Текст книги "Опередить дьявола"
Автор книги: Мо Хайдер
Жанр:
Полицейские детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 28 страниц)
36
Подразделение подводного розыска выполняло общую поддержку и специальные операции. На этом его обязанности по обнаружению Марты Брэдли заканчивались. Таким образом, после провального прочесывания туннеля кабинеты в пригороде Бристоля вернулись к привычной рутине, и констебль Веллард наконец нашел время для культурологического тренинга, обязательного для каждого офицера. Заключался он в двухдневном компьютерном курсе. Сидишь и тупо жмешь на клавишу: да, я согласен, нехорошо судить других людей, нехорошо подвергать их дискриминации. Когда Фли приехала утром на работу, он с мрачным видом пялился в свой монитор. Она отлично понимала, что о вчерашнем фиаско в туннеле лучше помалкивать. Заглянула в его комнату и улыбнулась, как будто ничего не произошло.
– Добрый день.
Он поднял руку в знак того, что видит ее.
– Салют.
– Как дела?
– Да вот заканчиваю. Кажется, все усвоил. Больше ты не услышишь, как я называю ниггера ниггером.
– О господи, Веллард. Такие вещи не говорят вслух.
Он поднял вверх обе руки. Дескать, сдаюсь.
– Извиняйте, сержант, но это оскорбление для мыслящего человека. Зачем учить тому, что должно происходить само собой? Даже наши черные ребята – извините, британские индивидуумы афро-карибского происхождения – так считают. Приличным людям не надо впаривать эту хрень, а козлы, которым нужно, спокойненько ставят галочку в нужном квадратике и с улыбочкой произносят что положено. А вечером идут на сходку британских нациков с бритыми головами и крестом святого Георгия, вытатуированным в местечке, недоступном для солнечных лучей.
Фли вздохнула. Некапризный, работящий Веллард не обращал внимания на цвет кожи и любил в равной степени всех своих напарников. Уж он-то, точно, ни в каком тренинге не нуждался. Тут он прав. Для людей вроде него это оскорбление. Но были и другие, которым следовало вправлять мозги.
– Я не могу в это вмешиваться, Веллард. Ты прекрасно знаешь.
– Знаю. Вот почему все идет наперекосяк. Все молчат. У нас опять эпоха маккартизма.
– На маккартизм мне наплевать, Веллард. Давай заканчивай эту хренотень, и все дела. От тебя требуется всего-навсего поставить галочку в правом квадратике. Даже тренированному тюленю это по силам.
Он продолжил жать на клавиши. Фли прикрыла дверь и села за свой стол, глядя невидящим взором на ряд личных шкафчиков и в тысячный раз пытаясь сосредоточиться на том, что находилось за пределами видимости. К одному из шкафчиков была приклеена скотчем рождественская открытка, первая в этом году, одинокая и обезоруживающая, как январская снежинка. Все прочее – ботинки на стойке в углу, доска объявлений с непристойными посланиями и дурацкими карикатурами – находилось здесь месяцами. Годами. Еще когда Том сбил на дороге Мисти. Точно, она помнила, как сидела на этом самом месте и пыталась понять, откуда ее преследует запах гниющего мяса. Тогда она еще не знала, что источником является ее собственная припаркованная внизу машина. Точнее, разлагающийся в багажнике труп. А кондиционер этот запах разносит.
Кондиционер. Она побарабанила пальцами по столу. Она физически ощутила затылком и шеей электромагнитное поле, и по рукам у нее побежали мурашки. Какие новые страхи рождались в ее голове? Выход газа на поверхность. Характерные испарения. Ее воображение нарисовало место захоронения: из пещеры, через невидимые трещины толщиной в палец, выходят наружу струйки трупных газов.
И тут ее вдруг осенило. Она достала с полки папку с текущими делами и, быстро пролистав бумажки, нашла отчет по вчерашнему осмотру туннеля. Дрожащими руками она разложила перед собой страницы и впилась в них взглядом. Все стало на свои места. Вентиляционные стояки. Вот что она упустила из виду. Чертовы вентиляционные стояки.
Кто-то постучал в дверь.
– Да? – С виноватым видом она быстро спрятала листки обратно в папку и развернулась, закрыв собой стол. – Ну, что там?
Вошел Веллард. В руке он держал блокнот со своими каракулями.
– Сержант?
– Да, Веллард. – Она отклонилась назад, прикрывая телом папку. – Чем могу помочь?
– Появилось дело. Только что позвонили.
– Дело?
– Ордер на арест.
– Кого нам предстоит арестовывать?
– Не знаю. Было сказано, чтобы мы поскорее прибыли на стоянку кемперов. Без оружия, но, судя по всему, дело серьезное.
Она внимательно на него посмотрела.
– Веллард, возьми это на себя. Я беру отгул. Веллард всегда подменял ее в качестве и.о., если у нее возникали проблемы, но такие вещи согласовывались заранее.
– Сегодня твое дежурство.
– Я заболела. Возьму больничный.
– Ничего ты не заболела. – Он подозрительно поглядел на нее. – Эй. Это не из-за моих слов, а? Ну, что ты не услышишь, как я называю н…
Она остановила его жестом, сердце у нее колотилось.
– Спасибо, Веллард. Нет. Не из-за этого.
– Тогда из-за чего?
Поведай она ему, что творится у нее в голове, он все равно ее не поймет. Скажет, что это помешательство и что не надо заморачиваться. Он ее высмеет или, того хуже, пригрозит все рассказать инспектору. Или прочитает ей лекцию. А то и вызовется сопроводить ее в пещеру. Короче. Как-нибудь сама справится. Все обойдется.
– Я заболела. Свиной грипп… не важно, врач что-нибудь напишет. Я еду домой, чтобы отлежаться. – Она сунула папку в рюкзак, закинула его за спину и одарила Велларда лучезарной улыбкой. – Удачного ареста. Не забудь получить денежки за то, что подменил меня.
37
– Мало того, что у него есть код доступа к парковке, – сказал Тернер. – Он свободно разгуливает по нашим кабинетам. Человек-невидимка.
Кэффри, Тернер и Проди собрались в тесном офисе. Отопление работало на полную мощность, стекла запотели. Стоял тяжелый запах свежей краски и человеческого пота.
– Парковка оборудована камерой видеонаблюдения. – Кэффри стоял в углу, засунув руки в карманы. – Если он присобачил трекер там, это должно быть на пленке. Кто-нибудь проверял?
Оба подчиненных хранили молчание.
– Что такое?
Тернер передернул плечами. Он избегал встречаться взглядом с шефом.
– Камера не работает.
– Опять? Я уже слышал эту отговорку, когда, черт вас подери, была угнана служебная машина. Ты хочешь сказать, что ее снова вывели из строя?
– Нет. Просто не починили.
– Отлично. И сколько она уже не фурычит?
– Два месяца. Наш мастер должен был ее наладить.
– И давно этот раздолбай у нас работает?
– Два месяца.
– Черт, черт, черт. – Кэффри в отчаянии прижал к вискам костяшки пальцев. А через секунду руки повисли как плети. – Мы сами подали этому типу Марту на тарелочке, осталось только повязать салфетку вокруг шеи.
Он взял со стола Проди документы, присланные по факсу из отдела кадров. Сверху степлером была приколота фотография. Ричард Мун. Тридцать один год. Последний год проработал «специалистом по техобслуживанию оборудования», а перед этим два месяца разнорабочим в подразделении по расследованию автомобильных аварий: красил стены, чинил проводку, прибивал плинтусы, менял сливные бачки. А также планировал похищение Марты и делал все, чтобы не быть пойманным.
На эту связь обратил внимание не кто иной, как Проди. Он вспомнил про бумажку, которую нашел у себя на столе и, скомкав, выбросил в урну. Это была записка от мастера Муна: Извиняюсь за запах краски. Не прикасайтесь к радиатору. Проди, немного разбиравшийся в почерках, не сомневался, что записка была нацарапана той же рукой, что и послания, адресованные семье Брэдли. Потом кто-то обратил внимание на то, что послания для Брэдли и Костелло написаны на бумаге, подозрительно похожей на листки из штабных блокнотов. Угонщик пользовался фирменной бумагой для своих мерзких посланий. Верх изобретательности!
Мун еще утром был на работе. Но в полдень его обязанности закончились, и он покинул здание как раз перед тем, как они начали совещание. Ушел, можно сказать, из-под носа. Кэффри разглядывал фотографию, вспоминая человека, которого видел пару раз. Высокий, если он не ошибается, грузный. В рабочем комбинезоне, хотя на фотографии на нем была футболка цвета хаки. Белый, с оливковой кожей, большой лоб, крупный рот, широко расставленные глаза. Темные, коротко подстриженные волосы – но, скорее, троечка, чем двоечка. Техперсонал стригся еще короче. Кэффри вглядывался в глаза. Пытался в них что-то такое обнаружить. Глаза, видевшие бог знает какие ужасы, пережитые Мартой Брэдли. Рот, проделывавший с ней бог знает какие манипуляции. Мы живем в змеюшнике. Голова идет крутом.
– Машина на его имя не зарегистрирована, – сказал Тернер, – но он ездил на работу и с работы. Многие ребята это видели.
– Я тоже видел, – подтвердил Проди бесцветным голосом.
Собеседники, не сговариваясь, повернулись к нему. Проди обмяк на стуле. До сих пор он в основном помалкивал. Он казнил себя за то, что проморгал эту ситуацию. Вообще-то Кэффри собирался устроить ему разнос, вбить в его башку простую мысль: если бы он с самого начала сосредоточился на этом деле, они уже давно бы вышли на Муна. Но Проди и без того сидел раздавленный. Если ему предстояло извлечь из этого уроки, то необходимые выводы он сделал сам.
– Да, у него есть машина. – Проди послал им болезненную улыбку. – И догадайтесь какая?
– Не может быть, – тихо отозвался Кэффри. – Только не говорите мне, что у него «воксхолл».
– Однажды сам видел. Я обратил внимание, потому что она того же синего цвета, что и мой «пежо».
– Мать честная. – Тернер покачал головой. Из него как будто вышел воздух. – Ушам своим не верю.
– Ладно вам. Не смотрите на меня так. Сам знаю, что в дерьме.
– Вы сегодня занимались передислокацией Костелло, – сказал Кэффри. – Скажите мне, что в это время его не было в комнате. Что он не слышал переговоров.
– Он не слышал. Я в этом уверен.
– А когда вы запрашивали записи с дорожных видеокамер? Вы уверены, что он не мог…
Проди покачал головой.
– Это было поздно вечером. К тому времени он уже ушел.
– Откуда тогда он про них узнал? Он совершенно точно знал, где они расположены.
Проди хотел что-то сказать, но прикрыл рот, как будто его осенило. Он развернулся к компьютеру и встряхнул мышку. Зажегся экран. Проди уткнулся в монитор, и его лицо вдруг сделалось красным.
– Прекрасно! – Он всплеснул руками. – Час от часу не легче.
– Что такое?
Он раздраженно отъехал на стуле и, развернувшись лицом к стене, скрестил руки на груди, всем своим видом показывая, что его терпение лопнуло.
– Проди. Не ведите себя как малый ребенок.
– Поневоле им себя почувствуешь, босс. Боюсь, что он залезал в мой компьютер. То-то он практически не выключается. Тут у меня всё. – Он махнул в сторону монитора. – Всё. Отчеты. Мейлы. Теперь понятно, как он все провернул.
Кэффри закусил нижнюю губу. Глянул на часы.
– У меня есть для вас дело. Поезжайте.
Проди развернулся в его сторону.
– Куда?
– Наша бухгалтерия устроила истерику по поводу бюджета, швыряла погремушки с криками, что мы задействовали целый штат для содержания конспиративной квартиры. Поезжайте туда и отпустите констебля домой. Поговорите с Костелло и с Ник. Посвятите их в ситуацию, постарайтесь успокоить Джэнис. Боюсь, что, когда она услышит о таком повороте, с ней случится обморок. А после этого – не торопитесь, побудьте там столько, сколько понадобится – позвоните в местный участок, чтобы они прислали вам замену.
В глазах Проди зажегся злобный огонек. Объяснять женщине, чуть не потерявшей ребенка, что они кое-как вычислили ублюдка? Которого давно можно было задержать? Не самое приятное поручение. Скорее смахивает на наказание. Но он поднялся, снял с вешалки свой плащ, нашел ключи. И направился к выходу, ни на кого не глядя.
– Счастливо, – крикнул ему вдогонку Тернер. Проди не ответил. Он закрыл за собой дверь, а эти двое застыли на месте. Тернер хотел что-то сказать детективу, но в этот момент зазвонил телефон. Он взял трубку. Послушал. Положил трубку на рычаг и мрачно поглядел на Кэффри.
– Они готовы, я правильно понимаю? – спросил тот.
Тернер кивнул.
– Они готовы.
Копы обменялись молчаливыми взглядами. Каждый знал, о чем думает другой. У них есть адрес Ричарда Муна, есть свидетель, подтвердивший, что тот в данную минуту находится дома, и есть группа захвата на месте событий. Причем Мун не может знать о готовящейся операции. Скорее всего, он сидит перед телевизором с чашечкой чая, ни о чем не подозревая. И все же рассчитывать на такую идиллию не приходится. И Тернер, и Кэффри хорошо это понимали. Пока что Мун обходил их на каждом повороте. Он хитер и смертельно опасен. И нет оснований полагать, что в данный момент все будет иначе. Но надо попытаться его захватить. А что им еще остается.
38
– Джасперу здесь не нравится. Джаспер говорит, что этот человек залезет к нам в окно. – Дело происходило на конспиративной квартире, куда Кэффри велел перевезти семью Костелло. Маленькая Эмили сидела на постели, прижимая к груди своего кролика. После ланча – спагетти с мясным соусом – они заправляли кровати. Эмили смотрела на мать с озабоченным лицом. – Тебе ведь здесь тоже не нравится? Да, мамочка?
– Скажем так, я не в восторге. – Джэнис вытащила «спальный мешок Барби» из мусорного контейнера, который использовала в этих целях при переездах, и пару раз встряхнула. Новая спальня была получше предыдущей, как и сама квартира в доме для полицейских. Чище и опрятнее, с кремовыми коврами и белыми оконными переплетами. – Я не в восторге, но и против ничего не имею. И здесь есть кое-что важное.
– Что?
– Здесь мы в безопасности. Пока мы тут, никто тебя не тронет. Окна повышенной безопасности, Ник и остальные об этом позаботились. Гадкий мужчина не сможет до тебя добраться. И до Джаспера.
– А до тебя?
– И до меня, и до бабушки. Ни до кого.
– А почему бабушкина кровать вон там? – Эмили показала пальцем в конец коридора на дверь за гостиной и ванной. – Совсем далеко от нас.
– Бабушка любит спать в своей комнате.
– И моя далеко от тебя, мамочка. Я тебя совсем не вижу. Ночью мне было страшно.
Джэнис окинула взглядом кровать на колесиках, которую Ник поставила в углу для Эмили. Потом на шаткое ложе, предназначенное для них с Кори. Прошлой ночью, в доме ее матери, Кори сразу уснул, а она, сопя и кряхтя, лежала без сна, глядя на гуляющие по потолку полосы света от фар проезжающих автомобилей в ожидании, что вот сейчас один из них остановится и она услышит приближающиеся шаги. Так и прислушивалась к малейшему шороху.
– Знаешь, что? – Она подошла к открытому чемодану, где в куче лежали майка и кроссовки, которые ее муж побросал туда сегодня утром. Она швырнула их на передвижную кровать. Потом вытащила из рюкзака детскую пижаму, подошла к двуспальной кровати и засунула ее под мужнину подушку. – Как насчет такого расклада?
– Я сплю с тобой?
– Ну да.
– Ура! – Эмили аж подпрыгнула. – Вот здорово.
– Да уж. – В дверях стоял Кори в костюме, с зачесанными назад набриолиненными волосами. – А мне, значит, походная кровать. Спасибо, удружили.
Джэнис уперла руки в бока и оглядела мужа долгим взглядом с головы до ног. На нем был костюм от Ив Сен-Лорана, который обошелся им в целое состояние. Прошлой ночью, пока она наспех собирала детские игрушки, продукты, спальные мешки и одежку Эмили, он занимался исключительно своим костюмом. А сейчас он возился с миниатюрными запонками от Пола Смита, ее подарком на прошлую Пасху.
– Хорошо выглядишь, – произнесла она холодно. – Куда ты собрался? Важное свидание?
– Важнее не придумаешь. Я еду на работу. А что?
– На работу? Кори, побойся бога.
– А что такого?
– Что такого? Начнем с Эмили. Она запугана. Ты не можешь оставить ее в таком состоянии.
– Вас здесь четверо. Ник никуда не уходит, а перед домом дежурит офицер. Вы находитесь под присмотром. Под железным присмотром. А вот моя работа куда менее надежна. А вместе с ней, Джэнис, наш дом, твоя машина и все остальное. Так что ты уж меня прости, что я вынужден заниматься этими проблемами. – Он направился в прихожую. Джэнис не сразу выскочила за ним в коридор и прикрыла за собой дверь, чтобы Эмили не услышала их разговор. Муж стоял перед грязным зеркалом, проверяя, как завязан галстук.
– Кори.
– Что?
– Кори, я… – Она сделала глубокий вдох и, закрыв глаза, сосчитала до десяти. Эмили и без того натерпелась. Не хватало еще, чтобы она слышала, как собачатся ее родители. – Я тебе очень благодарна за то, что ты столько работаешь, – выдавила она из себя. Открыла глаза и улыбнулась ему лучезарной улыбкой. Тронула лацкан пиджака. – Правда, благодарна. Вот, собственно, и все. Удачного тебе дня.
39
Улица ничем не отличалась от тысячи ей подобных в Англии: «Superdrug» и «Boots» [17]17
Самые крупные магазины розничной торговли, специализирующиеся в основном на косметике.
[Закрыть] вперемежку с местными ритейлерами. Неоновые огни боролись с дождем и наступающими сумерками. Когда Кэффри приехал на автостоянку перед супермаркетом метрах в двухстах от дома Ричарда Муна, там его поджидали восемь человек во всеоружии: пуленепробиваемые жилеты, щиты, стальные каски. Он узнал кое-кого из подразделения подводного розыска, временами выполнявшего регулярные задания.
– А где сержант? – Фургон стоял с открытыми дверями и включенными фарами. – Она принимает участие в операции?
– Добрый день, сэр. – Ему навстречу шагнул, протянув руку, коротко стриженный блондин-коротышка. – Веллард. Исполняющий обязанности сержанта. Это я говорил с вами по телефону.
– Исполняющий обязанности? А где сержант Марли?
– Она выйдет на работу завтра. Вы можете с ней связаться по мобильному, если нужно. – Веллард встал так, чтобы его не услышали остальные. Он понизил голос. – Сэр? Я не знаю, откуда идет информация, но ребята поговаривают, что мы должны взять того самого угонщика. Это правда?
Кэффри поглядел мимо Велларда в сторону перекрестка, где маячил заветный дом.
– Передайте им, чтоб без лишних эмоций. Пусть делают свое дело. И готовятся к неожиданностям. Этот тип хитер как сто чертей. Даже если он сейчас дома, на легкую прогулку не надейтесь.
Дом, где находилась квартира Муна, представлял собой двухэтажное строение с террасой в викторианском стиле и с китайской забегаловкой «Приятная встреча» в цокольном этаже. Как во многих соседних домах, лестница второго этажа выходила прямо на проезжую часть над забегаловкой, так что мимо спешили домой прохожие, опустив головы под холодным ветром. Задние окна квартиры выходили во двор с маленькой парковкой; сюда хозяин забегаловки выбрасывал пустую тару, и здесь же, возможно, использованное масло для жарки сбывалось по дешевке местным мотоциклистам. Все окна в квартире были плотно закрыты шторами. Но они уже знали от владельца забегаловки, что Ричард Мун действительно живет на втором этаже и что весь день там происходило какое-то движение. Вторая группа захвата проникла во двор. Простые копы незаметно уводили пешеходов от опасного места. Кэффри почувствовал, как над верхней губой выступил пот.
– Какой будет порядок? – Веллард занял классическую стойку члена группы захвата: руки на груди, ноги широко расставлены. – Мы постучим в дверь или вы сделаете это сами, а мы вас прикроем сзади?
– Я сам постучу. Вы будете меня прикрывать.
– Вы его предупредите о его правах?
– Да.
– А если он не ответит?
– Тогда применим большой красный ключ. – Он кивнул в сторону двоих крепышей, отвязывающих таран красного цвета. – В любом случае я иду с вами. Я должен увидеть все своими глазами.
– В таком случае, сэр, пожалуйста, держитесь за нами. Нам нужно пространство. Как только мы опознаем объект, я вам крикну. Один из трех вариантов: «подчинился», «не подчинился» или «невменяемый». Если не подчинится, мы наденем на него наручники…
– Нет. Даже если он подчинится, вы все равно наденете на него наручники. Я ему не доверяю.
– О’кей, я надену на него браслеты, а затем вы войдете и предупредите о его правах. Если он окажется невменяемым, сами знаете. Будет Армагеддон. Его расплющат о стену двумя щитами. Если понадобится, стукнем под коленками. После чего, если хотите, я ему прочитаю его права.
– Нет. Я сделаю это сам.
– Как скажете. Главное, держитесь от него подальше, пока мы его не обездвижим. Можете прокричать ему от дверей про его права.
По улице все шли – Кэффри, Тернер и парни из ППР – на редкость спокойные. Даже беззаботные. Пэпээровцы болтали между собой, поигрывая амуницией и проверяя канал связи, так как связь должна осуществляться исключительно через тех, кто отвечает за проведение операции. Кто-то бросил прищуренный взгляд на занавешенные окна, оценивая высоту. Один Кэффри хранил молчание. Он вспоминал слова Скитальца: Этот человек умнее всех, с кем вам до сих пор доводилось иметь дело. Он смеется над вами.
Просто не будет. Он это знал. Не может быть по определению.
Они остановились перед потертой парадной дверью. Группа захвата привычно сомкнулась вокруг Кэффри, собравшегося нажать на кнопку звонка. Слева трое подняли перед собой щиты, готовые ворваться в квартиру. Справа Веллард стоял во главе остальной группы с дубинками и баллончиками со слезоточивым газом наготове. Кэффри встретился глазами с Веллардом. Они обменялись короткими кивками. Детектив сделал вдох и нажал на кнопку.
Тишина. Прошло пять секунд.
Все напряженно смотрели друг на друга, ожидая в любой момент, что раздастся характерный треск по рации и им сообщат, что объект выпрыгнул из окна во двор. Но ничего не произошло. Кэффри облизнул пересохшие губы. Снова позвонил.
На этот раз послышался какой-то шорох. Шарканье ног. Лязгнули засовы, повернулся железный запор. Парни вокруг Кэффри подобрались. Он отступил на шаг, нащупывая в кармане ордер на арест. Выставил его перед собой.
– Кто?
Кэффри опустил ордер. Он сощурился, словно ожидая, что в лицо ему сейчас бросят взрывпакет. Но на пороге стоял человечек лет шестидесяти. Засаленная курточка, брюки на подтяжках. Совершенно лысый. Если бы не домашние тапочки, его можно было бы принять за члена сходки британских националистов.
– Мистер Мун?
– Да?
– Детектив Кэффри.
– Да?
– Вы не Ричард Мун?
– Ричард? Нет, я Питер. Ричард мой сын.
– Мы бы хотели поговорить с Ричардом. Вы знаете, где он находится?
– Да.
Повисла пауза. Бойцы переглянулись. Так гладко не бывает. Жди неприятностей.
– И вы можете мне сказать?
– Да. Он наверху, в кровати. – Питер Мун отшагнул назад, и детектив смог увидеть коридор и лестницу, ведущую на второй этаж. Протертый ковер покрывала грязь. Стены потемнели от старости и никотина, на уровне пояса тянулись коричневые полосы, оставленные руками за многие годы.
– Хотите войти? Я за ним схожу.
– Нет. Я бы вас попросил, сэр, выйти наружу. Подождать здесь вместе с моими коллегами.
Питер Мун шагнул на улицу, дрожа от холода.
– Боже правый. Что происходит?
– Вопросы, сержант Веллард? – спросил Кэффри. – У вас к нему есть вопросы?
– Да. Мистер Мун, в помещении есть оружие, если вам это известно?
– Упаси бог.
– И ваш сын не вооружен?
– Вооружен?
– Я повторяю свой вопрос: он вооружен?
Питер Мун внимательно посмотрел на Велларда. Его глаза ничего не выражали.
– Вы шутите.
– Да или нет?
– Нет. Вы нагоните на него страху. Ричард не любит неожиданных посетителей. Такой уж он уродился.
– Я уверен, что он отнесется с пониманием. С учетом обстоятельств. Значит, он в постели. А сколько всего спален?
– Две. Пройдете через гостиную, потом по коридору – сначала первая спальня, затем ванная и в конце коридора его спальня. В ванную, на вашем месте, я бы не заходил. Ричард только что там был. Запах стоит такой, будто у него внутри сдох какой-то зверек. Загадочная история.
– В конце коридора. – Кэффри мотнул головой. – Веллард? Мы готовы?
Тот кивнул. На счет «три» в дом первыми ворвались трое бойцов со щитами, они бросились вверх по лестнице, крича во весь голос: «Полиция, полиция, полиция!» В прихожей затопали ноги, запахло потом. Следом метнулся Веллард с еще тремя бойцами, а Кэффри замкнул цепочку, шагая через две ступеньки. Наверху большая комната с дешевой мебелью и такими же картинками обогревалась парафиновой печкой. Бойцы выдвигали диваны, проверяли за занавесками, заглянули сверху на громоздкий буфет. Веллард поднял пустую ладонь – знак того, что все чисто. И показал на кухню. Команда быстро ее обшарила и двинулась дальше по коридору, мимо ванной, включая свет по дороге.
– Я бы оказал им любезность и открыл окно, но как бы он не сделал ноги, – пробормотал Веллард, тяжело дыша. Они проверили первую спальню и оказались перед хлипкой фанерной дверью.
– Готовы? – шепотом обратился Веллард к детективу. Он показал кивком вниз – из-под двери не пробивался свет. – Вот оно.
– Да. Будьте готовы к любой неожиданности. Веллард повернул ручку, слегка приоткрыл дверь и отступил на шаг.
– Полиция, – громко произнес он. – Полиция. Не услышав отклика, он открыл ногой дверь пошире и щелкнул выключателем.
– Полиция!
Он еще подождал. Бойцы стояли в коридоре, спиной к стене, лоб в испарине, глаза бегают, молча запрашивая команду у своего командира. Так и не дождавшись ответа изнутри, Веллард дал им сигнал и распахнул дверь настежь. Группа захвата ворвалась в комнату, все приняли защитную стойку, выставив перед собой щиты. Из коридора Кэффри смутно видел очертания комнаты, отражавшейся в пластиковых козырьках. Окно с раздвинутыми занавесками. Кровать. Больше ничего. Под козырьками лихорадочно бегали зрачки, спеша оценить обстановку.
– Пуховое одеяло, – шепнул офицер Велларду. Он просунул голову внутрь и крикнул: – Сбросьте на пол одеяло, сэр! Мы должны убедиться, что под ним ничего не спрятано.
После паузы послышался шелест. Кэффри увидел сползающее на пол выцветшее одеяло с геометрическим рисунком.
– Сэр? – Ближайший боец чуть опустил свой щит. – Объект подчиняется. Вы можете войти.
– Он подчиняется, – повторил Веллард, обращаясь к Кэффри и доставая наручники из бронежилета. – Можете ему зачитать его права. – Он придержал дверь плечом и помедлил, оглядывая комнату. Затем повернулся к Кэффри: – Входите.
Кэффри взялся за ручку двери и осторожно переступил порог. В небольшой спальне пахло затхлостью. Разбросана мужская одежда. Дешевый комод с выдвижными ящиками и грязным зеркалом. Но всеобщее внимание было привлечено к человеку на кровати. Огромный, под двести килограммов… и совершенно голый. Руки прижаты к телу и весь дрожит, словно он под током. Откуда-то из горла раздаются странные высокие звуки, вроде свистящего дыхания.
– Ричард Мун? – Кэффри показал удостоверение. – Вы Ричард Мун?
– Да, – просипел тот в ответ. – Это я.
– Рад с вами познакомиться, сэр. Поговорим, не возражаете?