355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Майкл А. Стэкпол » Драконы во гневе » Текст книги (страница 16)
Драконы во гневе
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 04:32

Текст книги "Драконы во гневе"


Автор книги: Майкл А. Стэкпол



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 40 страниц)

ГЛАВА 29

Изаура глубоко вдохнула, вбирая в себя чистый морозный воздух своей родной страны. Она попыталась сделать вдох как можно глубже, чувствуя, как прохлада наполняет сначала голову, затем горло и легкие. После девушка медленно выдохнула. Вместе с выходящим воздухом ее покидали все неприятные запахи, принесенные из Южных Земель, но в тайне она все равно боялась, что никогда не освободится от зловоний Мередо.

Девушка медленно прошлась по заиндевевшему саду позади крепости, бывшей ее домом. От простиравшейся дальше на север белой тундры его ничто не отгораживало. Однако в сад не смог бы проникнуть ни один вредитель – за растущими в нем бесценными плодами присматривали духи тех, кто гулял здесь, наслаждаясь всем этим великолепием.

Несколько раз в году ученики Нескарту с помощью магии должны были создавать небольшие ледяные шарики с заклинаниями внутри. Магия сама по себе была для Изауры чем-то чарующим, ведь в ней было задействовано воображение. Придуманные образы, творчески перевоплощенные, позволяли создавать новые удивительные вещи. Так многие, например молодые ученики, делают из своих задумок существ, похожих на различных животных, – при этом у них могут получаться и реалистичные, и фантастические твари. После того как ледяной шарик сажали в саду, он постепенно зрел и приобретал тот образ, который задумал создатель заклинания.

Студенты старших курсов были способны на большее и часто соревновались в том, кто сотворит самую сложную и замысловатую вещь. Принцесса гуляла по саду и тут вдруг улыбнулась, тихонько коснувшись гладких лепестков необычной розы. Сделанные изо льда, они не были мягкими, как у настоящих цветов, но притом они были очень хрупкими. Ледяную розу можно было вдребезги разбить, лишь слегка задев пальцем, но прикосновение Изауры не причинило цветку вреда.

Девушка оставила прекрасные цветы и подошла к другому творению: оно имело форму дерева с опущенными вниз ветками. Волшебное дерево довольно сильно отличалось от куста ледяных роз: сразу можно было заметить, что розовый куст делал студент, который провел большую часть жизни в Южных странах. Он видел настоящие розы и мог взять образ цветка из реальной жизни и воспользоваться им для того, чтобы создать свой ледяной куст.

Дерево же было создано Корд, она была чуть старше, чем сама Изаура. Ее увезли с юга еще ребенком, поэтому у нее не было воспоминаний о чем бы то ни было, кроме как об Университете, в котором ее родители проучились до самой смерти. Творение Корд говорило о ее уме и изобретательности. Оно имело форму дерева, однако это дерево было создано из хрупких снежинок. Все снежинки различались по размеру, некоторые были с ладонь Изауры, другие – огромные, словно щит воина. При этом каждая – уникальна в своем роде. Более того, если две снежинки оказывались почти одинаковой величины, то тогда одна их них состояла из еще более мелких снежинок, и так любая другая содержала в себе все более и более мелкие, до тех пор пока их уже не удавалось рассмотреть. Без помощи магии, разумеется.

Корд была одной из немногих студентов Нескарту, кто уже начал познавать настоящую природу магии, – ее творение постоянно менялось, его ветви словно бы качались от порывов какого-то неощутимого ветра. Приблизившись к дереву поближе, Изаура увидела, как на нем распустились цветы, а на гладких ледяных лепестках, как по волшебству, вырисовывался портрет Изауры.

Каким бы удивительным ни было это дерево, оно могло бы еще больше поражать воображение, если бы Корд на самом деле знала, что магия – это река. Маги могли бы наполнять свои творения огромным количеством энергии, и эта энергия шла бы из чистейших источников. Но тогда бы настал такой момент, когда все ресурсы были бы израсходованы. И дерево превратилось бы в обычный кусок льда. И тогда его ветви растаяли бы под солнечными лучами, или ветер разрушил бы его.

Изаура отвернулась от дерева, чтобы больше не вызывать видений и не приближать смерть хрупкого творения, но сделала это не слишком быстро. Изображение на лепестках изменилось, воплотив в себе образ юноши, которого она спасла в Мередо. Он спал, уже не испытывая боли. Принцесса обрадовалась этому, надеясь, что это видение не является ее воспоминанием, а так или иначе показывает теперешнее состояние больного.

Принцесса была смущена, смущена своей надеждой. Она не знала, кем был этот юноша и почему она спасла его. Да, ей очень хотелось исправить то, что сотворил Спир'скара. Ей не понравилось то, как на нее посмотрел Азур Паук, и она получила истинное удовольствие, изрядно навредив ему. Даже когда она вернулась на постоялый двор и, встретившись с Вионной и Нефри-кешем, узнала, что новый сулланкири уничтожен, она не пожалела о том, что исправила то, что он совершил.

Только после того как Нефри-кеш привез ее и королеву пиратов домой, Изаура стала задумываться над тем, что сделала. Мысль о том, что ее поступок может оказаться тем самым предательством, на которое намекала ее мать, не покидала ее. Такая вероятность должна была бы повергнуть принцессу в отчаяние, и поначалу так оно и было. Но теперь что-то уберегало ее от сожалений.

Девушка чувствовала, будто бы ее вынудили вылечить юношу. Тогда она просто вошла в реку магии и, не сопротивляясь, поплыла по течению. Она шла туда, куда ей было предназначено. Река привела ее к нему, и, оказавшись там, принцесса просто обязана была исцелить его.

Изаура встряхнула головой. Ей совсем не нравилась мысль о том, что она не контролировала свои действия. По крайней мере, она сама приняла решение подчиниться магии, поэтому во всем, что случилось после, была виновата она сама. И если принцесса вызвала гнев своей матери, то в этом она могла винить тоже только саму себя.

Проблема заключалась в том, что ей абсолютно не было стыдно. Однако она объясняла это тем, что ее мать тоже ни за что бы не пожелала смотреть, как невинный юноша испытывает такие страдания. Впрочем, в последнее время у них с матерью появились разные взгляды на вещи. Изаура чувствовала, что поступила правильно. И та, другая таинственная сила, находившаяся тогда в комнате, подтверждала это. Принцесса была частью некой более важной схемы, но, так или иначе, она решила действовать сама. И это решение казалось ей верным, однако она не могла понять, зачем ей это нужно.

Девушка услышала какое-то шипение и подняла голову вверх. Вращающийся шарик из снега и льда скользил в воздухе из стороны в сторону, медленно направляясь в центр сада. Он облетал вокруг тех творений, что были больше него, и задерживался у тех, что были меньше, будто бы желая прикоснуться к этим маленьким невинным существам. Добравшись до центра сада, шарик пролетел у нее над головой, затем сделал круг, и принцесса, смеясь, закружилась вместе с ним.

Вдруг шарик отлетел в сторону, уменьшился и превратился в старца с бородой и мягкими волосами. Одет он был просто, плечи накрывал меховой плащ. Старец был призрачным видением, но как только он поднял голову, на его лице сразу появилась улыбка. Он нарисовал руками в воздухе несколько символов, причем, рисуя некоторые, он выразительно приподнимал бровь.

Изаура поклонилась ему:

– Да, Дролда, я была далеко, но теперь я снова здесь. Я снова с тобой, мой друг, и хотела бы никогда больше не покидать этих мест.

Он ответил ей жестом из их секретного языка.

– Южные страны чужды нам, Дролда, и ты это отлично знаешь, – принцесса вздохнула. – Там я столкнулась со многими вещами, которых до сих пор не понимаю.

Дролда нахмурился и взмахнул пальцем, задавая вопрос. Изаура колебалась:

– Меня беспокоит кое-что. Точнее, я запуталась. Да, запуталась, – ей больше нравилось думать, что она запуталась, а не что она обеспокоена. Ведь из запутанной ситуации, как правило, можно выбраться.

Старец обернулся. Казалось, он пытается получше рассмотреть дерево из снежинок у себя за спиной. Он повернул голову обратно и вдруг растворился в воздухе, обернувшись облаком, которое вслед за этим приняло облик юноши.

– Да. Он был ранен, очень тяжело ранен. Я спасла его от яда, но не знаю, кто он и почему я его спасла. Возможно, он враг и живым представляет угрозу для моей матери.

Ее друг помрачнел. Дролда не любил ее мать по причине, о которой он никогда не рассказывал ей.

Изаура печально взглянула на старца:

– Ты знаешь, кто это был?

Ледяной человек покачал головой и пожал плечами, пытаясь сгладить разочарование от того, что ничем не может помочь. Руки старца нарисовали в воздухе ответ.

Изаура рассмеялась:

– Здесь действуют некие силы, говоришь? Ты сегодня загадочен, друг мой. Прошло то время, когда ты забавлял меня наивными шутками и простодушными сказками.

Ледяное существо ласково погладило принцессу по плечу и изобразило какую-то невероятную гримасу на лице, отчего она должна была рассмеяться.

Девушка засмеялась, однако ей показалось, что Дролда что-то скрыл от нее. Но прежде чем она смогла задать вопрос, его вдруг унесло прочь, словно горстку снежной пыли от порыва ветра, и лишь щекой она ощутила ледяной поцелуй. Она видела, как Дролда исчезает, так случалось уже не раз, и это всегда предвещало только одно. И хотя принцесса могла повернуться и ждать незваных гостей прямо здесь, вместо этого она пошла вглубь сада.

– Принцесса, подождите минутку.

Изаура обернулась на голос Нефри-кеша:

– Да, милорд?

Глава сулланкири стоял позади мерцающей фигуры Нескарту:

– В отсутствие вашей матери мне поручено заботиться о вашей безопасности. Однако ситуация, сложившаяся в Окраннеле, требует моего внимания.

– Должна ли я сопровождать вас, Лорд Нефри-кеш?

Глаза сулланкири засияли голубым светом:

– Ваша компания будет самой желанной для меня, принцесса, этим вы окажете мне большую честь. На этот раз вам понравится в Окраннеле. По большей части земли уже привели в порядок. Но, увы, то, чем я буду заниматься, может создать вам некоторые неудобства.

Изаура недовольно нахмурила брови. Нефри-кеш больше других проявлял свое уважение к ней. Остальные сулланкири, возможно кроме Миралл'мары, боялись принцессы. Правда, не так, как ее матери. Миралл'мара, уважая Изауру, все же старалась избегать встреч с ней. Принцесса не переживала из-за существовавшей между ними дистанции. Миралл'мара всегда казалась ей какой-то печальной, и Изауре так и не удалось пробиться сквозь эту грусть.

Нефри-кеш был для нее большим чем любой отец, которого могло нарисовать ее воображение. В течение многих лет он обучал Изауру множеству вещей. Он научил ее ездить верхом на Большом Темериксе. Возвращаясь из своих путешествий, он обязательно привозил ей подарки. Один из них девушка ценила больше всех остальных. Это было кольцо с сапфиром, которое, как он сказал, передала для нее Королева Ориозы. Другие вещицы: от маленьких резных поделок из кости до необычных отваров и настоев, понемногу рассказывали ей о Южных странах и открывали мир, существовавший за пределами белого круга, что очерчивала Цитадель.

– Знаете, милорд, я не такая уж слабая, как вы могли себе вообразить.

– Я знаю, принцесса. Ваши путешествия по пустынным улицам Мередо доказали, что вы способны на многое, – ни в его жестах, ни в голосе не было и тени сомнения. Девушка не могла прочесть это по лицу, ведь на нем была маска, но если бы он подумал, что она сделала что-то не так, принцесса уже давно знала бы об этом.

– Я говорю это, потому как должен вступить в бой с врагом, который оказался весьма хитер.

– Но мне доставит удовольствие видеть, как будут повержены враги моей матери.

– Да, конечно, я не сомневаюсь в этом, – Нефри-кеш кивнул в сторону Нескарту. – Сопротивление Себции пало под натиском армии вашей матери. Ее силы двинулись дальше вглубь, в Мурозо. Нескарту возглавит группу своих учеников, и они вскоре присоединятся к ней. Вашей матери, несомненно, хотелось бы, чтобы вы видели, как ее враги будут повержены, и вы сможете наблюдать за всем в компании Нескарту.

Изаура потеребила нижнюю губу большим и указательным пальцами:

– Намерены ли мы драться или будем лишь следить за происходящим, Лорд Нескарту?

Ваша мать желает, чтобы вы наблюдали. Мои ученики будут сражаться, если им представится такая возможность. Нефри-кеш поднял вверх указательный палец:

– Важно, чтобы вы поняли одно, принцесса. Мурозо, до того как стать частью великого бунта, был домом для имперской школы магии. Академия в Каледо какое-то время соперничала с Вильванской, а маги из Мурозо – крайне горделивый народ. В их традиции – драться на дуэлях. Они делают это для собственного удовольствия, хотя и говорят, что только ради того, чтобы простые люди не страдали. Они будут готовы бросить вызов нашим магам, и вам нельзя быть втянутой ни в один из подобных поединков. Мне нужно, чтобы вы наблюдали и сообщали мне о результатах. Ваша мать желает, чтобы вы смотрели на то, как умирают ее враги, и все же я прошу вас об услуге: используйте ваши глаза и разум, чтобы подсказывать мне, как лучше действовать, чтобы выйти из схватки победителем. Вы сделаете это для меня?

– Конечно, милорд, – Изаура чинно кивнула. – Мне понадобится арканслата, или есть другие средства связи?

Сулланкири решительно шагнул вперед. Снег заскрипел под его сапогами. Он остановился перед ней и поднял правую руку:

– Закройте глаза, принцесса. Откройтесь мне.

Девушка сделала так, как он просил. Она чувствовала, как он тремя пальцами надавливает ей на лоб. На мгновение она ощутила на коже покалывание, потом вздрогнула. Казалось, что нечто, всего на миг, будто бы заморозило реку магии. И через секунду ее воды потекли снова, но эта остановка потрясла Изауру.

Как только сулланкири убрал пальцы с ее лба, принцесса открыла глаза:

– Что вы сделали?

– Крошечный ручеек магии теперь соединяет нас, принцесса. Когда вы захотите поговорить со мной, просто подумайте об этом, и я найду вас. Вы будете рассказывать мне все, что знаете, а я буду благодарен вам за это.

Изаура кивнула:

– Да, милорд, я с радостью окажу вам такую услугу.

– Превосходно, – Нефри-кеш повернулся к Нескарту. – А ты, мой старый друг, уже знаешь, что если с ней случиться что-то плохое, то ты в лучшем случае умрешь. На самом деле в результате ты должен будешь отправить ее домой. Если ты не справишься и не сможешь обеспечить безопасность принцессы, наказанием тебе будут бесчисленные страдания.

Мы предупреждены об этом, милорд. И даже смерть не помешает мне заботиться о любимой дочери Императрицы.

Изаура почувствовала уверенность в мыслях Нескарту, но при этом существо стало светиться слабее, а его очертания немного утратили свою четкость.

Король сулланкири кивнул:

– Очень хорошо. Принцесса, вы отправитесь на юг традиционным способом. Однако вам не понадобится нагружать сани сундуками с одеждой или излишним количеством провианта. Все, что вам понадобится в дороге, вам дадут уже во время поездки. Но в конце пути вам необходимо облачиться в роскошные придворные наряды Себции и Мурозо, чтобы приветствовать новых подданных вашей матери.

– Как скоро мы отправляемся, милорд?

– Завтра вечером, – Нефри-кеш повернулся спиной к Цитадели. – Слуги придут помочь вам собрать вещи. Знаю, времени не слишком много, но если мы задержимся, вы можете пропустить то, что ваша мать хочет вам показать.

– Времени достаточно, милорд, спасибо.

Изаура улыбнулась и огляделась вокруг, чтобы запечатлеть в памяти этот чудесный сад. В этот самый момент дерево из снежинок рассыпалось на кусочки, а его мечеподобные ветви упали прямо на семейство кроликов, пробегавших мимо. Но девушка не сочла это плохим предзнаменованием. Все, что суждено, может произойти с ней позднее. События настолько быстро сменяют друг друга, что никакое предупреждение уже не может предотвратить несчастье.

ГЛАВА 30

Керриган Риз чувствовал себя лучше, но все же не был до конца здоров. Прежде чем он покинул комнату, Рим Рамоч проинструктировал Бока, чтобы Керригана помыли и одели. Но сначала юный маг должен был поесть. Еда оказалась питательной, хотя не очень-то вкусной. Керриган подозревал, что мясо под соусом на самом деле было крысятиной, но на тот момент он был так голоден, что это было уже не важно.

После ему организовали помывку. УрЗрети с трудом втащил в небольшую комнату огромную бадью и наполнил ее водой. Взяв с полки маленький осколок вулканического камня и прошептав что-то над ним, он бросил его в бочку. Тут же появились пузырьки и повалил пар. Затем урЗрети вытащил камень из воды, пожонглировал им в воздухе и, в конце концов, еще дымящимся водрузил обратно на полку.

Керриган нырнул в теплую воду и приготовился расслабиться, но Бок, видимо, решил серьезно подойти к процессу мытья. УрЗрети со всех сторон тщательно тер его щеткой, отчего кожа на теле юноши становилась красной и начинала зудеть. Керриган никогда не чувствовал себя большим ребенком, чем находясь в этой бочке с водой. Одной рукой Бок спокойно поворачивал его нужной стороной, причем Керриган был уверен, что этой же рукой урЗрети без труда смог бы вытащить его самого из воды.

Когда юный маг был наконец вымыт, Бок принес ему теплые одежды весьма практичного покроя. Хотя Керриган с детства привык носить мантии, с некоторых пор он предпочитал штаны и куртки. Помимо всего прочего они ассоциировались у него с приключениями. И к тому же старшие маги Вильвана осудили бы его за то, что он их носил, и при мысли об этом своего рода небольшом бунте сердце его радостно трепетало.

Вычистив бочку для купания, Бок принес постельные принадлежности и предложил Керригану лечь спать. Когда маг принял его приглашение, урЗрети вытянул руку вверх так, что она стала тоньше, чем древко копья, и пальцами погасил свечи канделябра.

Керриган лег на спину и стал размышлять над тем, что сказал ему Рим. От него Керриган узнал, что может создавать такие заклинания, которым, вероятно, могут научиться и люди. Керриган с удовольствием считал себя особенным магом, ему казалось странным, что такой маг, как Великий Магистр, не может сотворить даже простейшее исцеляющее заклятие. Но при этом Великий Магистр четко знал, что подобные заклятия может создать человек.

Или Урульф Кирун был гением и сам для себя изобрел множество хитрых заклинаний, или, вобрав в себя огромный пласт магических знаний, он впоследствии самостоятельно усовершенствовал их для себя. Или и то и другое. Вероятно, он настолько превосходил своих учителей, что на самом деле даже они не знали, на что он был способен.

Так же как и я.

Вследствие всего этого, лидеры Вильвана вполне осознанно вносили изменения в университетский устав, контролируя своих подопечных. Если бы величайшая в мире угроза происходила из Вильвана и если при этом Вильван не пошел бы на некоторые уступки и не принял бы определенные меры безопасности, то он был бы уничтожен. Королевства перестали бы посылать своих талантливых магов в Вильван на обучение, в связи с чем остановилось бы развитие острова и его культуры.

Шестеренки в голове Керригана бешено завертелись, когда все детали вдруг стали складываться в одно целое. На самом деле страны не хотели, чтобы существовали сильные академии магии, поскольку первая из них, которая явила бы миру своего Кируна, стала бы соперничать с соседними. Правителям была необходима крепкая магия для людей – магия, которая смогла бы выполнять множество функций, немного облегчив им жизнь, но которая не позволила бы людям проявлять жестокость, как это делал Кирун с помощью Короны Дракона.

Теперь власти Вильвана обратились к мировым лидерам с планом по уменьшению собственной магической мощи и попросили взамен постоянной поддержки. Они намеренно перестали обучать тех, кто уже учился у них, но при этом продолжали поддерживать легенду о том, что люди могут справиться с более сильными заклинаниями. Юноша точно не знал, когда магу открывают всю правду о магии, но вероятно, это случается после получения звания Магистра. Но даже тогда, наверняка, сначала нужно доказать свою верность Вильвану.

Тем не менее, когда четверть века назад Кайтрин в первый раз вторглась на юг, власти Вильвана поняли свою ошибку. У них не нашлось никого, кто бы мог сравниться с ней по силам и умениям, ведь она была ученицей Кируна. Переждав целое поколение, они попытались натренировать того, кто смог бы соперничать с ней на равных. Однако они все же не хотели создать того, кто станет угрозой для всего мира, Каковой являлся Кирун. Но только Вильван может взрастить того, кто смог бы победить Кайтрин. По крайней мере, они так полагали. Итак, на Вильване воспитали Керригана. И теперь они боялись того, кого сотворили. Молодой маг вздрогнул оттого, к чему может привести эта цепочка рассуждений. Станут ли они преследовать его? Они уже послали за ним группу своих людей. Что же они предпримут, когда узнают, насколько он на самом деле силен?

Керриган встряхнул головой в темноте, будто бы пытаясь избавиться от подобных мыслей. И тут он задумался над еще одним замечанием Рима Рамоча: о необычной отметине на его магии. Юноша давно знал, что разные заклятия ощущаются по-разному. Человеческое заклинание более грубое и угловатое, если, например, сравнить его с живительными струями эльфийских чар. А магия урЗрети обладает какой-то эфемерностью. Их магия меняется подобно дыму или теням, ее сложно уловить, но зато легко управлять и с ее помощью способствовать переменам.

В процессе размышлений в голове юного мага родилось два вопроса. И на первый просто необходимо было получить ответ. Он мог распознавать заклятие исходя из того, каким образом оно было создано. И он вдруг задумался, а существуют ли у заклинания еще какие-нибудь характерные свойства, которые позволили бы узнать больше о самом заклятии и о его создателе? Орла рассказывала ему, что жезл, принадлежавший магу Вилу, каким-то образом помог хозяину выследить ее и создать заклинание, которое убьет ее. Вил даже издевался над Орлой, говоря, что его учитель, сулланкири Нескарту, подарил ему жезл для борьбы с «выродками из Вильвана». По мнению Вила, у магов, обучавшихся в Вильване, была особая, узнаваемая манера творить заклятия. Орла даже как-то заметила, что фрагменты, из которых состоит заклинание, могут помочь установить личность отдельно взятого мага.

Керриган допускал вероятность того, что кто-нибудь мог опознать его по манере создавать заклятия. Это можно было сравнить с торжественной речью: одну и ту же речь тысячи разных людей произнесут практически одинаково, однако каждый привнесет в нее нечто новое, что позволит слушателям отличить одного оратора от другого. Установить личность какого-то определенного оратора сложнее, но, тщательно подготовившись и внимательно понаблюдав за его речью, это вполне возможно.

Подобные рассуждения привели его к мысли об отметине. Керриган был абсолютно уверен, что магические артефакты большой силы могут быть опознаны. И его не удивляло то, что часть их сущности может каким-то образом оставить след на тех, кто использовал данные артефакты. Юный маг не просто держал в руках часть Короны Дракона, но он также воздействовал на фрагмент магией. Плюс ко всему он дотрагивался до еще одного фрагмента. И тогда совсем не казалось странным, что после всего этого на нем появилась некая отметина. Тем не менее Рим Рамоч принял его объяснения насчет нее без особых вопросов.

Удивительным, однако, было то, что Рим говорил об отметине, оставленной заклятием Кируна. Применяя магию, Керриган вбирал в себя энергию и с помощью нее заставлял заклятия работать, однако он никогда особо не задумывался об источнике этой энергии. Юноша знал, что некоторые начинающие маги не сразу могут принять это, но для него это никогда не было проблемой. На самом деле многие его учителя завидовали той легкости, с которой он был способен притягивать к себе силу и наполнять ею свои заклинания.

А что если… и тут юному магу пришла в голову аналогия, из которой многое становилось ясным. Если привлечение магии на самом деле сродни добыче угля, то его руки должны были оказаться грязными? Вероятно, они испачкались бы? И его ногти почернели бы? И тогда, если сам факт создания особенного заклятия оставляет на нем свой след, то это означает, что на нем теперь есть отметина? С другой стороны, Рим обнаружил на нем следы магии Кируна, и это подтверждало, что все его мысли верны.

Но если это было правдой… Керриган прижал руки к груди. Если заклятие или артефакт оставляют следы на ком бы то ни было, можно ли потом распознать этот след? Подобное заклятие, настроенное, скажем, на Корону Дракона, возможно, способно установить местоположение Кайтрин, что позволило бы им напасть на нее. Юноша громко застонал:

– Если бы я не был таким идиотом!

Работая над желтым фрагментом Короны Дракона, он вложил в него заклятие, которое медленно изменяло представления Кайтрин о мире. Молодому магу хотелось, чтобы оно превратило императрицу в параноика, чтобы она считала, что все вокруг плетут интриги. В то время это показалось ему изысканной и подходящей местью за смерть своего наставника.

Все было бы гораздо проще, если бы он спрятал в нем заклинание, которое просто убило бы Кайтрин. Или же, исключив прямые удары, можно было использовать более хитрое заклятие, которое позволило бы ему определить местонахождение фрагмента Короны Дракона.

Юноша закрыл лицо руками. Иногда я даже слишком, умен, и обычно, это мне помогает. Я сообразителен, но у меня нет опыта. Я знаю не все, чтобы в полной мере использовать свои возможности.

Подумав об Орле, Керриган улыбнулся. Эта седовласая женщина когда-то насоветовала ему много полезного. Например, наказала слушаться Ворона и Резолюта и держаться подальше от Вильвана, потому как она знала, что там его сделают не таким, каким он будет нужен миру. Он – больше, чем просто драгонель. Но так же, как и это оружие, он нуждается в том, чтобы его навели на цель, казали мишень. Ворон и Резолют должны будут сделать это, ведь они преследуют одну цель: остановить Кайтрин.

Керриган резко сел на своей соломенной кровати. Слева вспыхнула искорка и, описав дугу, упала на свечу, стоявшую на полке. Поймав искорку, свеча загорелась. Затем из нее посыпались новые искры, вмиг разлетевшиеся по комнате, зажигая остальные свечи, и так, пока все вокруг не наполнилось радостно сверкающими огоньками.

Первая искорка появилась из указательного пальца Рима Рамоча, направленного на свечу. Маг в маске, сжав пальцы в кулак, воззрился на Керригана:

– Вы не спали, адепт Риз.

– Я размышлял над тем, что вы мне сказали.

– Как и я, над тем, что поведали мне вы, – чародей в мантии сложил пальцы домиком. – Способность создавать парные предметы без помощи похожих объектов заинтриговала меня. У нас не было времени, чтобы вы продемонстрировали мне, как это делается, но я попрошу вас об этом позже. Меня также интересует, насколько хорошо работает создаваемый дубликат. Если я попрошу вас создать пару предмету, наделенному магической силой, будет ли дубликат обладать точно такой же силой, или созданный артефакт не будет работать?

Керриган пожал плечами:

– Не знаю. Не думаю, что созданный мной фрагмент Короны Дракона будет иметь силу в самой Короне. Я не особенно тогда разобрался в ее магии, поэтому сомневаюсь, что сделанный мной дубликат подействует.

– Жаль, хотя, возможно, это и к лучшему, принимая во внимание все обстоятельства, – Рим слегка наклонил голову. – А над чем задумались вы, адепт?

– О следах и отметинах на магии, и о том, почему Вильван таков, какой он есть.

– Тут есть над чем подумать. Вы пришли к каким-нибудь выводам?

– Думаю, вы все это уже знаете, раз заметили отметины на мне, – молодой маг сменил положение, поджав под себя ноги. – Если бы я смог определить, какого рода отметину оставил на мне фрагмент Короны Дракона, я попытался бы создать заклятие, с помощью которого, вероятно, можно было бы идентифицировать подобные отметины в других или на других. Если подобный артефакт оставляет следы, то мы можем следить за ним.

– Отлично. Это бы нам очень пригодилось, – Рим чинно кивнул. – Мы покажем вам, как это делается. Если вы научитесь видеть отметины, вам придется узнать еще кое-что, до того как вы сможете выслеживать их.

– Что же?

– Вы научитесь их стирать. Если отметины позволят вам выслеживать других, они, в свою очередь, могут выдать вас.

Керриган нахмурился:

– Раз эти следы необходимо стирать, значит, другие умеют их обнаруживать. Подождите секунду. Я же знаю, что, например, вы умеете делать это. Вы хотите сказать, что, возможно, кто-то другой выслеживает меня?

– Не знаю, так это или нет. Суть в том, что если вы охотитесь на животное, то будете приближаться к нему сзади так, чтобы ваши следы не предупредили его о вашем присутствии. Любой, кто обладает фрагментом Короны Дракона, достаточно силен, чтобы заметить ваше приближение.

Молодой маг задумчиво кивнул:

– Да, верно.

– Хорошо, первый урок вы усвоили. – Рим хлопнул в ладоши, и тут же у него из-за плеча появился Бок. – Бок, принеси еду для адепта Риза, а после теплую одежду. Мы пойдем на улицу.

Глаза Керригана загорелись:

– На улицу?

Маг в мантии с капюшоном торжественно кивнул:

– Да, чтобы вы вернулись к вашим друзьям. К моему глубокому удовлетворению я убедился в том, что вы не представляете угрозы для мира. Однако если будете слушаться моих указаний, то станете угрозой для Кайтрин. Чем раньше вы приступите к обучению, тем будет лучше для всех нас.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю