Текст книги "Игорь Северянин"
Автор книги: Наталья Шубникова-Гусева
Соавторы: Наталья Шубникова-Гусева
Жанр:
Биографии и мемуары
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 30 страниц)
Буду сердечно рад, если Вы соберётесь ко мне на этих днях.
Вообще, мне всегда радостно Вас видеть.
Уважающий Вас Игорь.
P.S. Мой привет Анне Андреевне».
Была ли та болезнь отчасти «дипломатической», неизвестно (в 1927 году Северянин объяснял её нежеланием идти «в ученики» к Гумилёву). Вскоре, в интервью, Северянин, говоря о своём творческом пути, не преминул иронически отметить:
«“Акмеизм” возбуждает у меня хохот: какой же истинный поэт не акмеист?!..
Ведь так можно и “Соловьизм” изобрести! Смешит меня и “Цех поэтов”, в котором положительно коверкают начинающих. Вообще, этот “Цех” – выдумка никчёмная. Я называю его “обезьянизмом”. Сухо, бездушно, посредственно в нём всё».
Так завершается эгофутуристический период Игоря Северянина и Георгия Иванова, рассмотренный в синхронном отображении, близком реальному ходу вещей.
«Элегантные модели»К 1912 году у Северянина вполне сложилась структура «Полного собрания поэз» в четырёх томах. Собрание объединяло всё написанное и предварительно изданное автором, а также замыслы новых брошюр (три последних раздела тома 4). Приводим первоначальный план 1912 года – задуманные, но не осуществлённые разделы заключены в скобки:
«Том I. 1903—1908. Настройка лиры.
1. (Морская война). 2. По владениям Кучума. 3. Из “Песен сердца”. 4. Мимоза. 5. В северном лесу. 6. Лепестки роз жизни. 7. Памяти А. М. Жемчужникова. 8. На смерть Лермонтова. 80 стр. Цена 1 руб.
Том II. 1906—1909. Сирень моей весны.
1. Зарницы мысли. 2. Сирень моей весны. 3. Злата. 4. Лунные тени. 5. Лазоревые дали. 6. Это было так недавно... 7. А сад весной благоухает!.. 8. За струнной изгородью лиры. 9. Интуитивные краски. С предисловием К. М. Фофанова. 130 стр. Цена 1 р.50 к.
Том III. 1907—1911. За струнной изгородью лиры.
1. Колье принцессы. 2. Певица лилий полей Сарона. 3. Предгрозье. 4. Электрические стихи. 5. Ручьи в лилиях. 6. Пролог. “Эгофутуризм”. С предисловием автора. 100 стр. Цена 1 р. 25 к.
Том IV. 1909—1912. Сады футуриста.
1. Качалка грёзэрки. 2. Очам твоей души. 3. (Элегантные модели).
4. (Полонезы). 5. (Чайные поэзы). 100 стр. Цена 1 р. 25 к.».
«Полное собрание поэз» не было осуществлено, поскольку издательство «Ego», печатавшее последние брошюры Северянина, распалось осенью 1912 года. Вскоре возникла новая возможность при поддержке Валерия Брюсова и с предисловием Фёдора Сологуба издать книгу избранных стихов в книгоиздательстве «Гриф». Это, по-видимому, и побудило Игоря Северянина отказаться от прежнего замысла.
Более того, в Фонде Игоря Северянина (РГАЛИ) нами был обнаружен наборный экземпляр одной из заявленных автором брошюр – в нашем списке под номером 35а. По архивной описи – это ряд стихотворных автографов в конволюте с другими рукописями поэта. Но следы типографской разметки для набора позволили выделить автографы двадцати стихотворений в качестве беловой рукописи брошюры без заглавия. Каждая страница подписана росчерком «Игорь-Северянин». Рукопись подготовлена к печати, содержит нумерацию страниц и надпись автора наверху последней страницы: «Изменений и сокращений не допускается». Эта последняя из серии брошюр была подготовлена к печати в августе 1912 года под заглавием «Элегантные модели». В газете «Нижегородец», где печатались стихи Северянина, сообщалось, что летом 1912 года поэт будет «эстампировать» – работать над новым сборником поэз «Элегантные модели». В нескольких номерах газеты обнаружены рекламные объявления: «В книжные магазины “Нового времени” в сентябре поступит новая книга “Игорь Северянин. Элегантные модели”. Том IV. Сады футуриста. Книга 3, брошюра 35. Цена 50 коп. Книгоиздательство EGO».
Однако брошюра не вышла в свет, очевидно, из-за разрыва Северянина с эгофутуристами, – вместо «Элегантных моделей» под маркой «Ego» был напечатан «Эпилог. “Эгофутуризм”», датированный 24 октября 1912 года.
Вскоре Северянин получил предложение подготовить новую большую книгу стихов. Предложение издать книгу «Громокипящий кубок» совпало с желанием автора издавать вместо маленьких брошюр большие книги, которое им владело уже несколько лет. Брошюры «Качалка грёзэрки», «Очам твоей души» и «Элегантные модели» поэт объединил одним подзаглавием «Сады футуриста» как первую, вторую и третью книги, которые планировал издать как одну тридцатую брошюру.
В книгу «Громокипящий кубок» Северянин включил восемь стихотворений из брошюры «Элегантные модели» («Агасферу морей», «В очарованьи», «В пяти верстах по полотну», «Героиза», «Канон Св. Иоасафу», «Любить единственно», «На смерть Масснэ», «На реке форелевой»). Стихи из рукописи книги «Элегантные модели» были включены затем (подобно текстам других ранних брошюр) в книги: «Златолира» («Женская душа», «Сонмы весенние», «Будь спокойна...», «Песенка-весенка», «И рыжик, и ландыш, и слива», «Эгополонез»); «Ананасы в шампанском» («Грациоза», «Лиробасня», «Мельница и барышня», «Рондель»), «Поэзоантракт» («Полонез “Бравура”», «Хабанеретта») – впервые: «Нижегородец», 1912, 20 октября.
Таким образом, изучение рукописных материалов, хранящихся в Фонде Северянина (РГАЛИ), даёт основание считать «Эпилог. “Эгофутуризм”» лишь последней из напечатанных брошюр поэта. Предполагалось выпустить по крайней мере три брошюры, о которых сообщал автор, – «Элегантные модели», «Полонезы» и «Чайные поэзы». О том, что замысел сборника «Полонезы» также был близок к реализации, говорят написанные к этому времени «Шампанский полонез», «Эгополонез», «Полонез “Бравура”», «Полонез “Титания”».
К неопубликованным материалам этого рода относится и указанная в рецензии профессора Сергея Геннадиевича Исакова рукопись стихотворения из цикла «Морская война», посвящённого Цусимскому сражению Русско-японской войны. Это наиболее ранняя из сохранившихся рукописей поэта – стихотворение «Сражение при Цусиме», датированное 29 июня 1905 года, но не напечатанное по цензурным соображениям.
Нельзя не признать того, насколько важным, поистине судьбоносным было решение Северянина отказаться от прежней практики малотиражных брошюр и выступить с книгой «Громокипящий кубок», ставшей значительным явлением в русской поэзии XX века.
Всего на страницах брошюр 1904—1912 годов было опубликовано 275 произведений. Большая часть этих стихов вошла затем в книги «Громокипящий кубок» (113), «Златолира» (37) и «Ананасы в шампанском» (35), «Victoria Regia» (20), «Поэзоантракт» (40). Остальные тексты Игорь Северянин собрал в том «Ручьи в лилиях», издание которого не состоялось. Но желание автора представить читателю все напечатанные в брошюрах произведения несомненно.
При отсутствии рукописей стихи в брошюрах являются источником текста для книг «Громокипящий кубок» и «Ананасы в шампанском».
Стихи дают варианты заглавий, датировок, пунктуации и даже лексики и могут рассматриваться как ранние редакции некоторых произведений, вошедших в «Громокипящий кубок» и «Ананасы в шампанском». Так, в брошюре «Очам твоей души» стихотворение «Идиллия» датировано: «1909. Май. Мыза “Ивановка”», а стихотворение «Это всё для ребёнка...» подписано: «1911. Октябрь». При публикации в «Громокипящем кубке» даты были сняты, так достигалось впечатление единства текстов и их якобы одномоментное создание. Даты были восстановлены только поэтапно во втором, пятом и восьмом изданиях и в ряде случаев неполно.
Анализ ранних брошюр в их хронологической последовательности даёт уникальную возможность восстановить истинный ход творческой эволюции поэта. Сравнивая состав и расположение стихов в ранних брошюрах с тем, какое место они занимают в книгах «Громокипящий кубок» и «Ананасы в шампанском», можно оценить композиционное мастерство Игоря Северянина.
В целом эти брошюры характеризуют почти десятилетний период творчества Игоря Северянина, ранее не рассматривавшийся в качестве самостоятельного.
Часть вторая
«ОТНЫНЕ ПЛАЩ МОЙ ФИОЛЕТОВ...»
1913—1918
Глава первая
ВОКРУГ «ГРОМОКИПЯЩЕГО КУБКА»
4 марта 1913 года в московском издательстве «Гриф» тиражом 1200 экземпляров вышла книга Северянина «Громокипящий кубок», которая имела оглушительный успех и открыла новый, «громокипящий» период его творчества. «Северянин через головы критиков и газет, – писал Давид Бурлюк, – готовых всегда замолчать, вдруг, сразу, стал модным поэтом, а издатели, купив право изданий за сотни рублей, продали книги в неслыханном тираже – до полусотни тысяч экземпляров».
Книга мигом исчезла с прилавков. Её читали, о ней спорили и говорили. В первые же два года после её выхода в свет она выдержала семь изданий и получила сотни отзывов читателей и критиков. Всего до 1918 года вышло десять изданий «Громокипящего кубка». Последнее одиннадцатое рукописное издание – авторукопись книги «Громокипящий кубок. Стихи 1905—12 гг.» (Эстония, Тойла, 1935 год) подготовлено поэтом в Эстонии, в Тойле, в 1935 году с примечаниями и историей книги.
Книга – миф«Громокипящий кубок» приветствовали Александр Блок, Валерий Брюсов, Зинаида Гиппиус, Осип Мандельштам, Владислав Ходасевич, Иванов-Разум ник, Николай Гумилёв, Александр Измайлов и многие другие. По общему признанию, книга стала мифом XX века и литературным памятником эпохи. В чём же крылся секрет успеха этой прославленной книги?
Одними из секретов успеха были её своевременность и современность. Она вышла весной 1913 года, когда имя Северянина было уже известно: футуристам удалось обратить на себя внимание. И хотя многие современники отделяли Северянина от футуризма, но отдавали должное тому чувству времени, которое проявилось в «Громокипящем кубке».
«Его поэзия, – отметил Ходасевич в 1913 году, – необычайно современна – и не только потому, что в ней часто говорится об аэропланах, кокотках и т. п., – а потому, что его душа – душа сегодняшнего дня. Может быть, в ней отразились все пороки, изломы, уродства нашей городской жизни, нашей тридцатиэтажной культуры, “гнилой, как рокфор”, но в ней отразилось и небо, ещё синеющее над нами».
Причин успеха было немало, и главным была, конечно, свежесть таланта её автора. Но успех был настолько оглушителен, что вокруг «Громокипящего кубка» возникло немало легенд, бытующих до сих пор. Возникло мнение о «малообразованном и не слишком начитанном» поэте, которого создали из «ничего». Считали, что Северянин подготовил книгу по совету Брюсова, название её подсказал Сологуб, а отбор и блестящую композицию придумал основатель издательства «Гриф» Сергей Кречетов. Это вполне согласуется с тем образом Северянина, который рисовали некоторые критики, упрекая поэта в отсутствии вкуса, бессмысленности и даже рациональности.
Но были и те, кто разделял мнение Сологуба о стихах Северянина: «Я люблю их за их лёгкое, улыбчивое, вдохновенное происхождение. Люблю их потому, что они рождены в недрах дерзающей, пламенною волею упоенной души поэта. Он хочет, он дерзает не потому, что он поставил себе литературною задачею хотеть и дерзать, а только потому он хочет и дерзает, что хочет и дерзает. Воля к свободному творчеству составляет ненарочную и неотъемлемую стихию души его, и потому явление его – воистину нечаянная радость в серой мгле северного дня...»
Действительно, книга, как уже говорилось, была подготовлена по совету Валерия Яковлевича Брюсова, но сложилась из тех стихотворений, которые были написаны до их знакомства.
Поэзию Северянина Брюсов приветствовал ещё до её выхода в свет. Статью «Игорь Северянин», написанную специально для книги «Критика о творчестве Игоря Северянина» (1916), Брюсов открыл такими словами: «“Когда возникает новый поэт, душа бывает взволнована”, – писал Ф. Сологуб в предисловии к “Громокипящему кубку”. Конечно, певец звезды Майр, обычно скупой на похвалы, не мог ошибиться, произнося приговор столь решительный. Чуткость не изменила Ф. Сологубу, когда он приветствовал Игоря Северянина высоким именем Поэта. Да, Игорь Северянин – поэт, в прекрасном, лучшем смысле слова, и это побудило в своё время пишущего эти строки, одного из первых, в печати обратить на него внимание читателей и в жизни искать с ним встречи. Автор этой статьи гордится тем, что он, вместе с Ф. Сологубом и И. Гумилёвым, был в числе тех, кто много раньше других оценили подлинное дарование Игоря Северянина. <...> Это – лирик, тонко воспринимающий природу и весь мир. <...> Это – истинный поэт, глубоко переживающий жизнь и своими ритмами заставляющий читателя страдать и радоваться вместе с собой. Это – ироник, остро подмечающий вокруг себя смешное и низкое и клеймящий это в меткой сатире. Это – художник, которому открылись тайны стиха...»
Фёдор Сологуб действительно обыграл слова, ставшие названием книги в предисловии, написанном в феврале 1913 года, хотя слова «Громокипящий кубок» встречаются в эпиграфе, взятом Северяниным из стихотворения Тютчева «Весенняя гроза» (1828). Парафраз того же стихотворения звучит в сонете Северянина «Тютчев» (1926).
В определении Сологуба также можно усмотреть не только связь названия с лёгкими и сверкающими стихами Северянина, упоение весной и радостью жизни (упоминаемая им Геба – в греческой мифологии – богиня юности, была виночерпием во время трапезы олимпийских богов), но и параллель с классической традицией русской поэзии, идущей от Пушкина, Тютчева и Фета, что также свойственно стихам поэта.
Одним из источников легенд о самомнении, об отсутствии культуры и вкуса Северянина стали воспоминания жены владельца издательства «Гриф» – писательницы и актрисы Лидии Дмитриевны Рындиной. В молодости она была страстно увлечена поэтом, а через 40 лет, так и не простив его охлаждения к ней, написала, что Гриф (так она называла своего мужа по имени его издательства) сам отобрал из вороха принесённых стихов то,.что считал интересным, и издал «Громокипящий кубок». На самом деле её муж, Сергей Кречетов, выразил желание издать книги поэта, потому что оценил его дарование. В печати он называл поэта единственным талантом, вынесенным на гребне волны футуризма, и считал, что «Северянин быстро проложил себе широкий и вольный путь». Предваряя критические заметки «Среди книг» в «Утре России», Кречетов писал о большинстве рецензируемых им книг современных поэтов: «Если в Игоре Северянине, с его подлинным, небом данным талантом, можно ещё откуда-то принять его самовосхваления, не прибавляющие, впрочем, ровно ничего к его поэтической ценности, то из этого вовсе не следует, что объявлять себя великим вправе любое ничтожество. Северянин один...»
Внимательный анализ содержания «Громокипящего кубка» показывает, что композиция книги является авторской. Северянин вряд ли мог принести «ворох... стихов». Скорее всего, он принёс свои ранние брошюры. В книге всего 137 стихотворений (поэз) за 1905—1912 годы, почти все из них вошли в ранние брошюры Северянина (12—35-ю). Стихи брошюры «Ручьи в лилиях» (1911, весна), за исключением двух перепечатаны полностью. Впервые в книге опубликовано только восемь произведений: «Berceuse осенний», «Эскиз вечерний», «Шампанский полонез», «Virelai», «Гюи де Мопассан», «Газэлла», «Демон», «Любовь и Слава».
Заглавия двух из четырёх разделов книги также перешли из вышедших ранее брошюр: раздел «Сирень моей весны» – 18-я брошюра (1908) и «За струнной изгородью лиры» – 25-я брошюра (1909). Есть случаи, когда последовательность стихов соответствует их композиции в ранних брошюрах. Так, первые четыре стихотворения книги: «Очам твоей души», «Солнце и море», «Весенний день», «В грехе забвенье» – открывают брошюру «Очам твоей души» (1912), далее следуют стихи, не включённые в сборник. Оспорить авторское расположение стихов в брошюрах Северянина вряд ли возможно.
Бесспорно, успеху книги способствовало издание книги самим издательством «Гриф», предисловие, написанное самим Фёдором Сологубом, и статья самого Валерия Брюсова о Северянине в «Русской мысли». Но успех определили достоинства и новизна самой книги.
Новизну содержания автор отметил своим именем. На обложке появился новый псевдоним поэта: Игорь Северянин. Впервые имя дано без дефиса. Так автор подчеркнул начало нового этапа своего творчества. В предисловии Фёдора Сологуба также говорилось о приходе в литературу нового поэта: «Одно из сладчайших утешений жизни, – поэзия свободная, лёгкая, радостный дар небес. Появление поэта радует, и когда возникает новый поэт, душа бывает взволнована, как взволнована бывает она приходом весны».
Единомышленники Северянина сочли, что Сологуб «приветил» Северянина тогда, когда «это сделала уже толпа издателей и ручеёк курсисток». Но для читающей публики слово Сологуба о приходе нового поэта имело свой смысл. Несмотря на то что Северянин шёл к «Громокипящему кубку» десять лет, книга открыла новый этап его творческой биографии, когда он совершал переоценку всего написанного за эти годы.
Новым и удивительным казался и подзаголовок книги «Поэзы». Не «Поэмы», не «Стихи», а «Поэзы» – понятие, ставшее одним из основных в поэтической системе Северянина. Образованное путём усечения слова «поэзия» и схожее со словом «поэма», слово «поэза» было написано на венке в день похорон Константина Фофанова его сыном Константином Олимповым и, возможно, заимствовано Северяниным. Впервые слово «поэза» появилось в 1911 году в подзаголовке брошюры «Ручьи в лилиях» и было не сразу замечено, а последний раз поэт употреблял его в 1930-е годы. Десятки стихов Северянина содержат в заглавии слово «поэза»: «Чёткая поэза», «Прощальная поэза», «Поэза о солнце, в душе восходящем», «Поэза о Карамзине» и др. Для Северянина это не только жанровое определение. Позже по аналогии к слову «поэза» им образованы «игровые»: заглавие – «Героиза» и подзаголовок – «Лириза». В стихотворении «Прелюдия» Северянина появляется ещё один неологизм – «соловьизы».
Я соловей: свои стихи
Я называю соловьизы.
Северянин справедливо претендует на создание особого «музыкального» жанра русской лирики, считая главным принципом нового стиха «мелодическую музыкальность». Свои выступления Северянин называл поэзоконцертами и стихи – поэзы действительно «пел». Семён Рубанович в лекции, прочитанной на одном из поэтических вечеров Игоря Северянина в Политехническом музее в Москве 31 января 1915 года, отметил, что эмоциональность является «источником почти песенной певучести его стихов, такой властной и заразительной, что стихи его хочется петь. Игорь Северянин и поёт свои стихи – и напев их так внятен, что его можно записать нотными знаками. И это не прихоть чтеца – напев в них заключён потенциально и можно даже вскрыть технические причины этой напевности».

Успех книги определился её цельностью и внутренним единством. Свежесть, искренность и свобода чувства присущи вошедшим в неё поэзам. Северянин разделяет установку великих итальянских поэтов – Данте, Петрарки, возрождённую Бодлером и продолженную символистами, на создание единого текста-мифа, в котором художественная ценность и смысл стихотворений определяются не только их совокупностью, но и местом в книге.
В «Громокипящем кубке» отразилась история «мещанской драмы» поэта-грёзэра. Книга состоит из четырёх разделов. Большинство поэз сборника «Громокипящий кубок» были опубликованы раньше, но композиция книги, отбор стихов и их распределение по четырём разделам сделаны так, что стихи, ранее незамеченные, заиграли новыми красками. Северянин настолько точно определил разделы и умело расположил в них стихи разных лет, что это говорило не только о понимании психологии читателя, но и о тонком поэтическом слухе.
«Сирень моей весны» – первый, наиболее мажорный и большой раздел (56 поэз), в котором раскрывается душа грёзэра на реке форелевой, в северной губернии. Он охвачен порывом весеннего чувства от тонких намёков и элегических настроений до неосторожной страсти. Позже Северянин назовёт себя «певцом весны» (1923), а свою душу простой, «как день весны» (1926). Сирень станет эмблемой «тихо канувшей» любовной весны. Завершающее стихотворение первого раздела – «Надрубленная сирень» – получает символический смысл несбывшихся грёз:
Запахло сеном.
И с зимним пленом
Земля простилась...
Но – что за сны?!
Согнулись грабли...
Сверкнули сабли,
И надрубили сирень весны!..
Следуя канонам музыкального жанра, второй, центральный раздел – «Мороженое из сирени» является контрапунктом, в котором сходится разноголосица «красивой жизни». Разочарованный герой, обманутый в своих чувствах, попадает с берегов форелевой реки и северного «одебрённого» леса на площадь. Вместо живой цветущей сирени его окружают будуарные аксессуары: мороженое из сирени, ликёры, шампанское, фрукты, духи и всевозможные цветы: лилии, левкои, хризантемы, фиалки, ландыши. Возникает идеальный образ недоступной и недостижимой страны Миррэлии, где душа «влечётся к средоточью», тогда как на площади «душа влечётся в примитив».
Третий раздел «За струнной изгородью лиры» посвящён одинокому поэту – царственному паяцу, который уходит с площади от толпы и рыдает за «струнной изгородью лиры». В контексте мещанской драмы поэта-грёзэра декларации четвёртого, завершающего раздела «Эгофутуризм» – «Я – гений Игорь Северянин / Своей победой упоён...» – воспринимаются довольно двусмысленно. Эти слова говорит человек, который был открыт всему окружающему миру и каждому человеку, исполнен отзывчивостью и милосердием («я всех чужих зову на “ты”...», «как друга целовать врага...») и отдал на суд своей любимой все молитвы и печали своей души.
Невольно ощущается ироничность слов «гения Игоря Северянина» об упоении своей победой и искренность намерения идти «в природу, как в обитель / Петь свой осмеянный устав». Тем более что тема бессмертия («капризный, но бессмертный эксцесс», «постиг бессмертия процесс») в стихотворении «Мои похороны» воплощается в особом, узнаваемом сразу полупатетическом и полунасмешливом, требующем от читателя понимания игры, стиле Северянина:
Всем будет весело и солнечно,
Осветит лица милосердье...
И светозарно-ореолочно
Согреет всех моё бессмертье!
Четвёртый, последний раздел книги «Эгофутуризм» завершается стихотворением под названием «Эпилог».
Все издания «Громокипящего кубка» отличались по оформлению обложек. В первом и втором изданиях опубликована реклама издательства «Гриф». В третьем – седьмом изданиях имеется библиография публикаций поэз, вошедших в сборник. Начиная с восьмого издания, даётся реклама издательства В. В. Пашуканиса, в частности, книги «Критика о творчестве Игоря Северянина» (1916).
В составе каждого тиража издания «Собрания поэз» вышло 500 нумерованных экземпляров на александрийской бумаге в переплётах из парчи синего и тёмно-красного тона. Роскошное издание № 178 (1915 год) с портретом автора хранится в Музее книги РГБ. Бумага для него изготовлена по специальному заказу Писчебумажным фабрично-торговым товариществом М. Г. Кувшинова.
Автор проявлял внимание к каждому новому изданию «Громокипящего кубка». Об этом свидетельствует исправление опечаток и искажений текста, допущенных в предыдущих изданиях. Первое издание автор готовил особенно тщательно как новую книгу своих поэз. Почти все даты написания произведений в нём не указаны, в большинстве случаев обозначено лишь место их написания, например, «Мыза “Ивановка”», «Дылицы».
Начиная с третьего издания «Громокипящего кубка» Северянин восстанавливает даты по своим ранним сборникам и продолжает эту работу в седьмом и восьмом изданиях. Два стихотворения «Эксцессерка» и «Грасильда», датированные в первой публикации, в «Громокипящем кубке» остались недатированными вплоть до последнего издания.
В посвящении к восьмому изданию «Громокипящего кубка» («Собрание поэз». 1-е изд. Т. 1) Северянин писал: «Эта книга, как и всё моё Творчество, посвящается мною Марии Волнянской, моей тринадцатой и, как Тринадцатая, последней». Начиная с этого издания, печаталось также «Автопредисловие». О Марии Волнянской речь пойдёт ниже. А текст «Автопредисловия» приводим здесь полностью:
«Автопредисловие
Я – противник автопредисловий: моё дело – петь, дело критики и публики судить моё пение. Но мне хочется раз навсегда сказать, что я, очень строго по-своему, отношусь к своим стихам и печатаю только те поэзы, которые мною не уничтожены, т. е. жизненны. Работаю над стихом много, руководствуясь только интуицией; исправлять же старые стихи, сообразно с совершенствующимся всё время вкусом, нахожу убийственным для них: ясно, в своё время они меня вполне удовлетворяли, если я тогда же их не сжёг. Заменять же какое-либо неудачное, того периода, выражение “изыском сего дня” – неправильно: этим умерщвляется то, сокровенное, в чём зачастую нерв всей поэзы. Мертворождённое сжигается мною, а если живое иногда и не совсем прекрасно, – допускаю, даже уродливо, – я не могу его уничтожить: оно вызвано мною к жизни, оно мне мило, наконец, оно – моё!
Игорь Северянин».
Посвящение «Тринадцатой» и «Автопредисловие» воспроизведены также в девятом и десятом изданиях, опубликованных в составе «Собрания поэз».








