355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл А. Стэкпол » Драконы во гневе » Текст книги (страница 8)
Драконы во гневе
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 04:32

Текст книги "Драконы во гневе"


Автор книги: Майкл А. Стэкпол



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 40 страниц)

– Значит, вы хотите, чтобы я выполнил свой дворянский долг?

– Да.

– Хотите, чтобы я обвинил Ворона?

– Да, – Скрейнвуд улыбнулся. – И ты сделаешь это, мой мальчик.

– Нет, ваше величество, я так не думаю.

Король вернулся на свой трон и уселся, качая головой:

– Что ты хочешь этим сказать?

Уилл повел плечами и вскинул голову:

– Ну, ваше величество, оказавшись здесь, я ознакомился с тем, что такое долг и какой у меня лично долг перед народом.

– Об этом я и говорю.

– Нет, вы путаете себя и Ориозу. Это не одно и то же.

Король издал отрывистый смешок:

– Уличный мальчишка решил преподать мне урок гражданского самосознания? Ты сделаешь, что тебе сказано.

– Я выполню свой долг дворянина, а это означает говорить правду о моем вассале. Не знаю, что он делал много лет назад, зато знаю, что он сделал сейчас. Убийство сулланкири – лишь малая часть этого. Я не стану говорить неправду о Вороне ни ради вас, ни ради кого-то другого.

Глаза Скрейнвуда гневно вспыхнули:

– Ты не понимаешь? Я дал тебе все это. Но я могу все и отнять!

– Вот уж нет! – взорвался Уилл. – Вы сделали меня дворянином, однако Норрингтоном меня сделал Ворон. Последнее время я только тем и занимаюсь, что расхаживаю повсюду. Люди знают, что Норрингтон – это я. Они видели меня. Они слышали мои рассказы. Они любят меня, а вы этим не можете похвастаться. Если сегодня, выйдя отсюда, я начну говорить, что вы раб Кайтрин, люди поверят мне. И, поверив в это, повесят вас на ваших собственных кишках.

– Ты заходишь слишком далеко!

Скрейнвуд спрыгнул с помоста и с размаху вмазал Уиллу кулаком. Удар пришелся по уху, от чего парня развернуло в сторону окна. Вор никак не ожидал, что Скрейнвуд нападет на него; однако он всегда знал, что от труса до задиры всего один шаг.

И даже Резолюту не пришлось обучать его, как разделываться с задирами.

С покрасневшим от ярости лицом король ринулся вперед и занес ногу, снова собираясь ударить Уилла. Парнишка увернулся, схватил короля за ногу и дернул ее. Скрейнвуд потерял равновесие, рухнул, ударился спиной о стену и сполз на пол. Его простенькая корона свалилась с головы и покатилась, сверкая в льющемся из окна свете и позвякивая от ударов о холодный камень.

Уилл отскочил, потирая ухо, и сердито посмотрел на короля Ориозы. Скрейнвуд, в свою очередь, потирал затылок. Уилл не заметил крови на его руке или на стене, и это его несколько расстроило. Утешали лишь стоны, испускаемые королем.

Только потом до Уилла дошло, что он наделал. Я напал на короля! Какие бы планы он ни строил насчет Ворона, это будет ничто по сравнению с тем, что он сделает со мной. Ох, и если меня не убьет он, то Резолют уж точно!

– Тебя тоже можно отдать под суд, сукин ты сын! – взревел Скрейнвуд. – Я разорву тебя на части на глазах у Ворона, так ему будет больнее.

– М-м-м, по-моему, вы кое-что забыли. Я Норрингтон. Вы не посмеете убить меня.

– Это мое королевство, и я могу здесь делать все, что пожелаю.

– Нет, не все. Вы не можете дать людям надежду, – Уилл натянул прядь волос на покрасневшее ухо. – Без надежды, без веры в пророчество и в спасение, которое оно несет, ваш народ погибнет. Нравится вам это или нет, я их надежда.

– Мальчишка, я дал своим людям нечто большее, чем надежда. Я обеспечил им безопасность.

– Предав Ориозу. Все это знают, но боятся действовать, потому что вы тотчас натравите Кайтрин на несогласных. Но стоит равновесию нарушиться, и вы покойник.

– Это угроза? – взревел король. – Да как ты смеешь?

– Эй, кто первым полез драться? Кто грозился разорвать меня на части? Я только защищался. И, да, я угрожаю вам, – Уилл сложил на груди руки, чтобы сердце ненароком ни выскочило наружу. – И если вы воображаете, что моя угроза так, пустяк, вспомните о последнем визите сюда Норрингтонов. Я, конечно, не чета моему деду, но предан своему долгу не меньше его.

Уилл нагнулся, поднял корону, повертел ее в руках и бросил Скрейнвуду.

– Я выполню свой долг перед Ориозой, перед моими друзьями и перед миром.

Не оглядываясь, он зашагал прочь, так сильно ударив себя кулаком по бедру, что стало больно. Какая глупость – позволить злости вот так овладеть собой! Раньше Скрейнвуд смотрел на него, как на пешку, которой можно манипулировать, а теперь будет видеть в нем врага. Будто у меня и без того их не хватает.

Он пожал плечами. Ну и пусть. После встречи с Кайтрин от меня, может, мало что останется; вот пусть этим и довольствуется.

ГЛАВА 14

Алексия, как истинный командир, терпеть не могла сюрпризов и всячески остерегалась их, однако тот политический водоворот, который представлял собой Мередо, делал это весьма и весьма затруднительным. Король Август прибыл из Альциды и разместился во дворце Скрейнвуда; королева Карус остановилась в доме какого-то дворянина. Алексия не имела возможности поговорить непосредственно с ними, поскольку обеим королевским особам, как, впрочем, и принцу Линчимеру, предстояло принять участие в суде. Тем не менее принцессе удалось довести до сведения представителей их величеств, какую жизненно важную роль играет Ворон в войне против Кайтрин.

Снежные бураны не прекращались. Начало суда все откладывалось и откладывалось, поскольку передвигаться по заваленным снегом улицам было практически невозможно. Керриган, точно дитя, восхищался снегом, и Алексия понимала его. Однако Уилл занял противоположную позицию – ведь найти вора по оставленным на снегу следам легче легкого, а убегать в такую погоду по крышам опасно. Снег приукрасил город, скрыв кучи мусора и приглушив звуки, что Алексии нравилось. Однако метели лишали Перрин возможности летать, а это было не очень хорошо.

От нечего делать принцесса и ее вынужденная оставаться на земле сестра коротали время, играя в шахматы с обоюдного согласия по правилам гиркимов. Это означало, что фигуры гиркимов – которым позволялось перепрыгивать через другие, потому что они умели летать, – могли быть сбиты только лучниками, стреляющими по диагонали шахматной доски. Обычно такой вариант игры ужасно раздражал игроков, но там, где обе девушки выросли, иначе никто не играл, и потому им казалось неестественным играть по-другому.

Игру прервал сильный стук в дверь. Не успела Алексия и рта раскрыть, как щелкнул замок и дверь распахнулась. Принцесса молниеносно вскочила, выхватила из ножен меч и направила острие в сторону двери.

Стоящая на пороге стройная женщина с морщинистым лицом вопросительно вскинула брови:

– Собралась пролить родную кровь, Алексия?

Принцесса опустила меч – но медленно, очень медленно.

– Тетя Татьяна, я понятия не имела, что вы в Мередо. Как вы тут оказались?

Седоволосая женщина пожала плечами и скинула темный шерстяной плащ. Не успел он коснуться пола, как один из двух сопровождающих ее мужчин подхватил его. Оба были в одинаковой черной форме с белыми кантами на рукавах и штанах. Их Алексия не узнала, однако форма была ей знакома. Окраннелские изгнанники с уважением относились к стражникам Коронного Круга, известным своей преданностью королевской семье в целом и великой герцогине Татьяне в частности. Прикажи она им доставить ее на луну, они нашли бы способ сделать это, причем очень быстро.

– Там, где снега не было, я ехала в экипаже, а потом пересела в сани. В Окраннеле тоже много снега, Алексия. Путешествие оказалось нетрудным.

– Надо полагать, – принцесса убрала меч в ножны, висящие на спинке кресла, и левой рукой указала на Перрин. – Это моя подруга Перрин, если помните.

Старуха оглядела гирким сверху донизу – словно туповатую служанку, только что разбившую дорогую тарелку.

– Да, конечно. Как поживаешь?

– Хорошо, великая герцогиня.

– Замечательно. А теперь оставь нас.

– Она не служанка! – вспыхнула Алексия. – Она моя сестра.

Верхняя губа Татьяны брезгливо приподнялась. Однако, хоть и с явным трудом, она взяла себя в руки.

– Все верно, твоя сестра, дитя мое. Но мне нужно поговорить с тобой. Думаю, этот разговор смутит тебя меньше, если будет происходить не в присутствии твоей… сестры.

Пери лишь невинно взмахнула ресницами, окаймлявшими огромные янтарные глаза. Алексия с трудом сдержала смех. Может, на кого-то и действовал ледяной взгляд голубых глаз Татьяны, но только не на Перрин. Гирким уйдет, только если сама того захочет, или если Алексия попросит ее об этом. А то, что ее присутствие раздражает великую герцогиню, – лишний повод, чтобы остаться.

Принцесса покачала головой:

– Я все равно передам ей все ваши слова. У меня нет от нее секретов.

На мгновение глаза Татьяны расширились:

– Никаких?

Алекс заколебалась. Она не рассказывала Пери о Союзе Драконов; главным образом потому, что не имела на это права. Невозможность поделиться этим с названной сестрой слегка угнетала Алекс, но если Пери и заметила что-то, то не подала виду.

Вопрос Татьяны, однако, имел отношение не к Союзу, а к тому, что представлялось герцогине гораздо более важным. Коронный Круг, основываясь на одном из видений Татьяны, издал эдикт, согласно которому каждый окраннельский дворянин, достигший пятнадцатилетнего возраста, обязан посетить Окраннел и переночевать на родной земле. Считалось, что сны, привидевшиеся в эту ночь, обладают пророческой силой; им придавалось не меньшее значение, чем пророчеству о Норрингтоне. Вернувшись в Ислин, путешественники должны поведать Коронному Кругу, что именно им приснилось. Если бы Алексия рассказала Перрин об этих своих снах, в глазах двоюродной бабушки это было бы изменой похуже той, в которой обвиняли Ворона.

– Я рассказываю ей все, что у меня на сердце и на уме. О своих надеждах и о многих своих снах, но не обо всех.

Напряженное выражение исчезло с лица Татьяны. Она подняла руку. Один из охранников вошел в комнату, взял кресло Алекс и предложил его великой герцогине. Она уселась и подняла взгляд на свою двоюродную внучку:

– Я приехала, как только до меня дошел этот нелепый слух о твоем браке с Вороном. Кто он такой?

Сложив на животе руки, Алекс прислонилась к стене:

– Вы встречались с ним в Ислине, тетя Татьяна. На приеме в честь генерала Адроганса. Помните? Этот человек принес мне вино.

– Твой слуга? Алексия, как ты докатилась до такого? Он не дворянин; он ничто. А теперь еще выясняется, что он Предатель Хокинс? Знаешь, ведь это он убил твоего отца.

– Ничего такого он не делал.

В глазах герцогини мелькнула печаль:

– Ты тогда еще едва ли на свет появилась.

– А вы вообще не были в Крепости Дракона.

– Да, но зато я присутствовала, когда правителям мира стало известно о случившемся. Только твой отец устоял перед сулланкири. Хокинс мог спасти его, но он сбежал. После гибели твоего отца он вернулся с мечом, украденным у сулланкири, но было уже слишком поздно. И он умышленно задержался, потому что ненавидел твоего отца, олицетворяющего собой все, чем он никогда не мог стать.

Злоба в голосе Татьяны поразила Алекс. Долгие годы она считала свою двоюродную бабушку особой весьма ядовитой, но никогда прежде не слышала такой язвительности в ее голосе. Всю свою желчь она приберегала для тех, кто стоял между ней и ее планами освобождения Окраннела.

Ноздри Татьяны возмущенно затрепетали:

– Некоторые скажут, что он тогда был ребенком. Другие найдут оправдание в сложившихся обстоятельствах или в магии сулланкири, однако Хокинс сам говорил, что сожалеет о смерти твоего отца. Если бы ты слышала его, Алекс, слышала тогда, а не сейчас… не после того, как он четверть века оттачивал свою ложь и искал для себя оправдания… ты бы поняла, что он сожалел о своих действиях в Крепости Дракона.

– Хватит! – Алекс оттолкнулась от стены и грохнула кулаком по столу, разбросав шахматные фигуры. – Я не желаю слушать подобных вещей о Вороне. Я не допущу, чтобы вы говорили так о моем муже.

Татьяна вытаращила глаза.

– Боги, Алексия, ты же не хочешь сказать, что носишь под сердцем его дитя?! – герцогиня вытянула худую, дрожащую руку с крючковатыми пальцами.

– Хватит, тетя Татьяна, хватит! – Алексия не удержалась и погладила рукой живот, как по ее наблюдениям делали беременные женщины. – Если вы пришли сюда, чтобы оскорблять меня, то начало хорошее, ничего не скажешь.

Голос двоюродной бабушки звучал все так же жестко, но теперь это был почти шепот:

– Я пришла сюда, чтобы напомнить тебе о долге перед твоим народом. Ты не хуже меня знаешь, что, когда мы освободим Окраннел – когда ты освободишь нашу родину, – тебя ждет трон. В целом наши люди в изгнании совсем не бедствуют, но мы обе знаем, что для восстановления страны этого недостаточно. Свойн разрушен, и его воссоздание разорит нас. Ты, однако, можешь продолжить династию. Выйди замуж за какого-нибудь принца из Южных стран, и все наши проблемы будут решены.

Алексия рассмеялась, и Пери вслед за ней, хотя совсем негромко.

– И кто же женится на мне, тетя Татьяна? Линчимер? У короля Августа нет подходящих сыновей. В Саварре разве что кто-нибудь найдется, но она слишком уж далеко; то же самое можно сказать и про все остальные страны, кроме Сапорции, Джераны и Гурола. В первых двух кандидатов нет. Остается принц Иоахим из Гурола, вот только Гурол почти так же беден, как Окраннел.

Герцогиня покачала головой:

– Ты упускаешь то, что напрашивается само собой: Эрлсток из Ориозы.

– Он остался в Крепости Дракона. Его отец считает, что он мертв.

– Скрейнвуд не всевидящий, Алексия.

В отличие от тебя, да? Алексия, однако, удержалась от колкости.

– По-вашему, мой брак с Вороном может чему-то помешать? У Эрлстока, – слава богам, если он жив, – есть любовница и ребенок, которого она ему родила. Это вас не останавливает?

– Не глупи, Алексия. Ты прекрасно знаешь, как дела делаются. Все можно исправить. Все можно уладить.

Фиалковые глаза Алекс потемнели:

– Прекрасно. Так давайте займемся улаживанием в том случае, если я переживу войну. Если я освобожу Окраннел.

Татьяна искоса взглянула на Пери:

– Ты освободишь Окраннел. И тебе это известно.

Дрожь пробежала по спине Алексии. Слова двоюродной бабушки напомнили ей, как она, после своего обязательного посещения Окраннела, стояла перед Коронным Кругом и рассказывала, во всех деталях и подробностях, в какие битвы с Кайтрин ей предстоит повести войска. Рассказывала о новых военных магах, которые появятся, и о том, как будут протекать сражения. Утверждала, что одержит победу, и сумела произвести впечатление своими знаниями в военной сфере. Орканнельцы черпают мужество в ее снах, в ее мастерстве; с тех пор она стала надеждой для всех них.

– Да, тетя Татьяна, мне это известно; следовательно, мне известно, что тогда и наступит время заняться улаживанием, о котором вы говорите. Я помню о долге перед своим народом – но не забываю и о долге перед своими друзьями.

Герцогиня сжала губы в тонкую линию и медленно кивнула:

– Понимаю. Значит, это уловка?

Алекс вскинула подбородок:

– Мы спали вместе. Люди Скрейнвуда могут подтвердить это.

– Да, но ты же не живешь с ним?

Вопрос Татьяны не должен был удивить ее, но… удивил. Ночи, проведенные вместе с Вороном в дороге, привели к физическому контакту между ними. Не в том смысле, который имела в виду тетя, и все же очень значительному для Алекс. Ей было спокойно, удобно… нет, она не могла подобрать подходящего слова, и это очень ее огорчало.

Чтобы не выдать своих чувств, она насмешливо фыркнула:

– Вы собираетесь осмотреть меня, великая герцогиня?

Старуха щелкнула пальцами, один из охранников двинулся вперед, но тут воздух расколол пронзительный крик Пери:

– Только прикоснись к моей сестре, и я вспорю ведьме живот!

Гирким вытянула левую руку, угрожающе выпустив когти, готовые нанести удар.

– Пери, успокойся, – под сердитым взглядом Алексии охранник попятился. – Вы кое о чем забываете, великая герцогиня. Может, вы руководите Коронным Кругом, и брат прислушивается к вам, но я – наследница престола. Никакие эдикты и заявления не дают вам права прикасаться ко мне. Вы уже забыли об этом однажды и… поплатились за это. Не слишком сурово. На этот раз так легко вы не отделаетесь.

Татьяна прижала руки к груди и потерла пальцы, которые Алексия укусила во время их первой встречи. Тогда Татьяна пыталась открыть ей рот, чтобы осмотреть зубы.

– А ты не забываешь, наследница престола Алексия, что пока ты обучалась военному искусству, я сохраняла единство нации? И ты, и все остальные в долгу передо мной. Высокомерие и пренебрежение моими желаниями дорого тебе обойдется.

Герцогиня встала и взмахнула рукой; плащ мгновенно оказался у нее на плечах.

– Ладно, поиграй еще немного в свою маленькую игру, спасая этого Ворона. Только помни, что в твоих видениях у тебя никогда не было мужа. Обдумывай каждый свой шаг с точки зрения того, как он повлияет на будущее. Не хотелось бы, чтобы в угоду капризу ты все разрушила.

– Не в угоду капризу, тетя Татьяна, но ради друга и человека, способного сильно досадить нашему врагу.

Татьяна вскинула брови:

– Вот как. Тогда, может, мне стоит взглянуть на этого Ворона. Для твоего же блага надеюсь, что он такой, как ты говоришь. Иначе он будет только отвлекать тебя, и своим безрассудством ты погубишь нас всех.

ГЛАВА 15

Генерал Маркус Адроганс, предводитель джеранской Конной Стражи и командир экспедиции Южных стран по освобождению Окраннела, стоял на обдуваемом ветрами холме к северу от города Гуракуво. То есть считалось, что это город, поскольку он был столицей Гуранского Нагорья, однако по сравнению с утонченными городами юга и востока – созданными из камня и увенчанными высокими башнями, – этот скорее напоминал непомерно разросшуюся деревню.

Хотя жители Гуранского Нагорья хранили верность окраннельской короне, покорившей их много лет назад, все же они продолжали держаться особняком. Молодые окраннельцы заключали браки с жителями Нагорья, но, вместо того чтобы приносить городской опыт в новый дом, пасовали перед силой и обычаями местных кланов. На протяжении многих поколений дворяне из захудалых семейств убегали в Нагорье, не видя в городах перспектив для осуществления своих мечтаний и выхода для бунтующего духа, и гуранцы радушно принимали их.

С высоты холма Адрогансу были видны две-три рыночные площади, которые, судя по их размеру и местоположению, возникли на месте сгоревших домов. По всему городу были разбросаны скотные дворы с амбарами и складами рядом. В северной части расположился так называемый «чужеземный квартал», однако до появления армии генерала он состоял всего из двух гостиниц и единственной таверны, поскольку гости здесь появлялись редко, и задерживались ненадолго.

За последний месяц «чужеземный квартал» сильно разросся. Адроганс и генерал из Альциды, Турпус Каро, разместили в Гуракуво не только своих солдат, но и примерно пятую часть беженцев из Свойна. Другие отряды проследовали на север и запад, оставляя беженцев в деревнях, маленьких городках и центральных поселениях кланов. Кланы Нагорья, обычно не испытывающие к жителям равнин ничего, кроме презрения, проявили поразительное сочувствие к несчастным, ищущим убежища в их стране. Кланы даже соперничали между собой за то, чтобы приютить у себя людей, и в первые дни своего пребывания здесь Адроганс только и делал, что выслушивал, что может и горит желанием предложить тот или иной предводитель клана.

Адроганс разместил своих подопечных, исходя из размеров и благосостояния кланов. Около тысячи беженцев, страдающих от голода и болезней больше других, остались в Гуракуво. Кланы Цуво, Бравонин и Арзенск поделили между собой город и теперь обращались с беженцами более чем великодушно. Отказавшись открыть двери своих домов для чужеземных войск, они самым дотошным образом исследовали генеалогию беженцев в поисках хотя бы капли общей крови. Адроганс не сомневался, что в самое ближайшее время обнаружится множество подобных связей – к всеобщему удовлетворению.

Снег укрыл город, но движение в нем не замерло. Наибольшую активность можно было заметить в местах расположения войск, кольцом окружающих холм, на котором генерал стоял. На первый взгляд это могло показаться иллюзией, потому что круглые палатки, где размещались солдаты, дрожали и бились на ветру; однако даже снег, скопившийся вокруг палаток, не мешал воинам сновать по лагерю. Дел у них было немало – строевые учения, организация заготовки дров и разведка путей, по которым могли напасть авроланы.

Адроганс погладил подбородок рукой, одетой в теплую рукавицу. Перед Свойном ему довелось встретиться с сулланкири Нефри-кешем, – в прошлом Кенвиком Норрингтоном, – который от имени Кайтрин командовал авроланским гарнизоном в Сварской. Тот пообещал Адрогансу не нападать до весны, однако генерал знал, что слову сулланкири верить нельзя. Если Нефри-кеш вообще нуждается в каких-то оправданиях своего вероломного поведение, он мог бы прикрыться тем, что был послан атаковать Свойн, а не армию Адроганса.

Угроза нападения постоянно висела над миром – это так же верно, как и то, что гиркимы могут летать. Когда столетия назад подойти к Нагорью было возможно лишь по нескольким узким тропам, охранять которые не составляло труда, окраннелцы неизменно одерживали победу, и маги, и драгонели Кайтрин помехой не были. Особой угрозы со стороны Нагорья Кайтрин не видела, и потому авроланы не предпринимали попыток захватить его. И теперь Адрогансу меньше всего хотелось отплатить жителям Нагорья за доброту, допустив вторжение авроланов.

Стратегические идеи вихрем проносились в голове генерала, однако сосредоточиться на них ему мешали две вещи. Первое – на учебный плац с восточной стороны лагеря – слева от него – медленно шли люди. Генерал насчитал полторы сотни человек. Сделать это оказалось легче, когда они разбились на группы по тридцать человек. Неделю назад их было всего четверть от этого количества. Мужчины и женщины были все еще худые, точно скелеты, но в их глазах он уже видел голод человеческих волков.

Он плохо представлял себе, сколько из тысячи оставшихся в Гуракуво беженцев окажутся в состоянии пройти обучение и влиться в ряды пехотинцев Свойна. Те, что сейчас собрались внизу, были самыми сильными из них; ведь и тот факт, что на поле собралось целых полтора легиона, изрядно удивлял его. Накормить человека – это одно; совсем другое – разжечь огонь в его душе. Эти люди внизу более всего жаждали отомстить, потому что среди жителей Свойна сложно было найти человека, у которого от рук авролан ни пострадал бы родственник, друг или возлюбленная.

Они будут сражаться, и будут сражаться яростно. Однако Адроганс не питал иллюзий насчет их эффективности, поскольку даже трех месяцев военных учений недостаточно, чтобы подготовить людей ко всем жестокостям войны. Их придется держать на коротком поводке, словно свирепых псов, а потом отпускать в тот единственный момент, когда от них может быть больше всего толку. Враг уничтожит их – в этом генерал не сомневался – но, как ему казалось, собственная жизнь заботила бывших жителей Свойна несравненно меньше, чем желание расправиться со своими мучителями.

Второе, что отвлекало Адроганса, – пыхтение и фырканье, приближающиеся к нему по склону холма. Белый снег резко контрастировал с коричневой кожей иссохшего, маленького человека. Еще более странно выглядело то, что на нем были лишь набедренная повязка и изношенный плащ. Пряди седых волос взлетали на ветру, на лице сияла улыбка.

Вопреки собственному желанию, Адроганс улыбнулся в ответ:

– Дядя, должно быть, случилось что-то невероятное, раз ты проделал весь этот путь сюда.

Пфас еще шире расплылся в улыбке, обнажив желтые зубы:

– Ты и сам почувствуешь, что изменилось. Попробуй.

– У меня на это нет времени.

Жускский шаман покачал головой:

– Если этого не сделать, ты потратишь время зря.

Адроганс сделал глубокий вздох, закрыл глаза и сосредоточился. Жуски, примитивный народ, обитающий на плато в южном Окраннеле, верили не в нынешних богов, а в первобытных стихийных духов мира. Каждый жуск путем тайных ритуалов связывал себя с каким-нибудь ийруном – так называли этих духов. Судя по талисманам Пфаса, он был связан с ийруном воздуха, и этот дух часто приносил ему информацию или хотя бы тонкий намек на нее. Количество информации зачастую сильно уступало скорости ее доставки.

Адроганс вырос в Джеране, понятия не имея, что он наполовину жуск; только когда об этом стало известно Пфасу, шаман пригласил его стать членом сообщества жусков. Многие свои военные операции против авролан Адроганс базировал на плато жусков, и усыновившие его люди поддерживали их. Он, однако, не связывал себя ни с одним ийруном до первого сражения на равнинах Свойна и только в самом разгаре битвы прошел через болезненный ритуал, связавший его с несколькими ийрунами.

Углубившись в себя, он отыскал спокойное место и отгородился от всех звуков и ощущений. Не слышал, как воет ветер, как шумно дышит Пфас, как кричат на учебном плацу беженцы, лают собаки и время от времени вскрикивает одинокий, парящий в небе сокол. Избавившись от физических ощущений, он сосредоточился на собственном духе и своих компаньонах-ийрунах.

Земля и воздух, вода и огонь мгновенно оказались рядом, но они обладали слишком быстрой силой, лишающей их той аккуратности, в которой он нуждался. Поэтому он пропускал их мимо себя, пока ни пришел в соприкосновение со своей повелительницей, единственным ийруном, с которым был по-настоящему тесно связан. Внешне она выглядела как девочка-подросток, с мягкими, едва наметившимися грудями, долговязая, неуклюжая – нераспустившаяся почка, чья женская красота была еще впереди. Вначале ее фигура была белой, светящейся, почти призрачной, но чем ближе она притягивалась, тем ярче очерчивалось тело, четче проступали размытые, неровные края.

На губах блуждала грустная улыбка, обнажавшая острые зубы – ее характерную черту. Фигуру оттеняло холодное мерцание, и Адроганс ощутил, как у него немеют пальцы ног и лицо, – словно он их только что отморозил.

Он отгородился и от этих ощущений. Мне нельзя отвлекаться!

Она прочла его мысли, потянулась к нему и вцепилась руками в кожу головы. Подтащила поближе, с силой прижала к своему телу. В местах соприкосновения он ощутил резкую, опаляющую боль. Приблизив к Адрогансу лицо, она впилась ему в рот обжигающим поцелуем. Раздвинув губы, она втянула его язык в свой острозубый рот.

Все его тело сотрясалось от боли, но он изо всех сил сопротивлялся ей. И его усилия были вознаграждены: из-под боли проступало ощущение всего Окраннела. Не так, как если бы он парил в высоте, точно сокол, охватывая взглядом всю страну. Это тоже было бы неплохо, но его повелительница – ийрун боли – одарила его ощущением грозового облака, покрывающего страну. Ударяла молния, Адроганса пронзала вспышка боли – но одновременно приходило понимание.

Смеясь, он вырвался из ее причиняющих адскую боль объятий и снова ощутил себя самим собой. Открыв глаза, он тут же прикрыл их рукой, ослепленный блеском снега.

– Итак, его армия движется на юг?

– Так и есть, – Пфас закивал так энергично, что его талисманы затряслись и загремели. – Весна будет ранней.

Седоволосый генерал покачал головой:

– Не столь скоро, как тебе хотелось бы, дядя.

Адроганс терпеть не мог никаких параллелей между войной и игрой – прежде всего потому, что игра представляла собой абстракцию, в которую никоим образом не вписывалась ужасная цена войны: человеческие жизни. Тем не менее в войне непременно должен присутствовать элемент игры. Стороны стараются утаить от противника свои силы и в то же время сохранить способность нанести удар врагу или отразить его нападение. Игра кошки с мышью, – можно сказать так, – в которой обе стороны надеются, что их кошка не станет добычей гигантской мыши с острыми зубами и жалом скорпиона.

В сражении под Свойном Адрогансу удалось хорошо спрятать как раз такое жало. Ни авроланы, ни даже его собственные люди не знали о существовании затаившихся отрядов, и в решающий момент сражения он вывел их, нанеся авроланам удар в тыл. Нападение застало войско Кайтрин врасплох. Принцесса Алексия убила возглавляющего его сулланкири, и армия Адроганаса сокрушила авролан. Эта победа, доставшаяся не без помощи его ийрунов, обеспечила выигрыш во времени, необходимый, чтобы освободить Свойн.

Здравый смысл подсказывает, что зимой военные действия вряд ли произойдут. Снега затрудняют передвижение, делая непроходимыми дороги и перевалы; ну, еще и потому, что зимой недостаток продовольствия испытывают все – и человек, и зверь. Но даже если, несмотря на морозы и скудные пайки, армия решится выйти в поход и уцелеет, с ней может покончить один-единственный снежный буран. А что еще хуже – буран или лавина могут уничтожить караван с припасами, оставив армию умирать с голоду.

Адрогансу, однако, опираться на здравый смысл не следовало, поскольку авроланы родились и выросли на севере, где даже самая страшная с точки зрения южан зима воспринималась как теплая весна. Может, бормокины, ледяные великаны и вилейны особым умом и не отличались, но они передвигались большими группами, привыкли к холоду и ни во что не ставили собственную жизнь. Значит, у Нефри-кеша была возможность двинуть свои войска из Сварской, просочиться в Нагорье и напасть.

Джеранский генерал предвидел, что Нефри-кеш так и поступит, по двум причинам. Во-первых, с целью посеять ужас в стране, вытравить у людей ощущение уверенности, возникшее после победы у Свойна. Кроме того, сулланкири, казалось, наслаждался жестокостью, ради жестокости. Если есть армия и возможность использовать ее, почему бы не сделать этого?

Во-вторых – и это было делом величайшей стратегической важности, – он таким образом заставил бы Адроганса реагировать. Деревушки и другие населенные пункты были разбросаны по всему Нагорью, и, как ни старайся, – всех не защитишь. Адрогансу пришлось бы распылить силы в разных направлениях, гоняясь за нападающими, способными исчезать, точно призраки. При этом его люди выматывались бы, боевой дух падал, а жители Нагорья наверняка начали бы роптать, видя, что он не в состоянии отразить атаки врагов.

Существовали, однако, и два обстоятельства, могущие послужить помехой действиям Нефри-кеша, о важности которых, по мнению Адроганса, он не подозревал. Первое состояло в том, что в бытность свою человеком он был выдающимся военачальником. Адроганс знал, что Кенвик Норрингтон был не ровней ему даже в лучшие свои времена, но все же, стоило признать, в военном деле он разбирался хорошо. Это означало, что Норрингтон может учесть соображения относительно военных действий в зимнее время и рассчитывать, что Адроганс постарается в это время спокойно отсидеться. Это давало Адрогансу преимущество, потому что его солдаты могли воевать зимой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю