355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мо Хайдер » Опередить дьявола » Текст книги (страница 2)
Опередить дьявола
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 13:34

Текст книги "Опередить дьявола"


Автор книги: Мо Хайдер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 28 страниц)

3

Цементный завод у подножия Мендипских холмов не работал вот уже шестнадцать лет, и владельцы обнесли его забором, чтобы отвадить желающих покататься вокруг затопленной каменоломни. Фли Марли бросила машину в сотне метров от ворот, на грунтовой колее в зарослях утесника. Обломав несколько веток с соседнего дерева, она забросала машину, чтобы ее не было видно с главной дороги. Место безлюдное, но лучше перестраховаться. День выдался холодный. Серые облака с Атлантики заволокли небо. К тому же сильный ветер. Так что Фли была в анораке до колен и круглой шапочке. Мешочек для магнезии и рычажные зажимы вместе с наколенниками и налокотниками лежали в рюкзаке. Ее специальные трекинговые ботинки вполне могли сойти за туристские, и если бы она с кем-то столкнулась, человек посчитал бы, что она просто заблудилась.

Фли протиснулась через дыру в заборе и двинула дальше по дорожке. Погода ухудшалась. К тому времени, когда она приблизилась к воде, поднялся шквальный ветер. Пониже белого облака-балдахина проносились темные облачка, похожие на стаи птиц. В такой день собаку из дому не выгонят. Она пригнула голову и ускорила шаг. Плоскость горной выработки была по ту сторону каменоломни. Она остановилась у подножия и в последний раз глянула через плечо, чтобы убедиться, что она одна, а затем шмыгнула за выступ скалы. Найдя подходящее место, бросила на землю рюкзак и достала из него необходимые вещи. Теперь главное – быстрота и решительность. Ни о чем не думать, просто делать свое дело. Чтобы поскорей с этим покончить.

Она воткнула в известняковую породу первый рычажный зажим. Ее отец, давно уже покойный, был заядлым путешественником. Этакий герой из приключенческого романа – ныряльщик, спелеолог, скалолаз. Хотя страсть к приключениям ей передалась, но скалолазание не было у нее в крови – она не из тех асов, что могут подтягиваться на двух пальцах. Известняковая скала с ее вертикальными и горизонтальными расселинами как будто не должна представлять особой сложности для скалолаза, но только не эта: всякий раз ее пальцы попадали не туда, к тому же трещины забились затвердевшей магнезией, которую она уже пускала в ход прежде. При подъеме она периодически останавливалась, чтобы выгрести из трещин белую массу. Нельзя оставлять следов. Ни при каких обстоятельствах.

Миниатюрная Фли была сильная как обезьянка. Когда в жизни почти всегда неизвестно, что тебя ждет за поворотом, важно поддерживать форму, и она тренировалась ежедневно. Не меньше двух часов. Бег трусцой, поднятие тяжестей. Сейчас она находилась в оптимальной форме. Несмотря на неважную технику, подъем на скалу занял не больше десяти минут. И она даже не особенно запыхалась.

На этой верхотуре ветер завывал как зверь, анорак прилипал к телу, а волосы залепляли глаза. Она сжала пальцы и, обернувшись назад, посмотрела вниз на долину в пелене дождя. Большая часть скалы скрывалась в тумане, но не вершина, так что в худшем случае кто-то из проезжающих мог ее засечь. Однако дорога была практически свободна, если не считать одной-двух машин, ехавших с включенными дальними фарами и «дворниками». На всякий случай она прижалась к скале.

Она поджала пальцы на ногах и развернулась чуть влево, пока не увидела то самое место, затем ухватилась обеими руками за перепутанные корни утесника и развела их в стороны. Помедлила, не желая делать следующий шаг. Просунула голову в просвет. Сделала глубокий вдох. Задержала дыхание, чтобы оценить запах.

Выдох получился долгим и хриплым. Она выпустила корни, отвернулась и закрыла нос тыльной стороной ладони. Перевела дух.

Труп был на месте. Резкий, удушливый запах разложения подтвердил то, что она хотела знать. И все же запашок слабее прежнего. «Слабее» означало, что процесс идет своим ходом. В течение лета стояло то еще амбре. В иные дни она улавливала его еще внизу, на тропинке, где, в принципе, мог уловить любой прохожий. А такой запах – уже лучше. Гораздо лучше. Женский труп потихоньку разлагался.

За незаметным просветом, в который Фли просунула свой нос, открывалась расщелина в скале. Далеко внизу, на глубине около восьми метров, находилась пещера с одним-единственным входом под водой. Проникнуть туда было практически невозможно без акваланга и точного знания контуров каменоломни. Она проделала это дважды за те полгода, что тело пролежало в пещере, просто чтобы удостовериться, что его никто не обнаружил. Сейчас оно покоилось на самом дне, в углублении, заваленном камнями. Поди догадайся о захоронении. Единственное, что его выдавало, это очевидный запах, проникавший на самый верх, благодаря естественной вентиляции через невидимые трещины.

С противоположной стороны каменоломни донесся скрип: это открывались ворота. Она раскинула руки и ноги и заскользила вниз, корябая колени. Спереди на непромокаемом плаще протянулась оранжевая дорожка грунта. Она приземлилась, сгорбившись, с вытянутыми руками, вся обращенная в слух. При таком ветре с дождем трудно быть в чем-то уверенной, но, кажется, на территорию въехала машина.

Она подкралась к выступу скалы. Выглянула и тут же отпрянула назад. Машина. С включенными фарами. Медленно ползущая под дождем. Это бы еще полбеды. Фли еще раз высунула голову из-за мокрого уступа. Да. Патрульная машина.

Вот так так. И что ты теперь собираешься делать, всезнайка?

Она быстро освободилась от наколенников, перчаток, мешочка с магнезией. Верхние рычажные зажимы были уже вне досягаемости, зато ближние она поспешно выдернула из скалы и вместе со всем прочим засунула под ближайший утесник. Присев на корточки, она по-крабьи стала удаляться от скалы под прикрытием кустов, пока не доковыляла до другой скалы, где можно было встать во весь рост и оглядеться.

Патрульная машина остановилась в дальнем конце каменоломни, где громоздились отходы цементной компании. Автомобильные фары были забрызганы грязью. Может, коп заехал, чтобы отлить? Или сделать звонок? Или съесть бутерброд? Он заглушил мотор, опустил стекло и, высунув голову, сощурился, глядя вверх сквозь пелену дождя, а затем склонился над пассажирским сиденьем в поисках чего-то.

Бутерброд? Господи, хоть бы это был бутерброд. Мобильник? Нет, фонарик. Блин.

Он открыл дверцу. Луч фонарика разрезал серую мглу, высветлив сетку дождя. Коп натягивал непромокаемый плащ. А луч уже прыгал по деревьям вдоль дороги. Захлопнув дверцу, коп подошел к озерцу и посветил туда-сюда по поверхности затопленного карьера. Он смотрел, как капли барабанят по воде и она вся закипает. А вдали, за воротами, можно было разглядеть капот ее замаскированной машины, с которого ветер сорвал пару веток. Так что коп знал, что она где-то здесь.

Ну вот, подумала она, ты по колено, сама знаешь, в чем. Вдруг коп повернулся к ней, будто услышал какой-то шум, и направил фонарик в ее сторону. Она отпрянула за скалу и стала боком. От ветра на глаза навернулись слезы, сердце так и колотилось. Коп двинулся к скале, под подошвами захрустел гравий. Шаг, второй, третий, четвертый. И еще более целенаправленно. Пятый, шестой, седьмой. Прямо на нее.

Она набрала в легкие воздуха, сбросила капюшон и вышла навстречу яркому лучу. Он остановился в нескольких метрах, вытянув руку с фонариком; с капюшона его дождевика стекали потоки воды.

– Привет, – сказал он.

– Привет.

Луч пробежался по ней вверх, потом вниз.

– Вам известно, что это частная собственность? Принадлежащая цементной компании?

– Да.

– Вы работаете в карьере?

Ее губы раздвинулись в слабой улыбке:

– Вы в полиции, видимо, недавно.

– Что, по-вашему, означают эти слова: «частная собственность»?

– Что я не должна здесь находиться без специального разрешения?

Брови у него поднялись.

– Неплохо. Суть вы уловили.

Он повернул фонарик назад, в сторону дороги.

– Это ваша там машина? На обочине?

– Да.

– Вы пытались ее замаскировать ветками?

Она засмеялась.

– Бог ты мой. Конечно нет. С какой стати?

– Значит, это не вы набросали ветки на капот? Она козырьком ладони закрыла лицо от дождя и изобразила, будто вглядывается.

– Наверное, ветер. Хотя я понимаю, о чем вы говорите. Со стороны может показаться, будто кто-то пытался ее спрятать.

Коп снова навел на нее фонарик и принялся рассматривать ее анорак. Если он и заметил залепленные грязью сапоги, то не стал на них зацикливаться. Он приблизился еще на пару шагов. Она сунула руку во внутренний карман куртки. Коп среагировал незамедлительно: в мгновение ока фонарик оказался под мышкой, в правой руке появилась рация, а левая легла на торчащий из чехла газовый баллончик.

– Все в порядке. – Она расстегнула молнию и распахнула куртку так, чтобы продемонстрировать изнанку. – Видите? – Она показала пальцем на внутренний карман. – Там лежит мое удостоверение. Показать?

– Удостоверение? – Коп не спускал глаз с кармана. – Какое еще удостоверение?

– Хорошо. – Она шагнула вперед, чтобы сделать карман более доступным. – Достаньте сами. Если вам так спокойнее.

Коп облизнул губы. Он выпустил рацию и протянул руку. Пальцы коснулись верхнего края кармана.

– Там нет ничего острого? Ничего такого, обо что я мог бы порезаться?

– Ничего.

– В ваших интересах, молодая леди, говорить правду.

– Я и говорю.

Его пальцы, медленно скользнув в карман, ощупывали его изнутри. Лицо сделалось озабоченным. Он вытащил предмет и уставился на него.

Полицейские корочки. В стандартном черном кожаном футляре.

– Коп? – выдавил он из себя. Раскрыл и прочитал вслух: – Сержант Марли. Я про вас слышал.

– Ага. Я возглавляю подразделение подводного розыска.

Он вернул ей удостоверение.

– Какой черт вас сюда занес?

– Я подумываю о проведении здесь тренинга на следующей неделе. Считайте это разведкой на местности. – Она с сомнением поглядела на небо. – После погружения в такую погодку отмороженная задница гарантирована.

Коп выключил фонарик и поплотнее закутался в плащ.

– ППР? – уточнил он.

– Точно. Подводный розыск.

– Я много слышал про ваше подразделение. Дела вроде как у вас не ахти?

Она промолчала, но при упоминании о проблемах ощутила неприятный холодок в затылке.

– Проверки со стороны полицейского инспектора. Контроль за соблюдением профессиональных стандартов проводит расследование?

Фли сделала лицо. Сама любезность. А корочки сложила и спрятала во внутренний карман.

– Что толку говорить о прошлых ошибках. У нас дел полно. Как и у вас.

Коп кивнул. Он собирался что-то сказать, да, видно, передумал. Приложил палец к фуражке и медленно побрел назад к машине. Сев за руль, дал задний ход, круто развернулся и выехал за ворота. Проезжая мимо припаркованного в кустах автомобиля, он притормозил, чтобы рассмотреть его вблизи, затем дал газу и через пару секунд скрылся из виду.

Она словно окаменела под проливным дождем. Я много слышал про ваше подразделение… Дела вроде как у вас не ахти?

Почувствовав озноб, она застегнула молнию на куртке и обвела взглядом безжизненный карьер. По ее щекам, точно слезы, стекали капли дождя. До сих пор никто не говорил ей в лицо ни слова о работе ее подразделения. Она удивилась собственной реакции. Их команда переживает не лучшие времена. Ее это больно кольнуло. Словно что-то сместилось в груди. Какой-то комок, засевший там в тот самый день, когда она спрятала труп в пещере. Она сделала вдох, как бы загоняя комок на прежнее место, и задержала дыхание. А потом подышала размеренно, окончательно прогоняя внутреннюю тревогу.

4

Полдевятого вечера, по-прежнему никаких известий о Марте. Но, по крайней мере, уже есть от чего оттолкнуться. Появилась зацепка. Некая женщина из Фрома, услышав в новостях об угоне, решила кое-что поведать местной полиции, которая переслала ее показания в подразделение по расследованию автомобильных аварий.

Кэффри добирался объездными путями, пользуясь загородными шоссе, где можно разогнаться, не боясь, что тебя тормознет какой-нибудь скучающий патрульный. Дождь прекратился, но ветер продолжал свирепствовать. Каждый раз, когда он вроде бы стихал, в следующую секунду, откуда ни возьмись, налетал новый порыв, обрушивался на дорогу и, сбивая с деревьев остатки дождя, швырял в ветровое стекло россыпи капель.

Хотя в доме женщины было центральное отопление, он почувствовал себя неуютно. От чая он отказался и, поговорив с ней минут десять, заехал на станцию техобслуживания, взял там стаканчик капуччино и вернулся на ту же улицу. Он пил кофе перед ее домом на ветру, застегнув дождевик на все пуговицы. Ему хотелось кожей прочувствовать эту дорогу и окрестности.

В обед, примерно за час до атаки на Розу Брэдли, у обочины неподалеку от ее дома остановилась синяя машина, из которой вышел мужчина. Свидетельница, видевшая его из окна, отметила, что он выглядел нервным. Хотя из-за поднятого воротника черной куртки разглядеть его лица она не смогла, но в том, что этот брюнет был белым человеком, сомнений у нее не было. Тогда она не поняла, что же он держал в левой руке, но позже, задним числом, не исключает, что то была резиновая маска. Свидетельницу отвлек телефонный звонок, и, когда она вернулась к окну, мужчины на улице уже не увидела. А вот его машина простояла на месте весь день. И только когда после вечерних новостей женщина снова выглянула в окно, машина исчезла. Видимо, ее забрали незадолго до этого.

Она утверждает, что это «воксхолл». В марках она не особенно разбирается, но на переднем бампере была фигурка дракона, это совершенно точно. Когда Кэффри продемонстрировал ей «воксхолл» одного из ее соседей, стоявший под уличным фонарем, она увидела дракона и кивнула. Да. Синего цвета. Не очень-то чистая. Кажется, номерной знак оканчивался на WW, хотя за это она не поручится. Как ей ни хотелось облегчить ему задачу, других подробностей она припомнить не могла.

Кэффри стоял там, где днем был припаркован синий «воксхолл», и пытался себе представить общую картину, кто еще мог видеть эту машину. В конце темной улочки, по которой гулял ветер, находился дежурный магазин, чьи огни чуть-чуть рассеивали ночную тьму. Пластмассовая вывеска, прилепленные прямо на окно объявления, мусорный контейнер с шевелящейся на ветру рекламой из местной газеты. Он пересек улочку, на ходу допивая кофе, и выбросил стаканчик в контейнер, перед тем как войти в магазин.

– Привет, – обратился он к азиатке за кассой и сразу показал ей корочки. – Менеджер здесь?

– Это я. – Она сощурилась, разглядывая удостоверение. – Как ваша фамилия?

– Кэффри. Можно Джек, если вы предпочитаете обращаться по имени.

– А вы кто? Детектив?

– Можно сказать и так. – Он мотнул головой в сторону камеры видеонаблюдения над окном. – Эта штука заряжена?

Она глянула вверх.

– А вы мне вернете деньги в кассу?

– Вы о чем?

– Об ограблении.

– Про это мне ничего не известно. Я из центрального офиса. Такого рода информацию нам не сообщают. А что за ограбление?

Тем временем выстроилась очередь, и женщина-менеджер жестом подозвала парня, загружавшего полки, чтобы он ее сменил у кассы.

Она вытащила из кассы брелок, повесила его вместе с бирюльками на шее и сделала Кэффри знак следовать за ней. Они прошли мимо лотерейного автомата, мимо почтовых окошек с опущенными шторками и вошли в складское помещение. И остановились возле коробок с хрустящим картофелем в пакетиках и стопками нераспроданных журналов, приготовленных к возврату.

– На прошлой неделе к нам наведались двое парней с финками, уличные хулиганы, и забрали около сорока фунтов. Меня в тот момент не было.

– Не взрослые мужчины?

– Нет. Кажется, я догадываюсь, кто они. Остается убедить в этом полицию. Они до сих пор изучают пленку.

Стоящий в углу черно-белый монитор показывал затылок продавца, обналичивавшего в этот момент счастливый лотерейный билет, и конфетные ряды за его спиной, а еще дальше – темную улицу с летающими бумажками. Кэффри внимательно изучал экран. В нижнем левом углу, на парковке, просматривалось место, где, по утверждению свидетельницы, еще не так давно стоял синий «воксхолл».

– Сегодня утром была угнана машина.

– Знаю. – Менеджер покачала головой. – В городе. С маленькой девочкой. Ужасно. Просто ужасно. Все об этом только и говорят. Вы поэтому пришли?

– Человек, с которым мы хотели бы поговорить на эту тему, припарковался вот здесь. – Он постучал пальцем по монитору. – Его машина простояла весь день. Вы не достанете кассету?

Менеджер открыла утопленный в стену короб другим ключиком, висевшим на том же розовом ожерелье, и открыла дверцу, за которой был видеомагнитофон. Она нажала на кнопку. Нахмурилась, нажала на другую. На экране появились слова: Вставьте карточку. Тихо ругнувшись, она нажала на третью кнопку. Экран на мгновение очистился, и вновь появилась та же надпись: Вставьте карточку. Менеджер молчала. Несколько секунд она стояла неподвижно, спиной к Кэффри.

Она повернула к нему вытянувшееся лицо.

– Что? – спросил он. – Что случилось?

– Не работает.

– Что значит «не работает»?

– Не включается.

– Почему?

– Не знаю. – Она беспомощно махнула рукой. – Хотя нет. Знаю. Когда полиция забрала карточку…

– Да?

– Они сказали, что вставили другую, и снова включили камеру. Я не проверяла. Эта карточка совершенно пустая. Ключи только у меня, так что с понедельника, когда они побывали у нас по поводу ограбления, камера ничего не записала.

Кэффри открыл дверь и стал так, чтобы через весь магазин, минуя покупателей с журналами и бутылками дешевого вина, видеть дорогу и машины на парковке, освещенные уличными фонарями.

– Вот что я вам скажу. – Менеджер, подойдя к нему, тоже смотрела на дорогу. – Если он оставил здесь машину, чтобы пешком отправиться в город, значит, приехал он из Бакленда.

– Бакленд? Это в какой стороне? Я ведь не местный.

– Рэдсток. Мидсомер Нортон.

– Мне это ничего не говорит.

– Он приехал из тех краев. Рэдсток. Мидсомер Нортон. – Она поиграла с брелоком на шее. От нее пахло цветочными духами, легкими и дешевыми. Такие можно купить в аптеке на углу. Отец Кэффри был расистом в повседневных бытовых проявлениях, как многие люди в его время. Мог, не подумав, ляпнуть что-нибудь этакое. Например, говорил сыновьям, что «паки» вообще-то нормальные, работящие, но от них пахнет соусом карри. Вот так, по-простому. Соусом карри и луком. Какой-то внутренний голос подсказывал Кэффри, что так оно и есть. Другой же голос, убедившись, что это не так, всякий раз не переставал изумляться. «Вот как сильно укореняется в нас родительское воспитание, – подумал он. – И как открыто и беззащитно детское сознание».

– Могу я вас о чем-то спросить? – Ее лицо как будто сжалось в кулачок. – Всего один вопрос?

– Валяйте.

– Эта девочка. Марта. Что, по-вашему, он собирается с ней сделать? Что-то страшное?

Кэффри сделал глубокий вдох и успокоил ее обезоруживающей улыбкой.

– Ничего. Ровным счетом. Он где-нибудь ее оставит – в безопасном месте, где ее потом найдут. А сам подастся в горы.

5

Ночь утвердилась жестко и безоговорочно. Кэффри решил отказаться от повторного визита к Брэдли. Ничего нового он им сказать не мог, к тому же, по словам оэсэсницы, доброжелатели – соседи, друзья, члены конгрегации – уже завалили их цветами, тортиками и бутылками вина, желая как-то поднять им настроение. Кэффри разослал данные по автомобилю «воксхолл» всем подразделениям СОНЗ и, зная, что ему предстоит заняться бумажной волокитой, поехал в их главный офис, притулившийся за полицейским участком в Кингсвуде, на самом кончике северо-восточного щупальца осьминога, каковым выглядел Бристоль со своими пригородами.

Он остановился перед электронными воротами, вышел из машины под безжалостный свет прожекторов и закатал рукав, чтобы прочесть нацарапанный шариковой ручкой номер на внутренней поверхности кисти. Три недели назад с парковки, у них из-под носа, исчезла служебная машина. Было от чего краснеть и бледнеть. После этого инцидента всем были выданы новые персональные коды, и он до сих пор толком не мог его запомнить. Он успел ввести первые цифры, прежде чем почувствовал на себе чей-то взгляд.

Не отрывая пальцев от клавиатуры, он обернулся. Сержант Фли Марли. Она стояла возле машины с распахнутой водительской дверцей. Захлопнув дверцу, она двинулась ему навстречу. Огонек системы безопасности погас: отведенное время вышло. Детектив опустил рукав рубашки с иррациональным ощущением, что он в ловушке. Кэффри было под сорок, и он давно полагал решенным для себя вопрос, что ему нужно от женщин. Чаще всего они разбивали ему сердце, поэтому в общении с ними он выработал конкретно-утилитарный подход. Но женщина, пересекавшая сейчас улицу, заставила его задуматься: а вдруг то, что он тащил по жизни, принимая это за философию прагматизма, есть на самом деле Сизифов камень одиночества? Полгода назад он чуть было не сделал решительный шаг, но тут разорвалась бомба, перевернувшая разом все его представления об этой женщине: она совершила нечто, чего никак нельзя было ожидать от человека, которого он себе вообразил. Случайно сделанное им открытие ураганом пронеслось в душе, выветрив оттуда все, что он прежде к ней испытывал, и оставив его задохнувшимся, в полной растерянности. Это была, скорее, реакция ребенка, нежели взрослого человека. Из тех времен, когда «паки» пахли соусом карри и все воспринималось обостренно. Как, например, если проиграть футбольный матч. Или остаться на Рождество без вымечтанного велосипеда. После этого, пару раз столкнувшись с Фли в рабочее время, он ловил себя на мысли, что надо бы ей рассказать о том, что он увидел, но пока не нашлось подходящих слов. Потому что он до сих пор так и не уразумел, зачем она сделала то, что сделала.

Она остановилась в нескольких метрах. На ней была стандартная зимняя экипировка – фуфайка, черная рабочая куртка и непромокаемый плащ. Ее непокорные светлые волосы, обычно стянутые в узел, сейчас падали на плечи. Если честно, тот еще вид для сержанта-подводника.

– Джек, – сказала она.

Он захлопнул дверцу своего «мондео». Плечи развернул пошире. Посуровел лицом. В глазах, старавшихся разглядывать ее не слишком пристально, ощущалось напряжение.

– Привет, – сказал он, видя, как расстояние между ними продолжает сокращаться. – Давно не виделись.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю