355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл А. Стэкпол » Драконы во гневе » Текст книги (страница 39)
Драконы во гневе
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 04:32

Текст книги "Драконы во гневе"


Автор книги: Майкл А. Стэкпол



сообщить о нарушении

Текущая страница: 39 (всего у книги 40 страниц)

Алексия приподняла брови:

– Неужели кто-то в этом сомневался?

Уилл пожал плечами:

– Но, ведь иметь больше доказательств – никогда не помешает?

Ворон потеребил его за плечо:

– Никто из нас никогда не сомневался в этом, Уилл. Ты каждый раз доказывал это снова и снова, – он посмотрел мимо него, туда, где сидели драконы. – И здесь у тебя будет еще один шанс доказать это.

ГЛАВА 72

И хотя Керриган дремал на спине у Вриисуреола по дороге в Вэл, он едва ли чувствовал себя отдохнувшим, когда они добрались до места. Двое дракоморфов ростом в десять футов отвели его и Бока в их комнаты. Уютные покои напомнили ему корики урЗрети. Но здесь все как-то больше походило на человеческое жилище. Помимо главного зала было еще три комнаты. Маг занял одну из них, Бок другую.

Керриган не знал, как долго он проспал, но его нос уловил какой-то приятный запах, а в животе заурчало. Все это навело его на мысль, что проспал он прилично. Из той одежды, что Бок распаковал и сложил на полке, он выбрал и надел тунику и штаны, в довершение всунул ноги в изношенные ботинки. Он понимал, что в таком виде он совсем не похож на мага, но ему было все равно. Он хотел есть.

Легкость, с которой он теперь забыл про свое трепетное отношением к тому, как следует одеваться настоящему магу, и то, насколько далеким он теперь чувствовал себя от Вильвана, – все говорило о том, что приобретенный опыт изменил его. Отчасти этим опытом были отношения, которые сложились у него с Уиллом, Алексией и остальными. Теперь он чувствовал себя частью их команды больше, чем жителем Вильвана. В Вильване его все время чему-то учили. Он был словно орудие, которое необходимо отладить, – но никто не удосужился сказать ему для какой цели. Верно… Ворон же не говорит своему мечу, что он собирается с ним сделать. Для друзей он не был просто вещью, и друзья были для него не просто тупицами, которых приходится терпеть.

Его изменило и то, что рассказал ему Рим Рамоч, раскрыв глаза на Вильван и природу магии. Он хорошо понял все это в Мурозо. Вильван не был неиссякаемым источником магических знаний. Даже в Университете Авролана обнаружили другие способы обращения с магией в целом. И все это приобрело абсолютно иной смысл для него. Керриган никогда не сомневался, что сделать стул можно совершенно разными способами или что сидеть можно не только на стуле. В таком случае, чем заклинание отличается от стула? Есть много дорог, ведущих к одному и тому же месту.

За очень короткое время он узнал столько всего о магии и о том, как с ней обращаться, сколько не узнал за все то время, что провел в Вильване. Конечно, за время обучения в Вильване он мог видеть и усваивать все эти новые вещи. Однако то, как в Вильване поощрялись всякая криворукость, задевало его, потому что это было совершенно неправильно. Они делали это, чтобы маги были не очень сильными, и ими было бы легче управлять. Но таким образом маги Вильвана оказывались слабее, и, возможно, они не смогли бы совладать с магом, который был бы гораздо мудрее их.

Юноша задумался, было ли это тем, что разглядел когда-то Кирун. Но одно было налицо – Керриган теперь был способен сделать гораздо больше, чем кто-либо из его собратьев. И к тому же он создал заклинание, которое могло обнаружить присутствие фрагмента Короны Дракона, и оно работало. С помощью этого заклинания он смог бы исправить то, что Кирун сделал много лет назад.

С улыбкой на лице он сполз с кровати и побрел в главный зал. Там он обнаружил круглый стол, на котором были расставлены разные яства: горячий окорок, свежий хлеб, разнообразные сыры, овощи под разными соусами и еще куча всякой всячины, которую он так сразу и не опознал. Все пахло просто потрясающе. Он даже не успел еще придумать, с чего начнет, как у него уже потекли слюнки.

Но еду пришлось отложить, потому что из третьей комнаты вышел Рим Рамоч:

– Учитель, когда вы прибыли сюда?

– Кажется, я был здесь всегда, Керриган.

– Но как же вы добрались сюда?

Рамоч рассмеялся:

– Знаешь, Вриисуреол не единственный дракон в Вале.

Керриган кивнул и подождал, пока учитель сядет за стол. Рамоч прошел в другой конец комнаты, взял оттуда стул и сел за стол. Он казался более веселым, чем раньше, однако все легко объяснялось взволнованностью от пребывания в Вэле. Маг в темно-красных одеждах жестом указал Керригану на его стул, а Бок, высунувшись из-под стола, поставил перед ним полную до краев, тяжелую тарелку.

Молодой маг взглянул на нее. Он не мог сказать, было на ней слишком много еды или нет. Но тут у него заурчало в животе, и он понял, что это уже не так важно. Улыбнувшись, он наколол на вилку кусочек окорока и отправил его в рот. Закрыв глаза, он причмокнул:

– Очень вкусно.

– Да, вкусно. Пленники делают то, что им скажут, но никто так и не знает, понимают ли они приказы, которые им отдают, – Рамоч медленно закивал. – Твое опознавательное заклинание и то, как ты действовал в Нэвволе, впечатляют. Ты удивил меня.

Керриган улыбнулся и, уплетая за обе щеки, начал рассказывать о том, как все было. В результате он так увлекся разговором, что совсем забыл о еде. Отодвинув золотую тарелку в сторону, он устроился поудобнее, положив локти на стол, чтобы спокойно размышлять над вопросами, которые ему задавал Рамоч.

Вопросы были непростые, но Керриган с радостью пытался найти решение. Он понял, что получает настоящее удовольствие, создавая новые заклинания. И чувствует себя счастливым, когда они работают. Но здесь и сейчас ему наконец было с кем поговорить о том, как он создавал их. Рим Рамоч понимал, что он старался сделать. Прежние его наставники, кроме Орлы, конечно, интересовались лишь тем, усвоил ли он то, чему его учили. И когда обыденные разговоры заводили их в теоретические размышления, большинство его наставников не справлялись, так как не обладали достаточно широким представлением о магии. Они были специалистами в своих областях, но не имели некого общего представления о вещах. Они никогда не смогли бы понять, что различные дисциплины на самом деле имеют связи в своих основах.

Юноша вспомнил, как Орла всегда казалась удивленной, когда он заново создавал для нее вещи, которые она потеряла. Он использовал дерево как сырой материал, сплетая одно заклинание из нескольких, чтобы оно сработало. Для него это не составляло труда. Он придумал такое заклинание, поэтому потом он смог заменять вещи, которые сломал. Но для нее это было маленькое чудо. Рамоч, хоть и был впечатлен заклинанием, все же был способен понять, каким образом Керриган создал то, что создал.

Они разговаривали все утро и затем после полдника. Пока они говорили, Керриган только поковырял еду, однако заметил, что тарелки периодически исчезают под столом. Время от времени оттуда слышалась отрыжка Бока, подтверждая его догадку о том, куда уходит еда. Рамоч ничего не ел, что, впрочем, казалось Керригану не особенно удивительным, ведь учитель все время был в маске. К тому же его наставник был худощав, в связи с чем юноша думал, что тот ест не чаще чем раз в месяц.

После полудня к Рамочу зашел дракоморф с чешуей цвета слоновой кости и красными пятнышками на спине и груди. Их разговор состоял из шипения и каких-то пощелкиваний, но все сказанное прозвучало очень вежливо. Маг кивнул и, махнув рукой, отослал дракоморфа прочь:

– Нас вызвали, но до встречи у нас есть еще некоторое время. Я хотел бы немного показать тебе Вэл, если хочешь.

– С удовольствием. Думаю, принцесса Алексия тоже бы хотела посмотреть. Может быть, позовем ее?

Рамоч сложил пальцы домиком:

– Боюсь, она, в любом случае, занята. Большинство твоих друзей прибыли сегодня утром из Мередо еще до того, как ты проснулся. Ты скоро с ними увидишься, принцесса встретилась с ними сразу же по приезде.

Керриган улыбнулся:

– Уилл и все остальные?

– Да, и Дрени. Он дракон.

– Дракон! – юный маг на секунду задумался. – Это он вылечил Уилла?

– Думаю, что отчасти. Но, к счастью, еще кое-то вмешался, – Рамоч поднялся и стал разглаживать одежду. – Мы должны разобраться получше, но позже. Сначала я хочу, чтобы ты немного познакомился с Вэлом. Пойдем, Бок.

УрЗрети вылез из-под стола и проследовал за ними из комнаты. Выйдя наружу, они оказались на тропе шириной, наверное, в метров в тридцать. Примерно каждые сорок метров были отмечены каменным столбом. Справа шла сплошная стена, а слева открывался вид на широкую галерею. Керриган увидел множество прогулочных дорожек, некоторые были такими же маленькими, как та, по которой они шли, другие гораздо больше. Дорожки плавно взбирались вверх и спускались вниз, напоминая ходы термитов в коре деревьев.

Рамоч вел молодого мага вдоль них:

– Эти тропы были созданы для пленников и дракоморфов. Они по сути своей являются коридорами для слуг, но вполне подходят и для людей. Надеюсь, я тебя не обидел.

– Нет, учитель.

Рамоч кивнул:

– Знаешь, конечно же, драконы и урЗрети враги. УрЗрети воздвигли высокие горы, а драконы взяли и отобрали у них результат их тяжелый работы. Сам Вэл был когда-то гораздо больше. Альцида не имела своего побережья, а страна урЗрети граничила с Локллином. Давным-давно драконы и урЗрети боролись между собой за него. Когда драконы разрушили его, всё, кроме Вала, ушло под воду.

Керриган взглянул на Бока:

– А он здесь в безопасности?

– Бок? Да. Все знают, что он мой друг, поэтому мои друзья – его друзья. И ты тоже под защитой, друг мой, – Рамоч развел руками. – Ты видел Бокагул, поэтому можешь себе представить, как должны были выглядеть большие залы Варешагула. Увы, их уже нет. С тех пор как всё ушло на дно, ни одна постройка не достигала такой высоты и не была возведена с таким же трудолюбием.

Юный маг пыхтя поднимался в гору:

– Почему драконы разрушили Варешагул?

Рамоч пожал плечами:

– Никто не знает, что у драконов на уме. Быть может, они думали, что он может стать прекрасным местом для жизни. Или какие-нибудь куда более мрачные легенды могут оказаться правдой.

– Например?

Бок зашипел.

Рамоч погладил урЗрети по голове:

– Драконы жили здесь с самого основания мира. Существуют легенды, которые рассказывают, что они боролись за жизнь с другими существами, еще более страшными, чем они. Драконы выиграли эту войну и заставили тех существ скрыться где-то глубоко в недрах земли, заточив их там вместе с их пороками. Эти существа создали урЗрети, чтобы они возводили горы и копали все глубже, пока не освободят их.

– Кто же тогда создал эльфов, людей и другие расы?

Рамоч медленно перевел на него взгляд:

– Все это легенды, Керриган. Причина вражды драконов и урЗрети сокрыта в туманной древности. Важно лишь знать, что вражда существует. То, что положило этому начало, за давностью лет сегодня уже не имеет значения.

– Но если мы будем знать, с чего это началось, то, возможно, найдем способ вернуть мир.

Рамоч рассмеялся:

– Уничтожь Кайтрин, и тогда, вероятно, тебе удастся совершить невозможное и установить мир между урЗрети и драконами. Но все по порядку.

Все трое неспешно прогуливались по Вэлу, спускаясь ниже и уходя глубже в город. Керриган искал следы построек урЗрети, но ничего не попадалось на глаза. Казалось, все было естественно, обычный камень, хотя ему, определенно, придали нужную форму. Столбы располагались через столь равные промежутки, что вряд ли природа справилась с этим самостоятельно, – то есть не обошлось без участия магии. И все равно у него не было впечатления, что все было создано второпях. Наоборот, он старался придумать заклинания, которые бы позволили камню естественно струиться, постепенно обретая форму колонны. Возможно, на это потребовалась не одна жизнь. Подумав, он исправился. Человеческая жизнь.

Для дракона, это ничто.

Наконец Рамоч привел его в помещение невероятных размеров. И ему даже не сразу удалось оглядеть его целиком. В нем мог поместиться Нэввол, а возможно, даже Каледо и озеро Калесса. Фактически, фундаментом помещения было озеро из раскаленных камней. На краю каменного выступа, куда ступил Керриган, дугой были высечены странные значки. Они пульсировали, источая силу. Юный маг решил, что именно благодаря им те, кто стоит на выступе, не загораются. Над озером огромный каменный свод поддерживал крышу.

В самом озере виднелись каменные острова с высокими скалистыми берегами, похожие на горы с плоскими вершинами. Повсюду в скалах было множество пещер, больших и маленьких. Те, что были над выступом, были пусты. В пещерах, находившихся в озере и недалеко от него, стояли и сидели драконы. Керриган увидел драконов всех цветов и размеров. У некоторых не хватало пальцев на лапах, у кого-то глаз, у других были сломаны рога и хвосты. Там, где не было чешуи, были видны шрамы, оставшиеся от рваных ран. Керриган заметил, что некоторые из них спали, а один или два дракона, он мог бы поклясться, оказались просто-напросто каменными статуями, помещенными в пещеру.

Керриган успел подумать обо всем этом, прежде чем снова вернулся в реальность, услышав крики остальных. Ломбо накинулся на него, Квик радостно покружил вокруг, а затем вернулся на край полукруглого мыса. Там стояла Алексия вместе с Вороном, оба выглядели очень счастливыми. Маг узнал принца Эрлстока из Ориозы и увидел, что тот держит в руках фрагмент Короны Дракона. Резолют стоял позади него, правая рука покоилась на рукояти меча.

Керриган улыбнулся и, махнув рукой, почесал Ломбо за ухом. Его сердце готово было вырваться из груди при виде их всех вместе. Всю свою жизнь он чувствовал себя чужим, но эти люди приняли его, и, более того, они его полюбили. Он увидел, как его радость отразилась на лицах его друзей, и это сделало его еще счастливее.

Уилл, светящийся и жизнерадостный, подбежал к нему, как только его отпустил Ломбо:

– Керриган, ты только видел это? Это место огромное, как Бокагул, даже еще больше!

– Знаю. Мой учитель показал мне город, – Керриган серьезно посмотрел на Уилла, увидев прямо у того за спиной призрачную фигуру мужчины, прилипшую к нему, словно тень, – Уилл, что это?

– Это? – Уилл показал за спину большим пальцем, – это Дрени с его драконьей магией постарался. Ты знаешь, он дракон. Он один из тех, кто вылечил меня, используя магию драконов; поэтому твои заклинания и не смогли определить, что же на самом деле происходило. Здесь его называют Дравотраком. Вон он там, большой и зеленый.

Керриган кивнул, однако зеленый дракон не подал виду, что заметил его.

Рим Рамоч подошел к Уиллу, потом посмотрел на Дравотрака:

– Дравотрак, знаешь ли ты, что ты сделал?

Зеленый дракон приподнял голову, но тут призрак вылетел из-за спины Уилла и заслонил дракона. Приведение вдруг почернело, а из глазных отверстий вырвалось пламя. Я видел его раньше! Внутри у Керригана все заледенело. Это Нефри-леш!

Левая рука Нефри-леша устремилась вперед, пальцы превратились в лезвия. Его руки вонзились в грудь Рима Рамоча, раздался жуткий треск, и его одежды рассыпались в клочья. Сулланкири вырвал ему руку, и маг упал на землю, руки и ноги оказались как-то неестественно изогнуты. Что было гораздо хуже, увидев дыру в его груди, Керриган понял, что Рамоч был всего лишь деревянной куклой. Когда он рухнул на землю, его маска съехала, под ней не было лица.

Сулланкири радостно поскакал назад, держа высоко сияющий рубиновый камень. Он пульсировал, излучая жизненную силу. Свет, исходивший от него, проникал сквозь черную плоть Нефри-леша, высвечивая кости. Сулланкири присел, затем подпрыгнул и улетел прочь от толпы, а после аккуратно приземлился в одной из пещер, находившихся над мысом:

– Слушай меня, драконова рать! Моя госпожа велит тебе знать. Что и как будет, решаете вы, но решение ваше – все ж дело судьбы, – во весь голос рассмеялся посланник Кайтрин. – Должны вы сказать, и хотели сказать, решайте разумно – не стану убивать. Слушайте их, слушай меня, так вот решается мира судьба.

ГЛАВА 73

Рифмы Нефри-леша звучали гнетуще, но Уилл едва ли слышал его слова. Он перевел взгляд со сломанной деревянной фигуры на лицо Керригана. От испытанного шока и ощущения, что его предали, лицо мага залилось краской. Глаза его заблестели, но тут Уилл схватил его обеими руками за тунику:

– Мне жаль, Керриган, мне жаль, но ты нам нужен. Все очень плохо, и нам нужно что-то придумать.

Бок дотянулся до него растянувшейся рукой и потащил Уилла прочь. Уилл завертелся и упал, приземлившись на пятую точку, неподалеку от Квика. Приподняв голову, он увидел на выступе Нефри-леша. Он стал полностью черным, за исключением глазных отверстий и огненного плаща. Он поднял сияющий камень высоко над собой, будто бы собираясь бросить его и разбить на миллионы осколков.

Огромный темно-синий с голубыми полосами дракон зашевелился, стоя на своем каменном пьедестале:

– Совет готов выслушать показания представителя Авролана. Не стоило так поступать с Римом Рамочем.

– Увы, быть равным жаждал я, с стоящими пред озером огня. – Сулланкири указал на Эрлстока. – Истинный камень в руках у него, теперь же и мы получили его.

Синий дракон наклонил голову:

– Мы одинаково внимательно выслушали бы вас, несмотря ни на что. Вы все здесь гости, поэтому на время Совета у вас перемирие. Насилие между вами не разрешено. Нарушив мир, вы испытаете наш гнев.

Ворон показал на сломанную куклу:

– Разве это не насилие?

Еще один дракон с пятнистой серой чешуей и сломанным рогом вытянул морду в сторону другого дракона, отдыхавшего в пещере. Тот был красного цвета, его чешуя словно бы была покрыта толстым слоем пыли и грязи.

– Рим Рамоч не гость, Рим Рамоч поставил себя под угрозу сам. За глупость глупостью платят в ответ.

Дравотрак заговорил:

– Замечание совершенно не к месту. Меня отправили в путешествие к людям, и я был среди них. Нам сказали, что люди ищут камни Истины и собираются воссоздать Корону, чтобы лишить нас нашей силы. Это не правда. Они держали камни на расстоянии друг от друга, чтобы Кайтрин не смогла соединить и собрать Корону, чтобы уничтожить все живое вокруг.

Серый фыркнул, изрыгнув пламя:

– Разве нам нужно истребить людей? Мы создали панки, чтобы люди держались подальше от наших домов, но они все равно тревожат нас. Кайтрин оказывает нам услугу и теперь рассчитывает на что-то большее.

Черный дракон с красными полосками говорил, и Уилл понял две вещи. Первое – он видел этого дракона раньше, в Вильване. Второе – невидимая стена между ним и озером служит не только для защиты от жары, но она еще и преображает шипение драконов в слова, чтобы все могли все понимать. Интересно, а Резолют, наверное, слышит их разговор на эльфийском?

Голос Вриисуреола раздался из-за невидимой стены:

– Как долго она уже служит нам? Теперь она предлагает нам быть ее союзниками. Она пользуется камнями Истины, чтобы призвать воинов к себе, оставляя тем право предложить ей свою помощь. Она никого не делала своими рабами, но будет ли так продолжаться все время?

В ответ заговорил синий:

– До тех пор пока Корона существует, она всегда будет угрозой. Кайтрин говорит, что, когда получит все фрагменты и соберет их вместе, она уничтожит Корону, освободив Истинные камни. И навсегда избавит нас от их контроля. Она собирает их вместе по этой причине.

– Верно сказал, верно все, да-да-да. Для этого камни сбирает она, сражаясь со смертью и людом одна, – Нефри-леш показал на Эрлстока. – Камень вон тот, отдайте же мне, его я доставлю моей госпоже.

Резолют обнажил Сивере:

– Тебе придется сразиться со мной, чтобы получить камень.

– Ты ведь участник нашего плана, и ничего отрицать тут не надо, тебя, Резолют, не оставит отвага, – пламя вспыхнуло в глазах сулланкири. – Отважней и старше он скоро не станет, но холод охватит его на века.

Из синих ноздрей вырвалось золотое пламя:

– Не смей, эльф, поднять на него этот меч, или тебя охватит совсем не холод.

Резолют взглянул на дракона и убрал Сивере в ножны. Уилл встал на край выступа и воззрился на синего дракона:

– Я хочу, чтобы меня услышали. Не знаю, поможет ли мне то, что во мне течет кровь дракона, или то, что моя кровь пролилась на Истинный камень, что сейчас в руках у принца. Мне кажется, я знаю способ, как вы можете легко во всем разобраться.

Голова синего дракона повернулась в сторону Уилла:

– Прошу, скажи нам.

– Что ж, все просто: я вор. И если мне нужно украсть вещь, то я узнаю, где она находится, и следую туда. Так вот, Кайтрин много лет назад захватила Воркллин. Может, там был камень, может, и нет. Но она осталась там, после того как заполучила его. И теперь двадцать пять лет назад, она пыталась забрать фрагменты из Крепости Дракона, но у нее не вышло. Ее армия далеко на юге, и мой отец знает об этом, потому что сочинил поэму о том, как с ней бороться еще задолго до того, как увидел камень Истины.

Сулланкири зашипел:

– Но ты же, шлюхи гадкое отродье, лишь можешь обмануть простонародье!

Уилл фыркнул:

– Я был там, после тебя.

Пламя вырвалось из глаз Нефри-леша, но он промолчал.

Вор продолжал:

– Затем она отправилась в Крепость Дракона и послала отряд в Лакаслин, чтобы он заполучил фрагменты. Итак, у нее в руках фрагмент из Крепости Дракона, у принца – второй, а третий спрятан. Спрятан еще и тот, что из Аакаслина. И Кайтрин все же продолжает двигаться на юг, притом что понятия не имеет, где искать фрагменты.

Серый дракон заворчал:

– И к чему ты нам все это говоришь?

– Что ж, дело вот в чем. Если ей нужны фрагменты – если она ищет именно их, – то она прекратила бы продвижение на юг, до тех пор пока не узнала бы, где нужно искать дальше. Однако же ее войска продолжают свое дело, – юноша показал на своего отца, – а как вы уже знаете, она делает из людей рабов, чтобы те исполняли ее приказы. Если вы внимательно взглянете на то, что она делает, и не станете слушать, что она говорит, осмелюсь высказать догадку, что вам не меньше чем нам не захочется, чтобы она получила Корону.

Синий дракон некоторое время размышлял:

– Я понял твою мысль. Просьба отдать камень Истины отклонена.

Сулланкири разозлился:

– Глупо так верить ему одному, пришел мой черед – и я вам скажу. Они перед вами в героев рядятся, но яд сладкой ложью прикрыть не удастся. И все эти факты прекрасно ясны, такие друзья вам совсем не нужны. Но моя госпожа, до чего ж хороша! Сердце ее будет с вами всегда, только корону доверьте тогда. Камень верните, нам одолжите. Когда же четыре их будут едины – по силе ни с чем не будут сравнимы. Кайтрин добьется успеха тогда. Драконы пусть правят землею всегда.

Уилл заморгал:

– Четыре? Как четыре? У нее есть два, вместе с нашим получается три, – он взглянул на Ворона. – Рубин Истины! Мы оставили его у Скрейнвуда. Но он не посмеет!

– Нет, если мы не позволим ему.

Ворон повернулся к синему дракону:

– Доставьте нас в Мередо, и мы принесем вам четвертый камень. Вы можете держать его рядом с этим. Так вы будете знать, что они будут в безопасности, – Уилл улыбнулся. – На самом деле если бы Кайтрин действительно была бы вам верна всем сердцем, то принесла бы все фрагменты сюда, чтобы вы могли хранить их.

Серый дракон, фыркнув, изрыгнул пламя из ноздрей:

– Вор просто пытается заручиться нашим доверием и убедить нас собрать все четыре камня в одном месте, чтобы он смог украсть их.

Уилл поднял голову:

– Я, конечно, мастер своего дела. Но мне известно, что я не смог бы вынести их отсюда. И Кайтрин тоже.

Синий дракон обратился к Нефри-лешу:

– Передайте своей госпоже нашу волю, мы хотим, чтобы она доставила сюда камни Истины, находящиеся сейчас у нее.

Сулланкири громко захохотал:

– Да вы не шутите; и не просите. Она вам откажет, еще вам покажет! – Он пальцем нарисовал в воздухе круг, и в нем появилось отверстие, ведущее в никуда. – Ее разозлили, беду получили, и сердце кого-то вы остановили.

Нефри-леш вытянул руку, готовясь бросить рубиновый камень. Он замахнулся и вдруг вздрогнул. Его плоть насквозь пронзило копье, угодившее в низ живота. Копье остановило бросок сулланкири. И камень Истины полетел не на середину огненного озера, а оказался высоко в воздухе, а затем полетел вниз, рисуя в воздухе дугу.

Уилл видел, как он падает. Потом как он покатился, и бросился бежать. Каждый раз, ударяясь о землю, камень светился сильнее и скатывался вниз все быстрее и быстрее. Уилл примерно прикинул, куда приземлится камень, и прыгнул.

Пальцы сомкнулись, когда он почувствовал, что схватил его. Он упал и покатился вниз. Но сумел бросить камень обратно к выступу и убедился, что тот летит в правильном направлении:

– Квик, лови его!

Когда Уилл оказался за невидимой защитной стеной, то успел заметить, как сприт кинулся за камнем. Крохотное существо обхватило камень всеми четырьмя ручками, крепко вцепившись в него.

После огонь охватил Уилла, и его не стало.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю