355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл А. Стэкпол » Драконы во гневе » Текст книги (страница 23)
Драконы во гневе
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 04:32

Текст книги "Драконы во гневе"


Автор книги: Майкл А. Стэкпол



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 40 страниц)

– Да, принцесса, вы правы.

Корд дошла до тела Пархама и вырвала кольца из его правой руки. Кольцо, которое отразило молнию, застряло в земле, и она не стала его брать. Рассмотрев кольца, девушка провернула каждое из них, а потом подняла глаза и поклонилась Грамну.

Мурозец наклонил голову вправо:

– Эти безделушки не принесли ему добра, женщина. Бери свой посох и сразимся.

– Дело не в заклинании и не в посохе, а в маге, Мурозо-тук. – Хотя Грамн, скорее всего, не знал, что означает этот авроланский суффикс, но тон Корды и то, как она бросила эти слова, давали понять, что это было не выражение нежности. – Я готова.

– Ну, покажи худшее, на что ты способна.

Она покачала головой, когда Грамн снова занял позицию, которую он использовал, сражаясь с Пархамом:

– Я сделаю лучшее, что могу!

Девушка перебрала кольца, и третье загорелось алым. Снова появился красный диск и полетел в сторону Грамна. Тот презрительно запустил свою зеленую искорку, которая отразила диск, выбив его наружу и вверх высокой дугой. Он кивнул противнице и поманил ее пальцем, приглашая атаковать снова.

Кольца зазвенели и закрутились, а затем замкнулись в огненный цилиндр. Потекшее пламя было быстрым и горячим. Поток был меньше, но он летел быстрее. Грамну пришлось отступить на два шага, пока он разворачивал посох. Он быстро взмахнул им, создав золотой щит, который разбил пламя. Изаура видела, что маг напрягается, но заклинание держало.

Корд развела кольца, резко прекратив поток огня. Грамн разогнулся, встал у основания каменного столба и улыбнулся. Ни его посох, ни мантия не горели. Люди на стене громко радовались, а он улыбался еще шире. Потом его улыбка застыла. Радостные крики превратились в вопль.

Алый диск, который так легко был отражен, вернулся вниз по дуге. Как и его предшественник, он вонзился в столб, на этот раз разрезав его пополам. Верхняя часть проскользнула по расплавленному камню. Ведущий край ударил в мягкую землю и стал погружаться, пока не достиг замороженного слоя, а затем покатился вперед. Грамн развернулся и уперся в него посохом. Из основания посоха вырвался синий огонь и уперся в землю. Камень замедлился, а затем остановился, удерживаемый силой магии. Спина Грамна согнулась от напряжения, но он держал даже тогда, когда грязная земля вздулась вокруг его ног.

Корд позвенела кольцами друг о друга. Грамн крикнул через плечо:

– Ты же не станешь…

– И не нужно.

Правая нога мурозца проскользнула в грязи.

Камень ударил с такой силой, что земля задрожала даже там, где стояла Изаура. Из-под него полетели брызги плотной грязи, смешанной с кровью. В коричневой воде были видны темноватые подтеки и пузыри.

Крики ужаса со стен длились дольше, чем бульканье пузырей. Корд мимоходом вытерла грязь с туники и отшвырнула кольца. Они с грохотом упали на камень и остались лежать на нем, сверкая на его черной поверхности. Солнечный свет, отражаясь от них, образовал четыре белых кольца на стены Порджала.

В центре позиций авроланов прозвучал приказ. Корд не прошла еще и четверти пути к палаткам, как заговорили драгонели. Ядра с огнем и грохотом рассекли воздух. С десяток железных шаров ударило в стены внутри белых колец. Кладка начала осыпаться, люди попадали вниз. Взятие Мурозо началось.

ГЛАВА 42

Крики из гостиной корика разбудили Керригана. Он сел, выпрямился, а затем его накрыло волной головокружения. Бок подхватил его, вытащил из кровати и вынес наружу через небольшую круглую дверь. Там стояла Силайд-це и показывала в сторону двери. Резолют кинул Уиллу тяжелый мешок со звездочками. Ворон выскочил из комнаты, которую он занимал с Алексией, на ходу заправляя рубаху в штаны, а принцесса появилась несколькими секундами позже, уже одетая в золоченую кольчугу с коротким рукавом, которая доходила ей до колен.

По залу разнесся грохот, и заспанное сознание Керригана долго не могло увязать то, что грохот раздается внутри гор. Но наконец он понял, что это не что иное, как рев драгонелей.

Он провел пальцами по волосам:

– Силайд-це, как они попали внутрь?

– Предатели! – Она кинула еще одно слова, что-то вроде «качадикта». Юный маг не имел ни малейшего понятия, что это значит. – Когда наши семьи вышли на юг из Бокагула, столетия назад, мы оставили знаки, чтобы другие могли последовать за нами. Эти пути и входы давно забыты, их сменили широкие дороги. Теперь наши древние сестры привели врага!

Резолют взял Силайд-це за плечо:

– Сколько? Где? Что нужно делать нам?

– Убивайте авроланов, оставьте серых нам. Нам нужно остановить их, задержать. Мы отступаем в Большую Галерею. – УрЗрети посмотрела на Керигана. – Они хотят, чтобы он помог им там.

Воркэльф указал пальцем на Бока:

– Отведи Керригана туда. Все остальные убивайте тварей!

Команда Резолюта казалась Керригану до глупости очевидной, пока он не вышел наружу и не понял всей ее важности. Когда они вышли в Длинный Зал, то увидели, как маленькие группы мужчин урЗрети, голося, удирают в сторону Большой Галереи. Женщины-воины, с руками в виде мечей, топоров или палиц, покрытые по всему телу пластинами брони и колючками, подгоняли своих мужчин и поворачивались, чтобы встретить врага.

Поток бормокинов заполнял зал; в их гуще катились маленькие драгонели. В Крепости Дракона Керриган видел, сколь разрушительным может быть это оружие. Там снаряды авроланов врезались в стены, подлетали вверх и вперед и затем приземлялись, растратив энергию. Здесь, в замкнутых пределах зала, плохо нацеленные снаряды отскакивали от стен, прошивая отступающих урЗрети. Один шар вспорол грудь мужчины, разбросав его руки и голову в кровавом тумане. Другие отрывали конечности и сминали тела, оставляя свои жертвы истекать кровью и вопить до тех пор, пока новые выстрелы не заглушали их.

Ломбо протолкнулся мимо Керригана, затем прыгнул в сторону приближающихся бормокинов, раскрыв лапы, сверкая когтями. Его боевой рев заполнил зал, и некоторые чудища подались назад.

Однако за ними шеренга драконеттчиков подняла свое оружие и спустила курки. Нестройное стаккато выстрелов сопровождалось взметнувшимся огнем. Тело Ломбо дернулось, а затем тяжело рухнуло вниз. Под себя он подмял несколько бормокинов, но затем затих, завалившись набок.

Когда панки упал, Керриган почувствовал дрожь во всем теле. Он ступил вперед, ожидая, что его друг поднимется. Он хотел побежать к нему, с помощью заклинания определить его раны и еще одним вылечить, но для этого ему нужно было покрыть расстояние в сотню футов.

Расстояние, заполнявшееся все большей и большей массой бормокинов.

За телом Ломбо драконеттчики начали перезаряжать свое оружие. Рты бормокинов оскалились в довольных ухмылках, а их пронзительный смех перекрывал шум. Один плюнул на Ломбо, поднимая рог с огненным порошком, чтобы заполнить свое оружие.

Керриган сжал левую руку, поднял ее на уровень плеча, а затем выбросил ее вперед, раскрыв ладонь. Зеленые искры, как рой разъяренных пчел, вылетели из нее прямо на бормокинов. Некоторые попали в приближающихся врагов, жаля их и прожигая дыры в пятнистой шкуре. Другие искры ныряли и поворачивали, догоняя цель.

Одна искра попала в рог с огненным порошком и подожгла сразу целую горсть. Рог взорвался, оторвав руку бормокину. Другие искры смешались с огненным порошком в стволах драконетт, вызывая пламя. Один раскаленный снаряд ослепил бормокина, попав ему в лицо, а остальные просто отскочили, побросав оружие.

Дрени поднял свою драконетту и спустил курок. Маленькая вспышка предшествовала более мощной. Прогремел громкий взрыв. Пуля угодила в живот бормокину, который упал на колени, а потом опрокинулся и издох. Воин отступил на шаг, чтобы перезарядить оружие. Алексия, Ворон, Сейс и Резолют выстроились в шеренгу, обнажив мечи.

Справа появилась урЗрети с синевато-серой кожей. Вместо левой руки у нее был крюк, а вместо правой шишковатая палица. На колене, локте и плече у нее торчали колючки, но броня не казалось особенно прочной. Серое создание двигалось быстро, но тут же остановилось, когда ей навстречу вышла Силайд-це.

УрЗрети превратилась в уменьшенную модель панки. Толстая броня покрывала ее широкую спину и создавала несколько слоев нарукавников. Правая рука стала копьем фута в четыре длиной, а левая – парой толстых колючек. Ноги Силайд-це стали гораздо короче. Она их широко расставила для равновесия.

Серая урЗрети фыркнула и кинулась вперед, атакуя Силайд-це. Она водила крюком справа налево, пытаясь поймать противницу за лодыжку, но та просто сделала кувырок через спину, встала на ноги и пошла в атаку, наклонившись вперед. Ее копье пронзило бедро серой, заставив ту завопить от боли. Палица развернулась и ударила по левому плечу Силайд-це, но соскользнула с брони, не причинив вреда.

Неожиданно Силайд-це оказалась внутри зоны обороны серой. Копье погрузилось в рану, а затем как будто размягчилось и изогнулось. Оно стало толще и превратилось в длинное щупальце. Оно проскользнуло по спине серой и начало затягиваться на шее. Та попыталась убрать его крюком, но Силайд-це выставила левую руку и загнала сдвоенные колючки глубоко под грудину соперницы.

Серая хрипло вскрикнула и дернулась. Мощный спазм сотряс ее тело. Силайд-це освободила колючки и взмахнула щупальцем. Тело серой слетело и ударилось о дальнюю стену зала. Со щупальца под аккомпанемент выстрелов драгонелей стекала темная кровь. Силайд-це повернулась, чтобы победно улыбнуться. Убийственная мощь ядра драгонели стерла эту улыбку. Зубы рассыпались по полу, когда ее обезглавленное тело рухнуло панцирем вниз. УрЗрети дважды перевернуло. Щупальце извивалось, как раненая змея, но вскоре и оно затихло. От того места, где была ее голова, осталась только растекающаяся лужа крови.

Следом прилетели еще ядра. Некоторые сносили лепнину высоких галерей, посыпая отступающих урЗрети осколками камня. Другие сбивали с галерей урЗрети. Несчастные изо всех сил махали руками, наполовину превратившимися в крылья, но это не замедляло их падения. Их тела разбивались о каменный пол. Некоторые снаряды, с более пологими траекториями, отскакивали от колонн и пролетали сквозь ряды урЗрети. Одно ядро, покрытое спекшейся кровью, вращалось посреди длинного зала, описывая серию кровавых кругов.

Под гром выстрелов продолжали надвигаться бормокины. Керриган заметил в их рядах вилейнов. И еще некие более высокие фигуры. С виду они, скорее, напоминали эльфов, если бы не их снежно-белый мех. Маг не знал, кто они такие, но он был уверен, что не видел ничего подобного раньше. Резолют и другие вступили в бой с бормокинами. Сталь ударялась о сталь. Клинки сверкали стремительными дугами, которые разрывали шкуры и сокрушали конечности. Для такого, как Керриган, не обученного битве, способность воспринимать удар за ударом была недоступна. Битва стала для него хаосом, нарушаемым воплями и криками, угрозами и предупреждениями, тяжелыми ударами тел об землю и менее тяжелыми от частей поменьше.

Рявкнула драконетта. Принцесса Сейс развернулась, ее маска наполовину сползла. Меч девушки отлетел в сторону. Она сильно ударилась об землю, ее руки безвольно обмякли вдоль тела. Среди бормокинов раздались крики, но прежде чем они смогли воспользоваться преимуществом, Уилл Норрингтон выскочил в образовавшийся просвет. Он мотнул головой, стряхивая кровь с раны над левом глазом. Его лицо было наполовину залито кровью. Юноша потрясал двумя звездочками, держа их за центр. Он вышел против орды с горсткой стали.

– Нет! – Его рев отчетливо прозвучал сквозь грохот. – Клянусь своей кровью, вы не пройдете!

Керриган ожидал ярости от Уилла, но не ждал того, что последовало за словами. Волна магии изошла от Уилла с такой силой, что Керриган чуть не упал. Ближайший вилейн закричал, и его стошнило кровью, а остальные отступили в ужасе. Стоявшая неподалеку мохнатая белая фигура обмякла. Битва на мгновение остановилась.

Затем давление задних рядов подтолкнуло нескольких бормокинов вперед, и бойня продолжилась. Пери наклонилась и подняла ядро от драгонели. Расправив крылья, гирким взлетела. Керриган последил секунду за ней, а затем указал на принцессу Сейс:

– Бок, подбери ее. Немедленно. – УрЗрети кинулся вперед и подхватил принцессу на руки. Он принес ее к Керригану и сказал:

– Сюда, сюда!

Резолют закричал:

– Пригнись!

В глубине зала за толпой вопящих бормокинов выстрелила драгонель. Но что-то определенно пошло не так. Вместо вспышки огня Керриган увидел язык пламени, прорезающий строй неприятеля. Тела летели сначала направо, а потом налево, когда ядро отскочило от стены и полетело косить жизни назад.

Теперь были слышны крики в рядах авроланов. Керриган не мог разглядеть, что происходит, пока один из снежных эльфов не завопил, взлетая в воздух. Его спина согнулась, а затем сломалась. Массивные лапы, одна на шее и одна на спине, пригнули его плечи к бедрам и затем отбросили тело в сторону.

Размахивая хвостом и разрывая все живое когтями, залитый кровью Ломбо прорвался через силы врага. Один неудачливый бормокин повернулся посмотреть, что толкнуло его. Голова Ломбо рванулась вперед, он откусил бормокину лицо и выплюнул его в физиономию другому.

Ворон метнулся вперед и зарезал бормокина, который поднимал зазубренное копье, чтобы проткнуть панки. Одна из звездочек Уилла вошла бормокину в лоб, а драконетта Дрени заговорила снова, на этот раз вырвав часть шеи у одного из снежных эльфов.

Ворон пропустил Ломбо за их спины, и компания продолжила отступать. Войска авроланов напирали и наверняка опрокинули бы их, но что-то мешало им пройти. Выглядело это так, как если бы от пола до потолка протянулась невидимая решетка. Один бормокин прижался к ней, а второй просунул плечо, словно бы через прутья.

Керриган нахмурился и с помощью простенького заклинания попытался идентифицировать магию. Полумесяц маленьких ярких точек светился призрачно-зеленым светом, как и кровь на лице Уилла. Клянусь своей кровью, вы не пройдете!

Каким-то образом кровь и клятва Уилла вместе вызвали к жизни мощную магию.

– Уилл, кровь?!

Керриган провел рукой по лбу и опустил ее, как будто вытирал пот. Уилл посмотрел на него непонимающим взглядом, но маг просто указал пальцем. – Давай! Капай кровью на пол. Мимо твоей крови пройти они не смогут!

Глаза вора расширились, а затем жестокая улыбка появилась на его залитом кровью лице. Он провел рукой по щеке и, взмахнув пальцами, нарисовал на полу черту. Приближающиеся бормокины влетели грудью в непроходимую решетку. Уилл побежал дальше, направо. Он водил рукой по лицу и взмахивал ею, создавая диагональную линию, которая отрезала для авроланов возможность наступления. В ответ на их вопли он смеялся, а когда они показали ему клыки, парнишка забрызгал их своей кровью.

Орошенные кровью бормокины пронзительно завыли. Она жгла их, как будто бы расплавленный металл. Их мясо шипело, иногда загораясь пламенем, иногда просто дымясь по мере того, как их тела проплавлялись. Уилл захохотал, облизал губы и плюнул в их сторону, чем прожег грудь одного из врагов насквозь. Хотя бормокины не могли пройти – разве что протиснуться кое-где между капель, – ядра драгонелей, пули драконетт и брошенное в ярости оружие свободно преодолевали преграду. Резолют схватил Уилла в охапку и оттащил его назад, не дав ему раскрасить еще один камень кровью. Керриган с помощью заклинания телекинеза отразил одно из металлических ядер, но когда пуля драконетты попала ему в плечо, он упал. Место удара болело, но костяная броня остановила пулю, и маг отделался аккуратной дырочкой в рубахе. Защитники начинали отступление в Большую Галерею. Несколько бормокинов протиснулось вслед за ними через барьер, а остальные полезли вверх по стенам Длинного Зала, чтобы пройти через верхние галереи. Благодаря крови Уилла, все урЗрети смогли спокойно отступить. Некоторые остались, образовав арьергард, и добили тех немногочисленных бормокинов, которые пролезли через барьер.

Они вышли из северного коридора Длинного Зала и попали в Большую Галерею Сигг. Она в буквальном смысле была центром общины, и высота ее была колоссальна. Из основного зала проходы открывались только в нижней части галереи, однако помещение опоясывали еще и балконы, образующие четыре громадных уровня. Незадолго до этого Керриган оценивал высоту от пола до сводчатого потолка в полкилометра, и Силайд-це подтвердила эту оценку, когда показывала им фонтан в центре украшенного мозаикой пола.

Здесь не было слышно воплей раненых и грохота драгонелей. Центральный фонтан весело журчал, высоко вознося струю воды, – она начинала свое падение только под самым потолком. Фонтан имел форму двух коленопреклоненных крылатых фигур, прижавшихся друг к другу, благоговейно склонивших головы и поднявших крылья так, что четыре их кончика сходились вместе в добрых девяноста метрах над полом. Оттуда била струя, толщиной с человеческое тело, которая затем красиво падала вниз на статуи.

Воины Бокагула провели друзей по спиральной лестнице, которая шла вверх вдоль стен Большой Галереи. Керриган собрался было продолжать подниматься дальше, на четвертый уровень, но Бок передал принцессу Сейс Дрени и подтолкнул мага в сторону широкого балкона, который шел по периметру галереи. Керриган начал было сопротивляться, но потом увидел группу чародеек урЗрети.

Одна из них, с кожей цвета оникса, улыбнулась ему:

– Мы не знаем, что Вы сделали, чтобы остановить их. Мы почувствовали это даже здесь.

– Я ничего не делал.

– Скромность – это хорошо. Нам нужна ваша помощь, – урЗрети указала на своих напарниц. – У нас есть способ остановить их, но мы не можем сделать это в одиночку. Вы поможете нам?

Керриган кивнул:

– Скажите мне, что сделать.

Она показала на фонтан внизу:

– Скульптура. Я хочу, чтобы вы ее уничтожили.

– Уничтожить ее? – Взявшись за балюстраду, маг посмотрел вниз и увидел, как последние из воинов поднимаются по лестнице. С помощью магии он обнаружил, что на фонтан наложено заклятье, похожее на заклинание телекинеза. Он обычно использовал телекинез, чтобы поднять или сдвинуть что-нибудь, но здесь его применили для того, чтобы удержать. Это было просто то же самое заклинание, только наоборот.

Ядро вылетело из Длинного Зала и отскочило от края чаши фонтана. Керриган повернулся и улыбнулся чародейке:

– Я понял, что вы хотите. Вы уверены?

Она кивнула и повернулась к своим сообщницам:

– Начинаем!

Они все отрастили длинные ноги. Каждая женщина направилась к крыше одного из восьми залов, которые сходились в Большой Галерее. Единственный вход, который они оставили, был самый северный, через который подходил неприятель. Все семь урЗрети удлинили левые руки и коснулись запирающих камней остальных арок.

В воздухе повисла магическая энергия – бесформенная и подвижная, но достаточно мощная, чтобы тело юного мага задрожало. Энергия двинулась по кругу, направо от южной арки. Она крутилась все быстрее и быстрее, набирая силу. Сначала Керриган ощущал ее как легкий ветерок, а затем как горячий летний ветер.

На входе в каждый из семи залов начал мерцать воздух. По мере нарастания тепла воздух в проемах заколыхался, затем стал становиться все более мутным, заполняясь бесформенным туманом, который постепенно уплотнился и принял вид вздымающейся занавески. Затем эта нематериальная ткань натянулась, как тугой парус на ветру, запечатав входы во все залы, кроме того, через который подходили авроланы.

Ониксовая волшебница взяла Керригана за правую руку:

– Давайте.

Маг глубоко вдохнул и позволил себе слиться с магией урЗрети. По соединению побежало тепло, как если бы их энергии бурлили и кипели. Но вскоре поток стал плавным и быстрым. Керриган ощутил покалывание, которое затем разлилось по его спине и поднялось в голову. Там оно закружилось в тугую волнующуюся спираль.

Керриган вытянул левую руку и мысленно нащупал материю статуи. Он сжал пальцы и ощутил сопротивление. Он взялся поудобнее, сдвинув руку ниже к основанию, и сжал кулак. Почувствовав легкое удивление со стороны урЗрети, он выдохнул, сжал зубы и дернул.

Ломающийся камень загремел – статуя вырвалась из центра фонтана.

Из дыры забила мощнейшая колонна воды в десять футов диаметром. Она ударилась о потолок, разбрасывая брызги. Керригана обдало холодной водой так, что он отпустил статую и упал. Отплевываясь, он подошел к балюстраде и посмотрел, как пенится и бурлит вода.

Как и к любому фонтану, вода подавалась сюда под давлением. Магия, которую Керриган заметил, удерживала воду, позволяя только небольшой части проходить через центр фонтана. Теперь, когда статуи больше не было и заклинание было снято, поток ничто больше не ограничивало. Он с громадной скоростью понесся по тоннелям.

Уровень воды в Озере Оземир наверняка уже упал сантиметров на пять. Через неделю пересохнет река в Ориозе. К концу этой же недели к северу от Бокагула образуется новое озеро, а деревня, которая когда-то находилась на дне маленькой тихой долины, исчезнет навсегда.

Но сейчас, имея только один путь выхода, вода хлынула в Длинный Зал. Первым авроланам в каком-то смысле повезло: когда стена ледяной воды настигла их, большинство моментально потеряло сознание. Те, которым повезло меньше, боролись с наступающей водой, кашляя и отплевываясь до тех пор, пока могучий поток не донес их до барьера, отмеченного кровью Уилла. Массы воды хватило, чтобы продавить их через него, как пыль сквозь тонкое сито.

Сотни тысяч галлонов воды текли через Длинный Зал, снося все на своем пути. Бормокинов крутило и било об стены. Некоторых вода прижимала к колоннам, раздавливая, как яичную скорлупу. Драгонели поднимало и носило, словно игрушки. Их тяжелые бронзовые стволы раздавливали тела, по которым они проезжали. Ядра катились по залу, будто камешки в ручье, а кучи огненного порошка исчезли в яростном водовороте, как будто их и не было.

Вода текла дальше и дальше, пока не достигла ворот, через которые вошли авроланские войска. Она вырвалась сокрушающим потоком, заставив тех, кто еще ждал своей очереди в маленьком каньоне, стремглав карабкаться вверх по склонам. Вода заполнила каньон и потекла на север, затопив берега речушки и затем всю ее долину.

Керриган потряс головой, выжимая воду из кончиков волос:

– Сколько вы позволите воде течь?

– Сколько пройдет времени, прежде чем их вонь вымоется отсюда? – Волшебница покачала головой. – Если будет необходимо осушить Озеро Оземир, мы сделаем это. Часы или столетия, но эта река слез будет течь столько, сколько нужно. До тех пор, пока не наступит час, когда нам не придется больше никогда прибегать к ее помощи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю