355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки » Текст книги (страница 38)
Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 20:19

Текст книги "Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки"


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 38 (всего у книги 49 страниц)

149. Оседлые и оленеводы

Рассказал М. Т. Варганов (см. прим. к № 134), зап. и пер. И, С. Вдовин. Публикуется впервые.

Историческое сказание о борьбе коряков с чукчами за оленьи стада. На стороне коряков-кочевников против чукчей выступали коряки побережья, а на стороне чукотских оленеводов, ведших войны с коряками, выступали приморские чукчи и азиатские эскимосы (ср. текст «Виютку-предводитель», – Эск. ск. и лег., стр. 213).

Оседлые коряки воевали с оленеводами – эвенами, камчадалами и с чукчами. Чавчувены оказались слабым народом. И поэтому в конце концов были почти уничтожены. Осталось только семь стойбищ оленеводов, а другие все были уничтожены. Однако как-то уж потом набрался смелости старик оленевод и сказал сыну:

– Иди сватай невесту.

Сын спросил отца:

– Куда я пойду свататься?

Отец ответил:

– А туда, к нашим врагам, к оседлым жителям пойди посватайся. Туда пойди, где десять сыновей и одна дочь. Ее и начни сватать.

Сын сказал отцу:

– Пожалуй, убьют меня наши враги!

Отец сказал ему:

– Ладно, пусть даже убьют! Все равно смерть одна бывает!

После этого отправился сын свататься. Пришел, смотрит – много людей упражняются в стрельбе из луков. Увидел один из них пришедшего и сказал другим:

– Смотрите, вон «волк» идет одинокий.

Другие сказали:

– Давайте его убьем.

Однако старший сказал:

– Нет, не будем убивать, пусть подойдет сюда, и мы спросим его, куда он путь держит.

Подошел тот жених, спросили его:

– Куда ты идешь?

Сказал:

– Пришел к вам свататься. Туда, где десять сыновей и одна дочь, пришел. Ее и хочу сватать.

Тотчас пошли десять человек к юрте, вошли в нее. И тут старший громко сказал отцу:

– Жених пришел за нашу сестру отрабатывать. Пожалуй, лучше убьем его.

Отец сказал:

– Плохо, если убьете. Он свататься пришел, таких убивать грех. Я очень долго жил, почти сто лет живу, но еще никогда не видел могилы жениха.

Вошел тогда жених. Старушка воскликнула, сказала:

– А ну, гость, садись!

Сел жених. Старик сказал жене:

– Пусть поест гость.

Начала старуха пишу готовить. Нарезала мяса. Человечий помет в суп положила. Горшок вместо блюда поставила. Человечий помет вместе с мясом смешала. И все это жениху подала. Погрузил туда деревянную ложку жених, зачерпнул, понес ко рту полную ложку. Как вдруг ударила старуха жениха по руке. Что ж – вылетела ложка из руки в сторону. Жених возмущенно сказал:

– Зачем ты ударила меня по руке, когда я начал есть?

Старуха на это сказала:

– Видел ли кто когда-нибудь человека, который человечий помет ест?

Жених ответил ей:

– Я думал, раз поставлено блюдо с едой, значит съедобное.

Старик сказал:

– Кажется, ты действительно очень хочешь жениться на нашей дочери. Ну что ж, возьми нашу дочь в жены, женись!

Жених сразу в полог невесты вошел. И жил он там три месяца. Затем старик сказал зятю:

– Пожалуй, довольно. Отправляйтесь с женой в твой дом. Всегда здесь со мной жить не будете, в свой дом поезжайте.

Отправились домой. Прибыли в свое стойбище. Старик оленевод вышел навстречу, увидел – сын подъезжает. Тотчас повернулся к юрте, крикнул жене:

– Выходи, сын приехал с женой!

Вышли оба: старуха и старик.

К сыну обратились, так ему сказали:

– Мы думали, уж не убит ли ты, наш единственный сын. А ты вон, оказывается, уже женился.

Сказал старик сыну:

– Поезжай обратно, спроси тестя и тещу, как мы теперь жить будем. В прошлом году враги-чукчи забрали у нас стадо оленей. Вот об этом деле и посоветуйтесь. Возможно, скажут они вам: «Ладно, поедем, будем этих оленей искать, ведь теперь они все равно что наши».

Поехал молодой оленевод к своему тестю. Сказал ему тесть:

– Здравствуй, приехал!

– Да, приехал!

Старший сын тестя спросил:

– Зачем приехал?

Молодой оленевод сказал им:

– Я, правда, по очень важному делу приехал.

И спросил тесть:

– Что такое у тебя случилось?

Сказал:

– Хочу с вами нашу жизнь обсудить! В прошлом году чукчи наших оленей забрали. Сможем ли мы этих оленей у них отобрать?

Тут все родственники жены сказали:

– Хорошо, мы сейчас же поедем, немедленно, если ты знаешь, где эти грабители чукчи живут.

Оленевод сказал:

– Хорошо знаю. Чукчи эти совсем недалеко живут.

Тут же начали собираться. Хорошо подготовились и пустились в путь в северную сторону. Прибыли в Талкапскую тундру, нашли чукчей, которые оленей отняли. Старший брат коряк крикнул:

– А ну, чукчи, это мы приехали! Теперь отвечайте нам! В прошлом году вы у нас стадо оленей отняли. Мы прибыли это стадо забрать!

Закричал в ответ чукотский силач по имени Кварару:

– Не возьмете оленей!

Коряк-силач сказал:

– Нетрудно нам забрать наших собственных оленей! Не сможешь ты нам помешать!

Чукотский силач Кварару сказал:

– А я говорю, не возьмете!

Тогда старший коряк крикнул младшим братьям:

– Ну, младшие братья, приготовьтесь, будем сражаться!

Приготовились. Объявили чукчам коряки:

– Давайте сражаться!

И Кварару тотчас своим воинам – молодым людям сказал:

– Будем сражаться, оседлые коряки приехали!

Бились два дня, однако чукчей побили. Чукотских женщин в плен взяли. Бедняков, молодых людей, тоже всех в плен взяли. Затем домой отправились. Большущее стадо оленей с собой пригнали. Очень обрадовался этому старик оленевод, сказал:

– Вот же, ведь отобрали своих оленей обратно!

150. Месть Рынныналпылына

Рассказал М. Т. Варганов (Ивтакрат), зап. и пер. И. С. Вдовин.

Опубл.: Ск. нар. Сев., стр. 470.

Сюжетная основа этого правдивого повествования о кровной мести корякского героя, по-видимому, та же, что и у ительменских сказаний о Тылвале.

Некогда жили два родных брата, третьей была их сестра. Звали ее Киливнаут. Выросли братья, начали упражняться, силу и ловкость развивать. Скоро такими сильными стали, что при стрельбе из луков ломали деревянные пятки стрел. Начали тогда стрелами с костяными пятками стрелять.

Сестра их была незамужняя.

И вот стала Киливнаут в тундру каждый день уходить; Оказывается, с чужеплеменником тайно встречалась. Однако ее родные братья ничего об этом не знали. Когда забеременела Киливнаут, встретила однажды в тундре своего мужа-чужеплеменника, стала ему говорить:

– Убей моих братьев.

Однако ее муж-чужеплеменник ответил ей:

– Зачем же я буду убивать их, ведь они твои родные братья! Да и не убить их мне – очень они сильные. Если я нападу на них, то, скорее, они меня убьют.

Тогда Киливнаут сказала:

– Если ты моих братьев не убьешь, то, когда я рожу твоего ребенка, они меня убьют, при этом скажут: «Ты вышла замуж за нашего врага!»

Тогда сказал ей муж-чужеплеменник:

– Ну ладно. Только как же мы твоих братьев убьем?

На это ответила ему Киливнаут:

– Очень просто. Вернусь я домой, как только они уснут, пойду к юкольнику, где они луки свои хранят. Перережу ножом тетивы на луках, а копья отнесу подальше в тундру. Ты ночью придешь, и мы очень легко перебьем их.

Чужеплеменник сказал ей:

– Ну ладно, иди домой!

Пошла Киливнаут домой. Приходит. Брат спросил:

– Киливнаут, почему ты так долго домой не шла?

Киливнаут ответила:

– Так просто долго по тундре гуляла.

Стемнело. Братья уснули. Киливнаут к юкольнику пошла. Луки братьев взяла, тетивы ножом перерезала, копья в тундру отнесла. Ночью пришел ее муж-чужеплеменник. Киливнаут тотчас крикнула братьям:

– Ой, враги пришли к нам, вставайте!

Вскочили братья, побежали к юкольнику. Поднялись на юкольник – оказывается, тетивы всех луков перерезаны. Тогда бросились они к тому месту, где копья лежали. И копий нет. Побежали братья домой. Напали на них враги. Едва только первые раны нанесли, притворились братья мертвыми. Тут муж-чужеплеменник сказал Киливнаут:

– Пойди сюда! Вот сказала ты: «Давай убьем братьев!» Правду я тебе говорил: не надо их убивать Взгляни, что мы с ними сделали. Убили ведь!

Пришла Киливнаут, взглянула на братьев и сказала мужу-чужеплеменнику:

– Может быть, они еще не умерли. Ну-ка, проверь, мертвые ли они! Попробуй, верхнюю губу отрежь. Начни со старшего брата.

Отрезал муж-чужеплеменник верхнюю губу у старшего брата, но тот не пошевелился. Сказала Киливнаут:

– Этот правда умер. А ну-ка, у младшего брата отрежь!

Отрезал чужеплеменник верхнюю губу у младшего брата жены – вздрогнул младший брат: не было у него такого крепкого сердца, как у старшего, молод еще был, очень больно ему показалось.

Сказала Киливнаут мужу:

– Убей его!

Пронзил чужеплеменник копьем младшего брата Киливнаут, тот сейчас же и умер. Чужеплеменник сказал:

– Теперь ко мне домой поедем.

Отправились домой, приехали, стали жить вместе.

Встал Рынныналпылын, сжег своего брата. Потом стал к своим родственникам собираться. Хорошо собрался, пошел в Алюторку – там у него родные жили. Стал он у них поправляться. Скоро совсем выздоровел. Десять лет жил Рынныналпылын у родных, еще сильнее стал. И тогда наконец сказал:

– Пожалуй, уже настало время. Помните, у нас есть сестра. Я найду ее и уничтожу мучительной смертью.

Начал Рынныналпылын своих родственников собирать: двоюродных братьев, племянников. Собрал всех и сказал:

– Пойдемте найдем нашу сестру и предадим ее мучительной смерти!

Ответили ему:

– Ну, пойдем!

Отправились ранней весной по насту на север. Пришли утром в стойбище. Спросил Рынныналпылын у работников этих оленеводов:

– Какая тут юрта моей сестры?

Показали ему работники юрту:

– Вон, видите, там их юрта.

Взял Рынныналпылын аркан и пошел туда. Подошел к юрте, набросил аркан на сплетение верхних концов жердей, которые остов юрты держат, потянул сильно и опрокинул юрту набок. Вскочила его сестра и сказала мужу:

– Эй, с какой стороны на нас нападают, какие враги?

Сказал ей Рынныналпылын:

– Молчи, это безгубые враги напали на вас!

Узнала брата сестра, сказала ему:

– Осторожно, здесь твои племянники и твои племянницы.

Рынныналпылын ответил ей:

– Нет у меня здесь ни племянников, ни племянниц – никаких родственников нет.

Тут Рынныналпылын сказал работникам чужеплеменников:

– А ну-ка, пригоните сюда стадо оленей!

Отправились работники к стаду. Пригнали оленей к стойбищу. Поймали двух необученных старых быков, совсем близко к юрте подвели. Схватили родственники свою сестру и подтащили к оленям. Проткнул Рынныналпылын щиколотки у сестры, в отверстия ремни продернул и завязал накрепко. Другими концами ремни к необученным быкам привязали. Отпустили быков. Быстро помчались быки в разные стороны. Разорвали Киливнаут надвое. Потом поймали тех быков и назад привели. Один одну ногу Киливнаут волочил, другой другую.

Стал муж Киливнаут плакать. Рынныналпылын убил детей Киливнаут, так рассуждая: «Если этих детей не убить, то потом, когда вырастут, станут моими врагами».

Сказал Рынныналпылын мужу Киливнаут:

– Тебя я не убью. Ты не был виноват. Наша сестра одна во всем виновата. Поэтому и нашла она мучительную смерть.

И еще сказал Рынныналпылын врагам:

– Теперь мы начнем собираться в обратный путь. Заберу я с собой половину вашего стада. Вы спросите: «Почему Рынныналпылын половину нашего стада забрал?» Я потому забираю половину вашего стада, что вы первые убили моего младшего брата. Вы гораздо хуже поступили по отношению к нам. Если бы вы первые не сделали мне зла, я не отобрал бы теперь у вас половины оленей, родную сестру не предал бы позорной смерти и племянников не стал бы убивать. И еще я рассердился на вас за то, что вы мою верхнюю губу отрезали. Не сказал ведь тогда никто из вас: «Не надо резать губу!» Так что половину ваших работников я тоже заберу, половину оставлю вам.

Разделил Рынныналпылын стадо надвое, половину работников взял, половину оставил им.

Затем отправился Рынныналпылын со своими людьми домой. Вернулся домой, стали его дома называть Авамылкаки – Безгубый.

Работникам чужеплеменников Авамылкаки сказал:

– Теперь вы как сумеете жить, так и живите. Вот ваше стадо, охраняйте его. Только будете мне оленей убивать, когда я оленьего мяса захочу.

Так потом и жили.

151. Мивит

Зап. в 1934 г. курсант Окружной партшколы Корякского нац. окр. Енагыт (Савва Хлебников) из Алюторского кочевого колхоза, пер. С. Н. Стебницкий.

Опубл.: Лымныло, стр. 117 [на кор. яз. с рус. подстр. пер].

В устном творчестве коряков имело широкое распространение предание о легендарном великане Мивите, обладавшем сказочной быстротой и силой. Мивит представляется как человек, который не пользовался на охоте луком, а настигал птиц и зверей благодаря своей молниеносной быстроте.

Жил давно предок по имени Мивит.

Был этот человек очень быстроногий. Увидит где-нибудь стаю гусей, тотчас на них бросается. Не успеют гуси взлететь, а он уже всех похватал.

Привяжет пойманных гусей к поясу. И домой бежит. Прибежит – от пойманных гусей одни клювы на поясе болтаются. Гусиные тела все истреплются от быстрого бега.

Пойдет Мивит в горы на промысел, лука с собой не берет. Придет в горы, мигом одного, другого горного барана догонит и убьет.

Случалось ему на другую сторону бухты заходить. Оттуда вслед за стаей уток за один переход в наши места приходил. У нас до сих пор его следы сохранились. Я их сам видел. Очень он широко шагал. Измерял я его шаги: десять моих шагов на один его шаг пришлось.

И никто не мог убить этого человека.

Однажды, когда он из чуванской земли возвращался, погнались за ним чуванцы 208208
  Чуванцы (местн. рус.) – одна из палеоазиатских народностей, которой могла быть территориально обособленная группа юкагиров. Чуванцами называло себя также местное население старинных русско-юкагирско-чукотских поселений на чукотских реках Анадырь, Белая, Анюй.


[Закрыть]
. А Мивит большую вязанку дров нес. Хоть и тяжелая была вязанка, так и не догнали его чуванцы. Не смогли его убить. Остановились, начали его следы рассматривать. Пока следы рассматривали, он совсем далеко ушел.

Тогда те чуванцы сказали:

– Не сможем мы его убить. Ни к чему и пытаться. Пусть уж уходит. Все равно нам его не догнать.

И вернулись те чуванцы домой.

Вот тогда-то и проложил Мивит свой след от чуванской земли до самого Алюта.

А вязанка дров, когда он достиг холма Йыгойвы, сама собой у него на спине вспыхнула: так сильно он разгорелся от быстрого бега. Тут он свою ношу и бросил.

152. Богач и работник

Зап. в 1934 г. житель долины реки Апуки на Камчатке Кечгаят Нутэньин, пер. И. С. Вдовин.

Опубл.: «Сказки коряков реки Апуки», Л., 1936 [на кор. яз.]. В русском переводе публикуется впервые.

Жили двое братьев бедняков. Как стало жить невмоготу, один из них сказал:

– Пусть один из нас останется дома, а другой отправится работать к богачу.

Как задумали, так и поступили. Один дома остался, другой к богачу работать отправился. Пришел к богачу.

Богач сказал:

– Ты у меня будешь работать до следующей весны. Когда кукушки закукуют, тогда кончишь работу.

Богач сказал работнику:

– Вот мое условие: смотри, не сердись. Если рассердишься или обидишься, то дашь мне сто оленей. Если я рассержусь или обижусь на тебя, также сто оленей тебе дам.

Работник сказал:

– Нет у меня ста оленей.

Богач сказал:

– Ничего, отработаешь у меня до следующей осени.

Долго думал работник, потом сказал:

– Ладно, согласен!

И еще прибавил:

– Я не рассержусь и не обижусь.

На следующее утро богач послал работника в стадо.

– Отправляйся в стадо, работай там, пока светло на дворе. Когда стемнеет, иди домой.

Весь день трудился работник в стаде. Как наступили сумерки, зашло солнце, вернулся работник домой.

Спросил хозяин:

– Зачем пришел?

Работник сказал:

– Солнце зашло, стемнело, вот я и пришел.

Богач сказал:

– Действительно, я сказал: «Когда стемнеет, домой иди». Солнце, правда, село, однако луна взошла.

Работник сказал:

– Как же быть? Так, пожалуй, мне всю ночь придется работать?

Богач сказал работнику:

– Ого, ты, кажется, сердишься!

Работник сказал:

– Нет, не сержусь я и не обижаюсь.

И снова отправился работник в стадо.

Всю ночь луна светила, всю ночь трудился работник в стаде. Наутро луна зашла, зато солнце встало. Повалился работник на землю, начал сердиться на богача:

– Ого, так я, пожалуй, и буду все время работать! Сам-то он не работает, а хорошо ест. А мне и за работу не платит. И еды не дает.

Богач как раз близко находился. А работник его не видел. Сказал вдруг богач работнику:

– Ты, кажется, сердишься! А ну-ка, давай мне сто оленей! Если не дашь – работай до следующей осени.

Проработал работник до следующей осени. Ничего за работу не получил. Возвратился домой с пустыми руками. Приходит домой, встречает его брат:

– Здравствуй! Много ли оленей заработал?

Рассказал ему брат, как его богач обманул. Тот брат, который дома оставался, говорит:

– Ну теперь ты дома побудь, а я работать пойду.

Отправился работать к богачу. Пришел к богачу.

Богач сказал:

– Будешь у меня долго работать. До той поры будешь работать, пока кукушки не прилетят. И вот мое условие: смотри, не сердись. Если рассердишься, сто оленей мне дашь. Если я рассержусь, еще больше тебе оленей дам.

Работник сказал:

– Хорошо, согласен. Только вот сто оленей, по-моему, маловато. Давай лучше так сделаем: кто первый рассердится, тысячу оленей отдаст.

Долго думал богач, потом сказал:

– Ладно, согласен!

Про себя, однако, подумал: «Будет у меня больше оленей».

Вот раз утром солнце взошло, а работник все еще спит.

Стал богач будить работника:

– Эй, проснись. Ленивый ты человек! Солнце уже давно встало, а ты все еще спишь!

Работник сказал:

– Ты что, начинаешь сердиться?

Богач сказал:

– Нет, не сержусь, просто говорю тебе, что пора уже в стадо идти.

Встал работник, еле-еле двигается.

– Поторопись, больно ты медленно в дорогу собираешься!

Снова спросил работник:

– Уж не сердишься ли ты?

Хозяин ответил:

– Нет, нет, не сержусь. Просто ведь до стада длинный путь. Я тебя туда отвести должен.

Долго обувался работник. Еще дольше умывался. А тут и полдень наступил. Работник сказал:

– Не время сейчас на работу идти. Скоро темнеть начнет. Давай сначала хорошо поедим, тогда уж и на работу пойду.

Кончили есть. Сказал работник:

– Хорошо я наелся. Не могу работать. Надо поспать немного.

Склонил голову на траву да и проспал до вечера. Богач крикнул:

– Ну, долго еще работать не будешь? Другие уже с работы пришли, а ты еще и не выходил!

– Ого! Ты никак сердишься? – спросил работник.

Богач сказал:

– И не думаю сердиться, так просто говорю тебе. Ну ладно, иди домой – темнеет.

– Вот и хорошо, что не сердишься, – сказал работник. – Можно, пожалуй, и домой пойти.

Так два месяца прошло.

Мало радости богачу от такого хитрого работника. И не работает, и на богача не сердится.

Решил богач обмануть работника – тоже ведь очень хитрый был.

Подумал богач: «Как бы мне обмануть хитрого работника? Экий я глупый! Зачем сказал: „Долго будешь у меня работать, до прилета кукушек!" Ведь не скоро еще весна».

Долго думал богач, потом сказал:

– Ну ладно, обману работника!

Пришел домой, жене сказал:

– Пойдем в лес, там ты на дерево залезешь. Как только увидишь меня с работником, тотчас куковать начни. Только смотри, хорошенько спрячься, не показывайся.

Вернулся домой богач, сказал работнику:

– Пойдем на охоту!

Взяли ружья, отправились. Стали к лесу подходить. Увидела их жена. Начала куковать:

– Ку-ку! Ку-ку! Кук! Ку-ку! Кук!

Сказал богач:

– Слышишь, кукушка кукует! Начала уже куковать!

Потом прибавил:

– Ну, кончилась твоя работа! Можешь сегодня домой отправляться.

Понял работник: обманывает его богач. Говорит богачу:

– Было ли когда-нибудь, чтобы кукушки зимой куковали? Что это за зимняя кукушка такая? Выстрелю-ка я в нее. Вот тогда посмотрим и разберемся. А ну-ка!

Стал работник целиться в кукующую кукушку. Увидел это богач, бросился к нему, стал ружье отнимать.

Отнимает и кричит:

– Нельзя в человека стрелять! Еще убьешь – не кукушка ведь!

Говорит работник:

– Ого! А ведь ты сердишься!

Начал богач ругаться:

– Чуть-чуть мою жену не убил!

А работник и говорит:

– Сам сказал: «Идем в лес охотиться!»

Закричал хозяин:

– Ладно, довольно, иди домой! Забирай оленей!

Работник тотчас забрал оленей и домой отправился. Вернулся домой. С того времени стали братья хорошо жить.

153. Паланцы

Рассказал М. Т. Варганов (см. прим. к № 134), зап. и пер. И С. Вдовин. Публикуется впервые.

По древним обычаям приморских жителей Камчатки и Чукотки выброшенный морем кит являлся достоянием всего населения данной местности. Присвоение такой даровой добычи одним лицом считалось тяжким преступлением перед членами общины. Это произведение должно быть отнесено к жанру бытовых сказок (рассказов), отражающих реальные условия жизни корякского общества в период разложения первобытнообщинных отношений и появления социально-имущественной градации.

Давно жили-были паланцы. Был среди них Нырыгырнын-силач. Построил он свое жилище на берегу Паланы возле скалы. Были у Нырыгырнына две дочери и жена, а сына не было. Дочери его много в силе и ловкости упражнялись. И скоро стали сильными, почти такими же сильными, как отец. А в селении Кахтана жили два родных брата-силача: старший Нутэми, младший Микифлю. Как-то прибило к берегу большого кита у самого устья реки Таскыт. Увидели кахтанинцы выброшенного морем кита, и вскоре собрались в этом месте все жители четырех поселков реки Кахтаны. Пришли сюда, чтобы разделать кита и поделить. Старик Нырыгырнын тоже к киту отправился. Пришел туда, где кит на берегу моря лежит. Видит: все люди на берегу моря сидят, ничего не делают. Нырыгырнын спросил их:

– Почему вы без дела сидите? Вон какой китище на берегу лежит!

Жители ответили:

– Не можем мы этого кита разделывать. Не разрешают нам.

Спросил Нырыгырнын:

– Кто это вам не разрешает кита разделывать?

Все люди ответили:

– Вон те двое силачей, которые на ките, – Нутэми и Микифлю.

Пошел Нырыгырнын, поднялся на кита. Однако Нутэми тут же бросился на него и придавил.

Сказал Нутэми Микифлю:

– А ну, нарежь помельче куски китового жира!

Нарезал и волоком к Нырыгырныну подтащил. Тотчас спустили с него штаны и начали их китовым жиром наполнять. Наполнили штаны жиром, и сказал Нутэми:

– А ну, теперь марш домой! Китовый жир, который мы тебе дали, дочерям своим отнеси.

Нырыгырнын сразу же к себе домой на Палану-реку пошел. Пришел домой Нырыгырнын, вышли дочери навстречу отцу. И старшая спросила:

– Ну как, отец, не достал китового жира?

Нырыгырнын ответил дочери:

– Как же, принес я вам китовый жир. Ешьте.

Начал отец вынимать жир из своих штанов. Рассердилась старшая дочь, спрашивает отца:

– Кто тебе жиром штаны наполнил?

Нырыгырнын сказал дочери:

– Силачи наполнили жиром гузно моих штанов.

Старшая дочь спросила отца:

– Кто эти люди, которые так насмеялись над тобой?

Нырыгырнын сказал:

– Нутэми с братом. Они очень сильные стали.

Закричала тут старшая дочь, младшей сестре сказала:

– Давай пойдем с этими братьями силой мериться. Наденем наши комбинезоны, сшитые из моржовых шкур, и пойдем к киту, где эти два силача, Нутэми и Микифлю, нашему отцу такую обиду нанесли.

Отправились эти девушки-силачи вдвоем, а те двое силачей сидят на ките, жир нарезают. Тотчас эти две девушки на кита поднялись. Нутэми сказал:

– Зачем вы поднялись сюда? Ведь мы не сказали вам: «Поднимайтесь».

Тогда девушки сказали:

– Зачем гузно штанов нашего отца жиром наполнили?

Нутэми сказал:

– Потому что мы с братом – сильные.

Тут старшая сестра рассердилась и сказала:

– Тогда давайте на туше этого большого кита силами померимся.

Нутэми сказал:

– Не сможете вы нас с братом одолеть. Никто нас одолеть не может.

Девушки сказали:

– Что ж, посмотрим! Мы силой у вас кита возьмем. Кто окажется слабым, тот будет вниз с кита сброшен.

Стали на этом ките силой мериться. И что ж – сбросили девушки Нутэми с братом с кита. Позвали всех жителей и сказали:

– А ну, идите сюда, разделывайте кита!

Начали все жители кита разделывать. А Нутэми с братом на берегу стоят, смотрят. Подойдут было к киту, а девушки не пускают их, отталкивают. Не могут они одолеть девушек, боятся. Так и пошли Нутэми с братом домой с пустыми руками. А когда все жители кончили свежевать кита, по домам разошлись, тут только осмелились Нутэми с братом пойти к тому месту, где кит лежал. Пришли туда, стали валявшиеся в песке куски жира подбирать. Другие эти куски выбросили, а им и они были хороши.

Не хотел Нырыгырнын отдавать своих дочерей замуж. Правда, много женихов приезжало, однако всем Нырыгырнын отказывал, всех обратно отправлял. Дочери совсем уже взрослыми стали, а все без мужей живут.

Вот однажды утром сели все завтракать. Дочери и говорят отцу:

– Отец, хотим мы тебе посоветовать: не чисть ты больше зубы после еды зубочисткой. Так и живи с забитыми пищей зубами: может, хоть тогда поймешь, как ты плохо делаешь, не выдавая нас замуж.

И правда, перестал отец чистить зубы после еды. Так ему плохо стало: ни есть не может, ни спать. Сказал тогда Нырыгырнын своим дочерям:

– Да, теперь я начинаю понимать, какие страдания вам причиняю, как вы несчастны, не имея мужей. Пойду теперь разыскивать для вас мужей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю