355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга » Непокорная (СИ) » Текст книги (страница 17)
Непокорная (СИ)
  • Текст добавлен: 28 июля 2020, 16:30

Текст книги "Непокорная (СИ)"


Автор книги: Ольга



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 79 страниц)

 — Мне объясниться на языке Нумерологии? — фыркнула Амелия. — Вы не посмеете тронуть ни одного из студентов! Иначе рука Поттера случайно дрогнет, и вы попрощаетесь с пророчеством. Ведь вы явились за ним? Не думаю, что ваш хозяин будет доволен, если вы вернетесь к нему с пустыми руками. Или я не права? Пожиратели не двинулись с места. — Ну, — сказал Гарри, переводя взгляд с Амелии на Пожирателей, — так что же это за пророчество, объясните! — Что за пророчество? — повторила Беллатриса, и ухмылка сползла с ее лица. — Ты шутишь, Гарри Поттер. — Вовсе нет, — сказал Гарри. Его взгляд перескакивал с одного Пожирателя смерти на другого, ища слабое звено, место, где они могли бы прорваться. — Зачем оно понадобилось Волдеморту? Несколько Пожирателей смерти испустили тихое шипение. — Ты осмеливаешься называть его имя? — прошептала Беллатриса. — А что? — отозвался Гарри. Он еще крепче сжал в руке стеклянный шарик. — Да, мне совсем нетрудно называть его Волде… — Замолчи! — взвизгнула Беллатриса. — Как ты смеешь произносить его имя своим нечестивым ртом, как смеешь ты осквернять его своим гадким языком полукровки, как… — Разве вы не знаете, что он тоже полукровка? — дерзко спросила Амелия, отвлекая внимание на себя. У Гермионы, стоящей рядом, вырвался тихий стон. — Ваш Волдеморт? Да, его мать была ведуньей, зато отец — маглом! Или он наврал вам, что он чистокровный волшебник? — ОСТОЛБЕ… — НЕТ! Из палочки Беллатрисы Лестрейндж вырвался красный луч, но Малфой отклонил его, и заклятие угодило в полку слева от Гарри. Несколько стеклянных шариков разбилось. — Не нападай! Мы должны заполучить пророчество! Поттер начал разговор о пророчестве, отвлекая Пожирателей, а Амелия тем делом начала предупреждать всех о том, что нужно взорвать как можно больше стеклянных шаров, чтобы сбежать. Было сложно, но она смогла предупредить всех ребят об этом.  — Давайте! — шикнула она.  — Редукто! — шесть волшебных палочек разнесли в пыль множество шаров с предсказаниями, давая им считанные секунды для побега. Пропустив вперёд товарищей, Амелия крутанула своё кольцо и потоком воздуха сбила ещё сотни шаров, один из которых едва не приземлился ей на голову. Обернувшись, она заметила, что за ними не гонятся Пожиратели.  — Они все исчезли! — воскликнула она, поворачивая налево вслед за остальными. — Ах! Сзади мелькнула красная вспышка заклинания, едва не задев ее плечо. Замедлив шаг, она стрельнула в ответ, ранив нападающего, а в следующий момент упала навзничь.  — Твою же… — прохрипела она, чувствуя, как на миг из неё выбило дух. Остальные куда-то убежали, а перед ней был один из Пожирателей, который угрожающе надвигался на неё.  — Не слишком ли вы фривольны в выражениях для профессора, Септима? — произнес знакомый голос, и у Амелии волосы на спине стали дыбом.  — А не слишком ли подло стрелять в спину женщине, мистер Стэнфорд? — выплюнула она, вставая на ноги. Отец. Она боялась этого. Амелия знала, что они с отцом находятся по разные стороны баррикады, но не думала, что ей в самом деле придётся сражаться с ним. И вот настал тот момент, когда ее родной отец наставил на неё палочку. Пусть она и была не в своём обличии.  — Как вы… откуда вы меня знаете? — кажется, ее слова на пару мгновений вывели его из себя, и это дало ей фору.  — Экспеллиармус! — воскликнула она, выбивая у него палочку из рук. Она укатилась в сторону и теперь лежала в пяти футах от него. — Что, не ожидали, мистер Стэнфорд?  — Кто вы?  — Септима Вектор, очевидно же! — фыркнула Амелия, готовая в любой момент стрельнуть заклинанием. — Профессор Нумерологии, обучаю ваших обеих дочерей!  — Что-то вы не похожи на профессора! И по словам Люциуса…  — Люциус трусливый болван, — перебила она его, и в этот момент отец сделал выпад и поднял с пола палочку, вскинув ее на Амелию. А она даже не заметила, как он медленно приблизился к ней.  — Остолбеней! — воскликнул он, но Амелия вовремя успела выставить щит. Покрутив кольцо, она направила рукой поток воздуха и снесла десятки шаров с пророчествами. Это ненадолго отвлекло его, и Амелия рванула за угол, пытаясь вспомнить, с какой стороны они пришли в этот зал. Мимо неё просвистело заклинание, и она едва успела пригнуться в последний момент. Но следующее попало точно в цель. Она громко воскликнула и рухнула на пол, чувствуя, как саднит правый бок. Сквозь слой одежды проступила тёплая кровь, тут же запачкав ее руки.  — Гаденыш! — проскулила она, втягивая воздух сквозь зубы. Ее палочка откатилась на несколько футов в сторону, поэтому снова пришлось прибегнуть к Стихийной магии. Ярость застилала глаза, поэтому она не рассчитала силу и со всей мощи запустила в него поток воздуха, от чего он подлетел на добрые двадцать футов и влетел в стеллаж с шарами. Он угрожающе покачнулся и брякнул хрустальными шарами. Словно в замедленном движении Амелия видела, как наклонился высокий стеллаж и начал падать прямо на ее отца. Вскинув руки, она отбросила его воздухом вглубь коридора, надеясь, что его не придавит. Следом за одним стеллажом, начал падать другой, и, превозмогая боль, Амелия схватила свою палочку, зажала рукой бок и со всей ловкостью и быстротой побежала вперёд, слыша позади себя звон падающих шаров. Спустя несколько коридоров она наткнулась на дверь, и с облегчением рванула на себя ручку, попадая в комнату с множеством дверей.  — Серьезно? — простонала она, выбирая первую попавшуюся. За ней никого не оказалось, а комната начала заново вращаться, из-за чего Амелия не могла понять — из какой она двери вышла изначально, а в какую только что заглядывала. Замерев на пару мгновений, она прислушалась к тишине, которую нарушал чей-то голос. Пройдя по кругу, Амелия нашла дверь из-за которой доносились звуки сражения. Дёрнув на себя ручку, она попала в эпицентр сражения. Поттер отбивался от проклятий Малфоя, Полумна лежала ничком на мраморном полу, Гермиона пыталась освободить хихикающего Рона от каких-то щупалец, а Невилл корчился в агонии от заклинания Беллатрисы. И Амелия догадывалась от какого именно. Она решила сперва отбросить Беллатрису в сторону, чтобы Невилл перестал содрогаться в ужасающем припадке боли и мучений. Тут же в неё кто-то метнул проклятие, но оно промазало на несколько дюймов. Амелия держалась из последних сил, чувствуя, как горит огнём ее правый бок, а одежда насквозь пропиталась вязкой кровью, которая уже капала на пол. Заклятия свистели с разных сторон, и она пыталась отбиваться от них, разбрасываясь щитами. Пожиратели больше не скрывали своих лиц, а многие из них уже украшали внушительные ссадины и порезы. Амелия даже не сразу заметила, как появилась подмога. — Гарри! Орден здесь! — крикнула ему Гермиона с другого конца помещения. Вот он — Орден Феникса, о котором Амелии удавалось только услышать мельком от близнецов Уизли. Все эти люди были ей незнакомы, но она чисто на интуитивном уровне жалась к ним, продолжая отстреливать заклинаниями Пожирателей. — Гарри, кто эта женщина? — спросил щуплый брюнет с серыми глазами, когда Амелия подобралась к ним. — Я обязательно представлюсь вам позже, как только мы вытащим наши задницы из этого пекла! — воскликнула она и отсалютовала ему свободной рукой. Мужчина увернулся от красного луча, посланного Беллатрисой, — он словно смеялся над ней… — Ну же, давай! Посмотрим, на что ты способна! — воскликнул он, и его голос раскатился эхом по огромной комнате. Беллатриса сделала выпад вперёд и послала очередной красный луч в него, но ему на помощь пришла Амелия, вовремя поставив щит. — Здесь Дамблдор! — воскликнула Гермиона, привлекая внимание всех. Пожиратели в страхе рванули к двери, а Амелия из последних сил рухнула на колени, чувствуя непрекращающуюся надрывную боль в правом боку. — Вы ранены? — к ней подошла незнакомая девушка с яркими фиолетовыми волосами. — Я… да, — сквозь зубы ответила она, стараясь глубоко дышать. — Кажется, мне ещё в спину что-то прилетело сейчас. Щиплет! — Пойдёмте, нужно скорее доставить вас в больницу! — Я студентка Хогвартса, — призналась Амелия, понимая, что у неё нет другого выхода. — Пообещайте, что никому не скажете то, что я сейчас расскажу. — Обещаю. — Эй, Тонкс! Нужна помощь! — воскликнул мужчина с другого конца помещения. — Дай мне пять минут, Римус! — раздраженно крикнула она в ответ, и повернулась обратно к девушке. — Я слушаю. — Мой отец был сегодня здесь вместе с другими Пожирателями, и я не могу попасть в больницу или в больничное крыло Хогвартса в таком состоянии. Он узнает, что я была здесь и убьёт меня! Это он так ранил меня, он догадается! — Хорошо, — Тонкс тяжело вздохнула и с жалостью посмотрела на неё. — Как тебя зовут? — Амелия. — Слушай меня внимательно, Амелия, — серьезным тоном произнесла она. — Если в течение десяти минут я не доставлю тебя туда, где тебе смогут помочь, то скорее всего ты умрешь! Понимаешь? Что мне сделать? Дать тебе умереть? — Только не в больницу, — канючила Амелия, чувствуя, как сознание уплывает от неё. — Он убьёт… убьет… — Могу ли я тебя к кому-нибудь надежному отвести? — голос Тонкс доносился как через толстый слой ваты. А в голове резко вспомнились слова профессора Снейпа о том, что он помогает своим студентам, даже если они в серьёзных неприятностях. — Снейп, — слабо сказала она, видя перед глазами темные пятна. — Мне нужно к Северусу Снейпу! С этими словами она потеряла сознание, погружаясь в долгожданную темноту, дарующую спокойствие. ========== Глава 20. Пятьдесят оттенков Северуса Снейпа ========== Она проснулась в полумраке. Блики от зажженного камина яркими огоньками плясали на стенах и потолке, создавая уютную обстановку. Поленья потрескивали в огне, и это был единственный звук, нарушающий тишину. Амелия привстала на локтях и тут же с шумом втянула воздух через плотно сжатые зубы от яркой вспышки боли в правом боку. — Твоего Мерлина через Моргану! — выругалась она, ощупывая кончиками пальцев плотный слой бинта под рубашкой. Она стала оглядываться по сторонам, пытаясь понять, где именно находится. Помещение было небольшим, отдаленно напоминающим гостиную Слизерина, только в миниатюре. Диван перед камином, на котором она и находилась, рядом потертое кресло, небольшой столик, в углу у окна деревянный письменный стол, на котором лежала открытая книга, а над этим столом висели книжные полки с разноцветными корешками книг. Из комнаты вели три двери. — Очень любопытно, — вслух пробурчала она и, превозмогая боль, села, свесив ноги с дивана. Она пыталась напрячь память, чтобы вспомнить о том, где могла раньше видеть эту комнату, но сложно вспомнить то, чего не знаешь. Стоило ей встать на ноги, как ее голова пошла кругом, а в правом боку болезненно защипало, но любопытство было сильнее любого дискомфорта, поэтому она решила подойти к письменному столу, в надежде отыскать на нем хоть малейшую подсказку о своём местонахождении. «Зелья сегодня», «Сто один растительный яд», «Целебные зелья»… Она вглядывалась в названия книг, с усмешкой думая, что эта гостиная могла бы принадлежать фанатику зелий вроде Снейпа. Она замерла с вытянутой рукой, а ее глаза округлились от последнего воспоминания. Разговор с девушкой по имени Тонкс. Головокружение. Полыхающий огнём правый бок. Вопрос о безопасном месте. Снейп. — Нет, — она испустила истерический смешок и начала оглядываться по сторонам, словно ища место для того, чтобы спрятаться. А если он сейчас войдёт в комнату? Что, если увидит ее, трогающую его личные вещи? Что, если он будет в бешенстве? От этих мыслей стало ещё дурнее, и она, потеряв равновесие, упала на пол, с грохотом потянув за собой стул. Снова оглушила яркая вспышка боли в боку, и Амелия обречённо простонала. — Не крушите мою гостиную, мисс Стэнфорд. Она дернулась от неожиданности и обернулась на голос, замечая на пороге одной из дверей Северуса Снейпа. Однако, здравствуйте, как говорится. — Зачем вы встали с постели? — он нахмурился и подошёл к ней в плотную, после чего помог встать на ноги. — И кто давал вам право трогать мои книги? Амелия проковыляла обратно к дивану и села, опираясь рукой на спинку дивана. Профессор явно ждал хоть какого-то ответа, но на неё будто кто-то наложил заклинание немоты, и все, что ей оставалось делать — безучастно смотреть в пол и молиться о том, чтобы все это оказалось дурным сном. — Стэнфорд, вы меня слышите? — Амелия кивнула, так и не решившись поднять на него взгляд. — Как вы себя чувствуете? — Отлично. — Да? — в его голосе слышались скептические нотки, и Амелия могла бы поспорить, что одна его бровь насмешливо изогнулась. Но проверять она это, конечно же, не стала. — Я едва выцарапал вас с того света, глупая вы девчонка! А теперь вы говорите, что чувствуете себя «отлично»? С каждым словом его голос становился все громче, и на последнем Амелия невольно вздрогнула. Скользнула взглядом по его лицу, отмечая, что он чрезвычайно зол. — Скажите мне на милость, какого дьявола вы отказались от медицинской помощи? Почему Нимфадора Тонкс посреди ночи просит меня открыть камин, а потом заносит вас еле живую? — Так Тонкс это не имя, а фамилия? — вслух удивилась девушка, за что тут же схлопотала злющий взгляд. — Вы вообще слышите, что я говорю? — взорвался он, опускаясь на колени перед ее диваном, чтобы заглянуть в ее лицо. — Какого дьявола вы вообще потащились с Поттером в Министерство магии? Заразились от него героизмом на своих собраниях? — Это… это вышло спонтанно. Я просто оказалась не в то время и не в том месте, — вяло ответила она, ногтем сдирая с пальца кутикулу. — Почему вы были под оборотным зельем? — Амелия задержала дыхание от страха, ведь она так надеялась, что действие зелья закончилось до ее эффектного появления. И что ей сказать? Что ее заставили выпить его? Что она не знала, что за зелье в ее фляжке? Да ещё и с волосом профессора Нумерологии! — Потому что меня не должно было быть там. — И у вас в сумочке случайно завалялось оборотное зелье? — насмешливо спросил он, присаживаясь на кресло напротив нее. — Примерно так все и было, — не соврала она, ведь зелье действительно случайно оказалось в ее рюкзаке. Не стоит ведь говорить, что она собиралась его использовать в тот же вечер только в других целях? — Наглая ложь! Откуда у вас оборотное зелье? — Сварила, — честно ответила она, — ещё несколько месяцев назад. — Для чего? — На этот вопрос я не могу вам ответить, профессор. Амелия уткнулась взглядом в камин, стараясь успокоить себя наблюдением за потрескиванием бревен. И если она ещё пыталась себя хоть как-то успокоить, чтобы не сорваться на него из-за дурацких вопросов, то он даже не старался скрыть свой гнев. — Почему вы добавили в оборотное зелье волос профессора Вектор? Амелия фыркнула, вспоминая себя в теле Септимы Вектор, которая, в отличие от настоящей, ругалась нецензурными словами направо и налево. — На этот вопрос я тоже не могу ответить, — сказала она, пытаясь скрыть улыбку. — По-вашему это шутки? — прошипел он, обжигая разъярённым взглядом, от чего у неё волосы на спине дыбом встали. — Вы едва не скончались на этом самом диване! Вам повезло, что вы выжили, и что у меня в запасе оказались нужные зелья! Амелия молчала, уперев взгляд в ворсистый ковёр с узором. Большим пальцем ноги она вырисовывала свои узоры, пытаясь держать себя в руках, ведь больше всего в жизни она ненавидела головомойки подобно этим. Обычно ей искусно удавалось избежать их, но в этот раз не выйдет: она свалится в обморок едва переступит порог его гостиной. — Кто вас ранил? — спросил он спустя несколько минут тишины. Амелия горько усмехнулась, вспоминая светло-карие глаза отца в прорезях капюшона — точно такого же цвета, как у неё самой. — Руфус Стэнфорд, мой дражайший папочка. — Что?.. — она даже подняла свой взгляд на него, чтобы увидеть выражение глубочайшего шока на его лице. — А после этого я едва случайно не убила его, но спасла в последний момент. Здорово, правда? — она устало потёрла переносицу, чувствуя, как события вчерашнего вечера невыносимо давят на неё. — Меня поражает ваш оптимизм, — он покачал головой и еле заметно усмехнулся. — Как вы можете быть такой… спокойной, после случившегося? — Вам станет легче, если я буду плакать? — спросила она, и не дождавшись ответа продолжила: — мне тоже не будет легче. К тому же, нужно держать себя в тонусе, ведь скоро предстоит возвращение домой. — Вы боитесь возвращаться? — его голос звучал непривычно спокойно и мягко, словно он не кричал на неё десять минут назад.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю