355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл А. Стэкпол » Драконы во гневе » Текст книги (страница 2)
Драконы во гневе
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 04:32

Текст книги "Драконы во гневе"


Автор книги: Майкл А. Стэкпол



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 40 страниц)

ГЛАВА 2

Уилл Норрингтон беспокойно расхаживал по комнате, бросая сердитые взгляды на могучего воркэльфа, который сидел прислонившись к спинке кровати.

– Они собираются убить Ворона! Как можешь ты просто сидеть сложа руки? Вы ведь же друзья вроде как!

Резолют неспешно открыл глаза и вперил в молодого человека холодный серебристый взгляд.

– Выбирай выражения, парень.

По спине Уилла пробежал холодок, но кипящая в нем злость пересилила все остальное.

– Что, прикончишь меня, если я скажу что-то не то?

– Нет.

Это единственное слово было произнесено низким, сиплым голосом, который скорее напоминал рычание, а не речь. У Резолюта, как и у всех эльфов, были длинные ноги, и когда он стоял, гребень серебристых волос, протянувшийся полосой вдоль черепа, касался потолка. Тем не менее могучему телу воркэльфа не доставало той стройности и хрупкости, что свойственны большинству эльфов. Мощные плечи бугрились мускулами и были густо испещрены загадочной татуировкой, которую всюду пересекали шрамы. Костяшки пальцев отчетливо выделялись на мощных, привыкших к оружию руках.

Воркэльф сощурил глаза.

– Выбирай выражения, или в противном случае тебе придется взять свои слова обратно. И мне плевать, что ты там думаешь.

Уилл, в физическом отношении полная противоположность Резолюту – невысокий, стройный, сероглазый юноша с каштановой шевелюрой, – упер руки в бока и нахмурился.

– Я говорю то, что думаю. А думаю я, что мы должны вытащить Ворона из этой ямы с дерьмом, где его держат, и убраться отсюда.

– Да неужели? – в серебристых глазах воркэльфа не было ни белков, ни зрачков, и поэтому Уилл никогда не мог с уверенностью сказать, смотрит Резолют на него или нет. – Есть целый ряд весьма очевидных препятствий, которые не позволят нам осуществить твой гениальный план.

– Например?

– Например, численное превосходство противника.

– Подумаешь, местные ополченцы. Мы можем проскользнуть мимо них и похитить Ворона. Ты и сам прекрасно понимаешь это.

На мгновение лицо Резолюта осветила улыбка.

– Они бросятся в погоню за нами.

– Ну и что? Мы их всех перебьем.

– Да? – лицо Резолюта окаменело. – А за что?

– Они собираются убить Ворона. Ты что, не понял этого, когда Колл Мэбли встретил нас на дороге? Они думают, будто Ворон – это Хокинс, которому давным-давно вынесен смертный приговор. Его отвезут в Мередо, король Скрейнвуд для вида проведет слушание, а потом Ворона казнят. Это несправедливо!

– Почему?

Уилл широко распахнул глаза.

– Потому что Ворон – не Хокинс. Он не Предатель, и мы не можем допустить, чтобы его убили. Если кое-кому из них придется умереть, потому что они слишком тупы, чтобы разглядеть истину, ну… иногда тупость – болезнь смертельная.

– Это безусловно так. Я, однако, не торопился бы с выводами.

Что-то в тоне воркэльфа насторожило Уилла.

– Почему?

Воркэльф выгнул бровь.

– Все твои рассуждения построены на том, что Ворона ошибочно принимают за Хокинса.

– Так оно и есть.

Резолют покачал головой.

– Нет. Ворон был Хокинсом.

От удивления у Уилла отвисла челюсть; чтобы не упасть, парень судорожно вцепился в спинку кровати. Дыхание перехватило. Судя по тону воркэльфа, тот не лгал, за его словами не таилось никакого скрытого смысла… и понять их неправильно было просто невозможно.

Но это немыслимо! Всем известна история о Предателе, том самом, который выдал героев Кайтрин. В песнях его называют Изгоем, коварным и малодушным, который всегда терпит поражение. Бытовало общепринятое мнение, что настоящий Хокинс, стыдясь того, что совершил, покончил жизнь самоубийством.

– Нет, это невозможно. Только не Ворон, – глаза Уилла встретились с жестким взглядом Резолюта. К горлу подступил ком, из глаз хлынули слезы. Он ревет? Нет, нет, нет. Он прикрыл лицо одной рукой и стукнул кулаком другой по кровати. – Ты ошибаешься. Иначе просто быть не может.

– Ты ведь сообразительный парень, – ровным голосом отозвался Резолют. – Подумай, подумай хорошенько. Я знаю, ты можешь.

Парнишка вытер слезы.

– Что тут думать, Резолют? Ворон не мог быть Хокинсом. Хокинс был трусом и интриганом. А Ворон совсем не такой.

– Ты же был там, Уилл. Ворон не сопротивлялся, когда его арестовывали.

– Конечно, конечно – чтобы защитить всех нас. Он был уверен, что все скоро поймут свою ошибку, – Уилл улыбнулся и кивнул сам себе. – Он слишком доверчивый, ты же знаешь.

– Да, он такой. И Хокинс был таким, – Резолют подтянул к себе колени и положил на них руки. – Вот почему Хокинс должен был умереть.

Уилл тяжело привалился к постели и покачал головой.

– Не верю. Как мог Ворон быть Хокинсом?

– Виной всему как раз его излишняя доверчивость. По большей части история соответствует действительности. Хокинс вместе с лордом Норрингтоном, твоим дедом, и Босли Норрингтоном, твоим отцом, принимал участие в последней войне против Кайтрин. Это было четверть века назад. Во время войны твой отец нашел ужасный меч, Теммер, который делал его непобедимым, хотя и не неуязвимым. Тот, кто владел мечом, платил за это высокую цену – он должен был проиграть свое последнее сражение.

– Это последнее сражение и случилось у Крепости Дракона. У Кайтрин был один древний сулланкири – бессмертный хогун. Ты видел этих ледяных великанов в Свойне. Этот же был мертв еще задолго до того, как я появился на свет. Он использовал страх, как скунс использует вонь. Встретившись с ним, воины в ужасе бежали, и твой отец среди них. Только двое смогли выстоять против него.

Уилл поднял глаза.

– У внутренних ворот?

Резолют кивнул.

– Твой отец бежал, и Скрейнвуд бежал. Хокинс тоже бежал, но лишь потому, что боялся за твоего отца. Он нашел его, забрал у него Теммер и убил сулланкири.

– Правда? – юноша нахмурился. – Я никогда не слышал об этом.

– Правду знали лишь те двое, что были там, а остальные так обезумели от страха, что даже вспоминать о том сражении не хотели.

– Ты сказал, выстояли двое. Вторым был отец принцессы Алексии?

Резолют кивнул.

– Ты видел площадь в Крепости Дракона. Там он и погиб. Хокинс не смог спасти его, зато спас многих других. По этой причине его взяли в отряд, который должен был сопровождать твоего деда и короля Августа в походе на север, вслед за отступающей армией Кайтрин. А когда Кайтрин отделилась от своей армии, Хокинс вошел и в тот отряд, что погнался за ней.

– Конечно, ведь у него же был Теммер.

– Нет. Теммер раскололся во время боя с сулланкири, – Резолют повернул голову к мечу, эфес которого заканчивался трапециевидным навершием. – Это Цамок, меч, с которым Хокинс преследовал Кайтрин.

Уилл видел, как Ворон сражался этим мечом. В лезвие был вправлен мерцающий, молочного цвета драгоценный камень. В мече было достаточно магии, чтобы убить сулланкири в сражении у Свойна, несмотря на то, что в тот раз он оказался в руках принцессы Алексии.

– Герои, входившие в этот меньший отряд, понимали, что их миссия равносильна самоубийству, но тем не менее отправились в путь. Однако все закончилось еще хуже. Кайтрин заманила их в ловушку. Одних она умертвила, других тяжело ранила, но всех подчинила своей воле, превратила в новых сулланкири, поскольку прежние погибли. Она всячески пытала Хокинса. Кайтрин даже предлагала ему стать ее супругом, обещала даровать все Южные страны, если он согласится возглавить ее отряды.

– Хокинс отказался и сумел выжить, несмотря на все ее попытки уничтожить его. Он ушел на юг и передал правителям слова Кайтрин: те, кто в то время были детьми, не доживут до дня, когда смогут увидеть взрослыми своих детей. Она поклялась напасть снова, и все знали, что она слов на ветер не бросает.

Уилл нахмурился.

– Но если все было так, как ты рассказываешь, Хокинс не сделал ничего плохого. Почему Скрейнвуд жаждет его смерти?

– Ненависть Скрейнвуда к Хокинсу – это давняя история. Скрейнвуд сам хотел завладеть Теммером. Хотел стать героем, а вместо этого остался в умах людей трусом. И Хокинс знал о его желании. Но в тот момент короли и королевы оказались в сложной ситуации. Окраннел пал перед Кайтрин, и это многих напугало. Правители понимали, что если об ее угрозах станет известно всем, начнется паника. Люди могут взбунтоваться. С одной стороны, все хотят обезопасить себя любыми способами, а с другой – получается, что их сыновей и дочерей пошлют умирать, сражаясь за Окраннел. Эти же аргументы правители приводили, отказываясь освободить мою родину, Воркеллин. Хокинса нужно было уничтожить, чтобы его словам никто не поверил.

Резолют вскинул подбородок.

– В Ислине, в крепости Грипс, отец Хокинса сорвал с сына придворную маску и объявил, что у нет больше сына по имени Таррант. Ворон родился позже, но в тот момент умер Хокинс. Мы, воркэльфы, предоставили ему приют, хорошо понимая, что значит лишиться родного дома. И мы знали, что Хокинс не такой, как о нем говорит молва.

Резолют улыбнулся и сощурил глаза.

– Вскоре после того, как я встретил Хокинса, он поклялся, что еще при его жизни Воркеллин будет свободен. Так же, как Оракла знает, что ты – часть пророчества, часть той цепи событий, которая приведет к освобождению Воркеллина, так и мы знаем, что Хокинс тоже является ее частью. Поэтому мы понимали, что слухи о нем ложны.

В глазах Уилла промелькнуло удивление.

– Ты сидишь и рассказываешь мне все это и даже не собираешься помочь мне освободить его? Много пользы будет твоей родине, если его казнят.

Резолют яростно покачал головой.

– Ты опять ошибаешься, парень, подумай. На протяжении двух десятилетий и ноги Ворона не было в Ориозе. Почему? Потому что мы всегда понимали, что в какой-то момент истина может выплыть наружу. Менестрели Воркеллина начали слагать песни об Изгое, начали распускать слухи, что Хокинс покончил жизнь самоубийством. И люди верили, считая само собой разумеющимся то, что предатель убивает себя, стыдясь собственных деяний. Позже те же самые менестрели начали воспевать Ворона Кедина – и не зря, в новых песнях не было лжи. Однако мы всегда знали, что идти в Ориозу очень рискованно.

– Тогда зачем он пришел сюда?

– Ты сам можешь ответить на этот вопрос.

Уилл закрыл глаза и сосредоточился. Ворон четверть века сражался с Кайтрин. Он по всему миру искал Уилла, последнего в роду Норрингтонов, которому, согласно пророчеству, предстояло уничтожить Кайтрин. Ворон сражался с ее воинами и не позволял ей завладеть фрагментами Короны Дракона. И, по дороге на юг, они убили еще одного сулланкири, а принцессу Райгопу с детьми в целости и сохранности доставили в Ориозу.

Юноша открыл глаза.

– Ворон знал, что, сопровождая сюда Райгопу, рискует как никогда в жизни?

– Райгопу? Ты гораздо важнее, Уилл. Ты же Норрингтон.

Уилл округлил глаза.

– Тем более нельзя оставлять Ворона гнить в яме, куда его засунули.

– Нельзя, это точно. Но просто прорваться туда и вытащить его не получится. Котелок у тебя варит хорошо, Уилл, так что придумай что-нибудь получше.

– Котелок подсказывает мне, что здесь его освободить будет легче, чем в Мередо.

Резолют покачал головой.

– Думай, парень, думай. Путь Ворона на свободу мечом не проложишь.

Уилл пожал плечами.

– Может, и так, но пырнуть ножом кого-нибудь вроде Колла Мэбли было бы забавно.

– Ага, и вляпаться в неприятности, из которых вряд ли выберешься, – Резолют потянулся. – Нужно придумать что-нибудь такое, чтобы действовать исподтишка, а не ломиться напрямую.

Парнишка шумно вздохнул.

– Но ты мне помогать не собираешься.

– Придумаешь план, который должен сработать, помогу.

– Помощь-то мне требуется как раз в составлении плана, – Уилл нахмурился. – А до тех пор ты ничего предпринимать не намерен?

– Нет, почему же. Я намерен поспать, – Резолют зевнул. – Жаль только, не смогу проспать все время, пока ты будешь придумывать план. Вряд ли мне потребуется больше недели сна.

Вор показал эльфу язык.

– Ну, я, пожалуй, спущусь вниз, поищу вдохновения в общем зале.

Не успел он, однако, дойти до двери, как Резолют бросил вслед:

– Маску не забудь.

Уилл на мгновенье замер, но потом снял указанный предмет с крючка на стене. Простая маска из зеленой кожи, с небольшой выемкой под отверстием для правого глаза – знаком того, что Уилл сирота. Всю ее поверхность покрывали печати короля Ориозы. Парнишка надел маску. Кожа холодила лицо. Завязывая тесемки, Уилл постарался захватить узлом прядь волос – так появлялось ощущение, что маска является частью него.

Он повернулся и развел руками.

– Ну что, доволен?

– На данный момент, да.

Уилл покинул комнату и прошел по короткому коридору, мимо комнат Алексии справа и Керригана слева. То, что оба они так рано заперлись каждый у себя, сильно взбесило его; он-то думал, что они не меньше его жаждут освободить Ворона. Впрочем, раздражение угасло, когда он вспомнил рассказ Резолюта.

Может, они сейчас тоже обдумывают свои варианты плана. Уилл улыбнулся и начал спускаться по лестнице. Алексия вполне могла придумать способ освободить Ворона. Керриган… Ну, насчет мага Уилл не был так уж уверен, хотя во время отступления тот продемонстрировал кое-что весьма впечатляющее. Так что, с чем леший не шутит.

Спустившись по лестнице, Уилл оказался в небольшом зале таверны, и знакомый гвалт заставил его улыбнуться. Потом, медленно, шум вдруг начал стихать, и все взоры обратились к нему. Большинство присутствующих были в масках – за исключением компании свиноводов в холодном углу. Маски скрывали выражение лиц, но Уилл увидел, как глаза завсегдатаев расширились, а вслед за тем на губах появились улыбки.

Люди радостно захлопали. Какой-то толстяк, который, казалось, каждый выпавший волос возмещал лишним фунтом жира на брюхе, встал и приветственно замахал Уиллу.

– Друзья мои, это Уилл Норрингтон… Норрингтон, понимаете? Это он уничтожит Кайтрин. Это он привел принцессу Райгопу в наш город. И, что даже важнее, это благодаря ему Предатель в конце концов попал в руки правосудия.

Глаза Уилла полезли на лоб от ужаса.

– Нет, нет, все совсем не так.

Улыбка мужчины стала шире, толстые щеки собрались складками по углам рта.

– Смотрите-ка, он еще и скромник! Истинный герой Ориозы!

Аплодисменты зазвучали громче; безумие происходящего волнами накатывало на Уилла. Эти люди несправедливо судят о Вороне. Более того, они игнорируют тот факт, что он оказался здесь только потому, что Кайтрин захватила Крепость Дракона и еще до наступления весны может разграбить Толсин.

У Уилла появилось желание громко заорать, но его остановила радость, написанная на их лицах. Эти люди очень даже хорошо понимали, почему он оказался здесь. Однако сосредоточиваться на этом – и соответственно думать о том, что их дома будут сожжены, дети убиты, город и государство стерты с лица земли – означало бы для них ввергнуть себя в безумие. Они радовались любой маленькой победе, любому маленькому акту неповиновения, потому что это дарило им надежду.

Мое присутствие вселяет в них надежду.

Уилл содрогнулся. Четверть века назад правители мира уничтожили Хокинса, чтобы не лишать свои народы надежды. Теперь эти люди цепляются за Уилла, видя надежду в нем. Его, не сделавшего ничего, будут превозносить, а Ворона, сделавшего так много, – презирать.

Лысый взял Уилла за руку и подвел его к столику.

– Эль для нашего героя! Пожалуйста, лорд Норрингтон, присаживайтесь, посидите с нами.

Уилл машинально сел и уставился на возникшую перед ним деревянную кружку с элем.

Тот, кто пригласил его, обратился к менестрелям.

– Давайте, птицы певчие, сыграйте нам что-нибудь славное, – он на мгновение заколебался, но потом все же хлопнул Уилла по спине. – Спойте нам про Изгоя. Тебе ведь это понравится, мой лорд?

Уилл сощурился; как раз в этот момент в его голове начали обрисовываться контуры нового, хитрого плана.

– Да, да, еще бы, – он улыбнулся толстяку. – Спойте об Изгое. Мне многое хотелось бы о нем узнать.

ГЛАВА 3

Керриган Риз дрожал, свернувшись калачиком под толстым шерстяным одеялом, которое источало кислый запах пота. Юноша натянул одеяло на голову, пытаясь продлить моменты тишины и не дать шуршанию соломенного матраса вернуть себя к реальности.

Дрожь, однако, выбивала из колеи. Хотя от одной дрожи солома хрустеть не стала бы. Может, это скребутся мыши или насекомые. Или жуки роют ходы в могиле, пожирая плоть мертвецов…

Он завертел головой, стараясь отогнать эти мысли. Несколько секунд ничего не происходило, но потом звуки вернулись. Больше всего мешал шум, доносящийся из общего зала таверны: смех, крики и слова какой-то идиотской песни.

Керриган спрашивал себя, как они могут веселиться и орать во всю глотку в такое время. Он чувствовал себя разобранным на мелкие кусочки. Мир, каким он знал его на протяжении первых семнадцати лет своей жизни, взорвался, словно призма от неправильно наложенного заклинания. Его жизнь в Вильване протекала мирно и спокойно – хотя в те времена он не осознавал этого. У него были суровые наставники, но они научили его таким заклинаниям, которые не мог освоить ни один человек на протяжении столетий. Если вообще когда-либо сможет освоить!

Он знал, что творится в мире, знал, какое зло воплощает собой Кайтрин. В «Истории Вильвана» рассказывалось о войнах против нее. Он читал о потере Воркеллина и о войне, которая велась еще до его рождения. Тогда под натиском армий Кайтрин пал Окраннел, однако у Крепости Дракона ее триумфальное шествие удалось остановить. Все надеялись, что это положит конец ее притязаниям, однако возобновившиеся атаки на Южные страны показали безосновательность этих ожиданий.

И эти самые атаки разрушили его жизнь.

Кайтрин заключила союз с Вионной, королевой Пиратов Вруона. Пиратский флот с драгонелями на борту напал на Вильван. У них был даже дракон. На северной оконечности острова произошло яростное сражение. Пираты потерпели поражение, но за это пришлось заплатить ужасную цену.

Сам Керриган сражения не видел. Его, как и многих других магов – его ровесников и детей, попытались вывезти с Вильвана. И тут стала ясна истинная подоплека плана Кайтрин. Пираты напали на корабли, увозившие учеников и адептов, потопили их и тем самым уничтожили целое поколение магов. Сам Керриган был серьезно ранен и только чудом остался жив.

С тех пор юный маг словно стал игрушкой в лапах детенышей панков, – так он дошел до Ислина и Окраннела, где помогал в подготовке осады Свойна. Его послали отыскать и, если удастся, захватить фрагмент Короны Дракона, который возлюбленный Вионны, Азур Паук, украл в Джеране. Во время этой поездки погибла его последняя наставница, Орла.

А потом была осада Крепости Дракона и новое бегство на юг. На сей раз он взял под свою опеку небольшую группу детей. Он не смог защитить молодых магов, плывших с ним на одном корабле, но поклялся, что не допустит, чтобы этим детям – отпрыскам храбрых защитников крепости – причинили вред.

Он стойко и храбро перенес все трудности. Он осознавал это, но когда они оказались в Ориозе и его больше не связывала данная барону Дракона клятва, ощущение внутренней уверенности начало рушиться. Умирая, Орла сказала, что в Вильване ему больше делать нечего и что следует держаться Ворона и Резолюта. Резолют не испытывал к нему ничего, кроме презрения, и даже не пытался скрыть это. Ворон же, человек добрый и мягкий, теперь томился в тюрьме, и Керриган фактически оказался в одиночестве.

Обрывки мелодии просачивались снизу. Керриган узнал ее – и сам этому удивился. Несмотря на выдающиеся магические способности, он был из тех, про кого говорят – медведь на ухо наступил. Один из его наставников имел слабость к хоровому пению в тавернах, и исполнители специально приходили в Вильван развлекать его – все на благо Керригана, конечно. Керриган не помнил ни строчки из этой песни, но тут она зазвучала с особой силой – это собравшиеся внизу подхватили ее.

 
Наконец мертв Изгой,
Разлучен с головой,
Ему в сердце факел воткнули.
Труп, растерзанный в прах,
С чесноком на губах,
Головою на юг повернули.
Так, – сказали они, —
Трусам жизнь не щади,
А особенно тем, что народ свой родной обманули.
 

Дальше в песне рассказывалось, какие несчастья обрушились на Изгоя; его, как обычно, выставляли глупцом. Керриган не сомневался, что Ворон был Хокинсом. Когда Ворона арестовывали, он предупредил Керригана, чтобы тот хранил тайну, доверенную ему бароном Дракона. Загадочное, двусмысленное поведение Ворона в тот момент яснее ясного говорило, что он виновен в том, в чем его обвиняли. Однако совместить образы Ворона и Изгоя у Керригана никак не получалось – главным образом потому, что Изгой был простаком, а про Ворона такого ну никак не скажешь.

Доверенная ему тайна – вот все, что у него теперь осталось. Порывшись в складках своей туники, он выудил оттуда кожаный мешочек, тяжелый и объемистый, как если бы внутри лежало металлическое яблоко. Шнурок, развязавшись, освободил волну золотистого, с малиновыми вкраплениями мерцания. Керриган вытряхнул предмет на правую ладонь, а потом обхватил его обеими руками.

Прежде в Крепости Дракона хранилось три фрагмента Короны Дракона, изготовленной Урулфом Кируном несколько столетий назад. После его поражения корона распалась, а ее отдельные куски оказались в разных концах мира. Барон Дракона попросил Керригана разработать заклинание притяжения для дубликата рубинового фрагмента, а настоящий отдал ему, чтобы юный маг взял его с собой в Ориозу.

Рубин в золотой оправе мерцал глубоким, пульсирующим алым светом. Когда-то Керригану приходилось держать в руках другой фрагмент Короны Дракона, но тот не реагировал на его прикосновение, оставаясь холодным и безжизненным. Этот же нагревался в руке, и когда Керриган проводил по нему кончиками пальцев, в местах соприкосновения плоти с камнем мерцание усиливалось.

В Крепости Дракона Керриган не замечал в камне этого свечения; случись такое, он бы тотчас рассказал об этом барону Дракона. Впервые оно появилось, когда они покинули крепость, и с тех пор становилось все ярче. Керриган не понимал, что это за свечение и почему оно возникло.

Вообще-то его должен был бы испугать такой поворот событий, однако ничего похожего на страх он не чувствовал.

Мерцание рубина заливало тесное, темное пространство под одеялом. Камень медленно пульсировал. Керриган внимательно разглядывал его. Ощущая тепло в пальцах – по крайней мере, так ему казалось, – он поднес камень к щеке, чтобы проверить, верны ли его ощущения.

Да, камень источал слабое, едва уловимое тепло. Внезапно мерцание прекратилось и превратилось в малиновый туннель, который затягивал Керригана в себя. Его охватила паника, все внутри задрожало. По телу побежали мурашки. Такое же чувство, от которого волосы на затылке вставали дыбом, возникало, когда молодой маг видел невидимое. Керриган попытался отодвинуть голову, опустить руки, но обнаружил, что тело утратило способность двигаться, словно бы оказалось заключенным в магическую броню, сковавшую его плоть.

Ты всего лишь мальчик.

Бестелесный голос произнес эти слова мягко, шепотом, и в то же время казалось, что звук пронизывает весь красный туман вокруг. Ощущение тела у Керригана исчезло, однако осталось чувство свободы. Будто бы все его существо куда-то сместилось, оказавшись вне поля его зрения. Он хотел повернуться и посмотреть, кто говорит с ним, но не смог.

Не пытайся ничего увидеть, мальчик, потому что ты внутри.

Керриган мгновенно осознал две вещи. Во-первых, стало ясно – тот, кто говорит с ним, читает его мысли. Маг попытался заслонить их, но даже самую элементарную защиту тут же смело, словно сухой лист порывом ветра.

Вторая мысль заставила бы его затрепетать – вот только тело было не в состоянии двигаться. Слова затопляли сознание, словно гигантская волна, но они не были пеной на ее гребне: переведенные, очищенные, процеженные и подготовленные таким образом, чтобы он мог усвоить их под всей этой массой нахлынувшей на него невероятной мощи.

В его сознании проносился миллион вопросов. Хотя сам он не мог навести порядок в этом хаосе, говорящий – или, точнее, говорящая, в этом он почему-то был уверен, – без труда рассортировывала его мысли, словно горстку монет. Возникло ласкающее ощущение чего-то, похожего на веселье. Он постарался сосредоточиться.

Эти усилия вызвали новый взрыв веселости.

Тебя неплохо обучили, мальчик, но мудрым назвать тебя еще рано. Ты – дитя, вырядившееся в одежду отца и играющее роль мужчины.

Эти слова – «мальчик», «дитя», «отец» и «мужчина» – звучали так, словно произносящая их веселилась от души. Они обозначали то, что и обычно, но одновременно несли в себе нечто гораздо большее. В представлении Керригана в понятиях «мужчина» и «мальчик» ощущалось существенное возрастное различие, однако сейчас оба слова несли в себе ощущение молодости, даже детскости. Предполагалось также, что понятия «отец» и «дитя» должны быть насыщены ощущением родственной близости, а вместо этого в них чувствовалось какое-то несоответствие. Как если бы отец осознавал свою биологическую связь с ребенком, но никак не соглашался с тем, что именно на нем, на отце, лежит ответственность за воспитание и обучение своего отпрыска.

Керриган сосредоточился.

Кто ты?

Последовал новый всплеск веселья, но на сей раз он жалил, словно удар кнута.

Имена, как тебе известно, заключают в себе силу. Но только не сейчас, не по отношению к нам. Мы участвуем в игре, но играем не мы. Мы пешки. Наш удел встречаться и расставаться, а потом снова возвращаться, чтобы растворяться или уничтожать.

До него доходили эти слова, но его занимало чувство, будто он парит, описывает круги, делает петли и ныряет – словно птица в потоках ветра над утесом. Поначалу это породило в нем ощущение легкости и скорости, но затем его вдруг нещадно тряхнуло, что окончательно лишило юного мага понимания происходящего.

Мягкое, ласковое прикосновение к сознанию вернуло ему покой.

Прости, мальчик, но я слишком долго провела в полном одиночестве и совсем забыла, какова моя сила.

Керриган содрогнулся.

Я не мальчик. И не пешка.

Ни одна пешка не воспринимает себя как пешку.

Кто управляет мною?

Это непростая игра, Керриган Риз. Много игроков, много тех, кто управляет ими. Наша задача не сопротивляться, но сознавать, когда нами управляют. Не от нас зависит, где упасть, но от нас, как именно.

Его охватило смятение. Пока он рос в Вильване, ему постоянно приходилось слышать загадочные изречения; такая уж манера у магов. Он всегда воспринимал это как способ запутать собеседника, однако здесь все было иначе; здесь услышанное воспринималось как рябь на поверхности огромного океана. И хотя он страстно желал узнать больше, он также понимал, что может утонуть.

Быть может, это мудро. Слова, казалось, обволакивали его теплом. Ты знаешь, сколь многое предстоит сделать. Однако ты не сделаешь этого в одиночку. Ты сильнее, чем думаешь, но силу дают тебе друзья. Стоит забыть об этом, и пострадает весь мир.

Последовал жестокий, быстрый, жалящий удар и странное оцепенение покинуло Керригана. Его бросило вперед. Он перекатился на левый бок, прижимая фрагмент Короны Дракона к животу. Все тело била дрожь, маг попытался сжаться в плотный комок, но при его размерах это было трудновато. Боль, точно молния, пронизала все тело. Но спустя некоторое время исчезла, оставив Керригана в холодном поту.

И таким же холодным теперь был камень, который он сжимал в руках.

Сбросив одеяло, маг жадно вдохнул прохладный воздух, перевернулся на спину и застыл, тяжело дыша. На сбитых на скорую руку досках потолка танцевали тени и пятна света. Пот жег глаза, Керриган смахнул его рукой. Потом снова положил фрагмент в кожаный мешочек и сунул под рубашку.

У него не было никаких объяснений тому, что только что произошло, – только обрывки мыслей. Чей-то разум соприкоснулся с его разумом. Он знал, что это не Кайтрин, потому что от нее ему наверняка досталось бы. Этот разум не таил в себе злого умысла. Боль, которую Керриган испытал в конце, явилась лишь следствием того, что прозвучало слово «пострадает», имевшее там гораздо более глубокий смысл, чем в обычном человеческом понимании.

Это слово всплыло в его сознании, и он ощутил его по-новому – точно маску, за которой что-то скрывается. Так король Ориозы прячет за маской свою трусость. Однако в данном случае за этим словом скрывалось нечто куда более ужасное – настолько ужасное, что, окажись маска сорванной, – и разум Керригана разлетелся бы на мелкие осколки.

Логика подсказывала, что он говорил с драконом. В конце концов, Корона Дракона и была задумана с той целью, чтобы сделать драконов поданными ее владельца. Тот фрагмент, которым владела Кайтрин, обеспечил ей власть по крайней мере над одним драконом. Неужели Керриган соприкоснулся с разумом порабощенного дракона?

Он повел плечами и сел. Это не имеет значения. Был ли то порабощенный дракон или какие-то чары, насланные Кайтрин, – несущественно. Страдание, о котором говорил он, распространится на весь мир, если Кайтрин победит.

Молодой маг покачал головой. Он был полон решимости воспрепятствовать этому – с помощью своих друзей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю