355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мартина Коул » Сломленные » Текст книги (страница 31)
Сломленные
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 21:42

Текст книги "Сломленные"


Автор книги: Мартина Коул



сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 31 страниц)

Эпилог

– Отлично выглядите, мэм!

В голосе Голдинга звучало восхищение, и Кейт вздохнула с облегчением, решив, что не зря потратила почти две тысячи фунтов на свой внешний вид. Ее надежды оправдались. Она выглядела потрясающе и знала об этом даже и без одобрения Голдинга, хотя оно добавило ей уверенности.

– Я не рассчитывал застать вас сегодня в офисе. Думал, вы взяли двухнедельный отпуск.

Кейт улыбнулась:

– Так и есть. Я собираюсь на свадьбу. Но сначала мне нужно повидаться с одним человеком.

Голдинг усмехнулся:

– Видя, как вы выглядите, могу я спросить вас кое о чем?

– Разумеется.

– Это, случаем, не ваша ли свадьба?

Кейт покачала головой:

– Нет, не моя.

Зазвонил ее телефон, и она сняла трубку.

– Моя гостья уже здесь, – послушав с полминуты, сообщила она Голдингу. – Будь добр, встреть ее и проводи ко мне, а потом сделай нам кофе, хорошо?

Он кивнул, а потом с чувством произнес:

– Вы божественны сегодня! У меня слов нет описать, как вы хороши!

Голдинг совершенно искренне восторгался ее красотой. Кейт смущенно улыбнулась, но на самом деле слова молодого инспектора ее очень порадовали.

– Я ухожу, чтобы встретить вашу гостью, мэм, и хочу заранее от всей души пожелать вам удачного отпуска.

Кейт еще раз взглянула на себя в маленькое ручное зеркальце, которое извлекла из сумочки. Оставшись довольна своим внешним видом, она приготовилась встретить Джулию Кармайкл, которая вот-вот должна была войти в сопровождении Голдинга.

Наконец Джулия появилась на пороге ее офиса. Оказанный ей теплый прием и блистательная внешность Кейт привели ее в полное замешательство. Джулия во все глаза рассматривала Кейт, силясь определить, живая это женщина или картинка из модного журнала.

– Господи, вы так хороши!

Кейт лишь лукаво усмехнулась и показала на стул:

– Присаживайтесь. Сейчас нам принесут кофе. Или, может быть, чаю?

– Кофе, пожалуй, будет лучше всего.

Они успели обменяться несколькими ничего не значащими фразами, прежде чем Голдинг принес им кофе. Кейт отдала должное его хозяйственности, увидев на подносе с кофе заботливо приготовленный кувшинчик с горячим молоком и сахарницу. Инспектор и тут оказался на высоте.

Когда наконец они остались одни, Джулия Кармайкл поднялась со стула и подошла к окну. Некоторое время она молча наблюдала за машинами, которые то и дело подъезжали к зданию. Кейт не стала ей мешать. Она понимала: Джулии необходимо настроиться на разговор.

– Я хочу поблагодарить вас за то, что вам удалось докопаться до истины в деле моей дочери. Справедливость восторжествовала, и я безмерно этому рада, хотя, конечно, Лесли уже не вернешь. Но все равно теперь, когда все закончено, я могу вздохнуть с облегчением. С тех пор как Лесли погибла, я перестала спать. Я постоянно перебирала в памяти события ее последнего дня и не могла простить себя за то, что позволила ей тогда уйти. Я до конца своих дней буду проклинать этого человека, Баркера, который погубил нашу девочку. Но сейчас сердце говорит мне: душа Лесли наконец-то обрела покой.

Джулия отвернулась от окна. Кейт обратила внимание на то, что ее лицо разгладилось и на нем явно поубавилось морщин. Все ее поведение заметно изменилось, она держалась гораздо увереннее. Кейт была счастлива: ведь ей удалось хоть немного облегчить страдания несчастной женщины.

– Я читала о смерти Баркера, но не ощутила жалости. Я знаю, Бейтман страшный человек и преступления его ужасны, но я даже благодарна ему за то, что он избавил нас от Баркера. Я наконец-то могу спать спокойно. Теперь этот подонок никому уже не сможет навредить. Никто из них не сможет. Я хочу поблагодарить вас прежде всего за вашу заботу и внимание в тот страшный момент моей жизни, когда мне казалось, будто никого, кроме меня, на всем белом свете не волнует смерть моей дочери.

Кейт обняла ее:

– Все позади, Джулия, все позади.

Они пили кофе и разговаривали о всяких пустяках. Слова о самом главном уже были сказаны.

Прямо из офиса Кейт отправилась к Морин, чтобы отвезти ее в церковь в Эссексе. По дороге Кейт заехала в офис к своему новому шефу Линде Чизли. Та вышла Кейт навстречу и произнесла с нескрываемым удовольствием:

– Ты просто фантастически выглядишь!

Кейт зарделась:

– Спасибо, мэм.

– Желаю тебе, милая, отдохнуть хорошенько, ну а когда ты вернешься, мы с тобой вместе пообедаем и обсудим все наши дела, хорошо?

Кейт кивнула в ответ.

– Кстати, у меня для тебя есть новости. Только за одну неделю мы получили пять предложений о работе на твое имя. Ты становишься популярной. Правда, я взяла на себя смелость ответить отрицательно на каждое из них. Ты позволишь мне впредь действовать так же?

– Разумеется, мэм. Но мне кажется, я заслужила повышение по службе.

– Скажу по секрету: в министерстве уже решено тебя повысить. – Линда радостно улыбнулась, глядя на Кейт. – Я так рада! Я ведь уже решила, что ты собираешься нас покинуть.

– Честно говоря, такая мысль приходила мне в голову. У меня здесь не все идеально складывалось, насколько вам известно.

– Да уж, я знаю, – горько усмехнулась Линда. – Но теперь здесь я.

Линда нравилась Кейт. Уже один тот факт, что больше не придется работать с Ретчетом, радовал несказанно.

– В любом случае постарайся расслабиться и хорошенько отдохнуть, – продолжала Линда. – Уверена: тебе просто необходимо оторваться от работы, сделать небольшой перерыв. Кстати, это адресовано тебе.

Линда протянула Кейт письмо. По конверту, который был распечатан, Кейт поняла, что письмо из тюрьмы. Она узнала почерк Роберта Бейтмана.

– Он явно увлечен тобой.

Кейт молча пожала плечами и положила письмо в сумочку.

– Кстати, ты слышала новость? – спросила Линда. – Ретчет идет на выборы как кандидат от консервативной партии.

– Да, я слышала.

Они дружно рассмеялись, после чего Кейт попрощалась и поехала дальше по своим делам.

Ретчет, оказывается, уже имел наглость обратиться к Патрику с просьбой частично профинансировать его избирательную кампанию. Это было так похоже на Ретчета! Полное отсутствие совести всегда являлось его отличительной чертой. Если кого Кейт и не любила по-настоящему, так это своего бывшего шефа. Теперь она вернулась в дом Патрика на правах полноценной хозяйки и не собиралась пускать Ретчета даже на порог.

Эвелин почти закончила подготовку к свадебному пиршеству. Все выглядело великолепно. Она как раз колдовала над пирогом, когда услышала за спиной голос внучки:

– Как ты думаешь, если я появлюсь в таком виде перед мамой, я ее очень напугаю?

– Господи, Лиззи, ты явно решила угробить свою мать! Сколько можно над ней издеваться!

Эвелин увидела выражение растерянности и недоумения на лице Лиззи и пожалела о своих словах.

– Ну-ну, детка, я совсем не то хотела сказать. Мама, конечно же, обрадуется. Ты ведь знаешь ее. А новая жизнь может служить лишь поводом для радости.

Лиззи немного успокоили слова бабушки. Она улыбнулась и тяжело опустилась на стул. Беременность изменила ее до неузнаваемости. Рядом с ней стоял молодой человек. «Ну, хоть папаша налицо, и на том спасибо», – со вздохом подумала Эвелин, поглядывая на юношу, но вслух ничего не сказала.

Лиззи прилетела из Австралии только накануне и остановилась у своих друзей в Грантли. Это была идея Эвелин – сделать Кейт сюрприз. По мнению Эвелин, настал самый подходящий момент для воссоединения матери и дочери. Свадьба Вилли сгладит все острые углы.

– Проходи в гостиную и располагайся, детка. Они скоро будут здесь.

Проводив Лиззи взглядом, Эвелин тяжело вздохнула. Ей только не хватало иметь ребенка, с ее-то мозгами! Сама еще совсем ребенок. Господи, помоги им! Эвелин не сомневалась – приезд дочери доставит Кейт большое удовольствие, несмотря на полный дом гостей. И Кейт быстро смирится с мыслью, что в скором времени станет бабушкой.

Эвелин надеялась в глубине души, что Патрик воздержится от шуточек в адрес новоиспеченной бабули – хотя бы до тех пор, пока Кейт сама немного не свыкнется с мыслью о своем изменившемся статусе. Но, честно говоря, Эвелин не особенно рассчитывала на тактичность Патрика.

Эвелин вновь взялась за пирог и улыбнулась. Она снова дома и готовится стать прабабушкой! Именно таким ей всегда и виделось счастье. Жизнь рядом с ней снова била ключом. Ну разве это не здорово – ощущать полноту жизни каждую минуту?

Больше никаких разговоров о русских бандитах, о педофилах, об убийцах. Только о свадьбе и о детях! Наконец-то у них в семье появились нормальные человеческие заботы.

Морин выглядела потрясающе. Кейт помогала Морин выбирать свадебное платье, и их усилия не пропали даром. Морин была великолепна и сама ощущала это. Совсем недавно все они жили словно в кошмарном сне, но сейчас стояли на пороге новой, счастливой жизни.

Морин щеголяла в кремовом сатиновом платье и широкополой шляпе. Нежно-голубые бусы подчеркивали блеск и глубину ее глаз. Искусный макияж, элегантная прическа преображали Морин – себя прежнюю она напоминала лишь отдаленно.

Кейт была в светло-зеленом костюме. Шляпку, туфли и сумочку она подобрала в тон костюму.

Когда Морин вместе с Кейт вошли в церковь, то произвели фурор. Ни Вилли, ни Патрик еще не видели их при полном параде и теперь не могли оторвать от них восхищенных глаз, – впрочем, как и остальные присутствовавшие мужчины. Женщины смотрели оценивающе, и в их взглядах читалось одобрение.

В церкви уже собрались гости, терпеливо дожидавшиеся начала церемонии. Присутствовали Паскаль и Бенни Бордер с женой и многочисленными детьми. Все дети Морин, разряженные по случаю торжества, с замиранием сердца наблюдали, как их мать идет навстречу своему счастью.

Патрик выглядел вполне здоровым и был неотразим в своем новом фраке. Ну а Вилли в свадебном костюме красавцем, разумеется, не стал, но не сомневался: для Морин он навсегда останется самым красивым и любимым.

Патрик и Вилли стояли перед алтарем.

– Я никак не могу поверить, Вилли, что мы с тобой стоим у алтаря и это твоя первая свадьба!

Вилли пожал плечами:

– И не говори. Но, черт меня побери, если она не станет и последней.

– Перестань ругаться, мы ведь в церкви! – Патрик еле сдерживал смех.

– Не могу! Нервы сдают.

– Потерпи, дружище, скоро все закончится.

Грянул свадебный марш. Все увидели Кейт и Морин, по проходу направлявшихся к алтарю. Обе держали в руках по маленькому букету цветов.

– Они так красивы, Пэт! Ты только посмотри! Ну а моя старушка Морин просто чертовски хороша.

– Вилли, помолчи немного.

Морин действительно была обворожительна, но для Патрика существовала в мире лишь одна женщина, от которой он в данную минуту не мог отвести глаз. Он смотрел на Кейт и мечтал, что когда-нибудь она вот так же пойдет к алтарю, но уже на их собственной свадьбе.

Однако Кейт до сих пор отказывалась назначить день бракосочетания. В качестве непременного условия Кейт выдвинула полное выздоровление Патрика, ну и, конечно, возвращение дочери из Австралии. Но Патрик не терял надежды. Все это было вполне осуществимо. После всех совместно перенесенных испытаний они просто обязаны соединиться для счастья. Они свое счастье выстрадали.

Кейт также настаивала на отказе Патрика от участия во всех сомнительных проектах, куда его втянули практически вслепую. Он легко согласился выполнить ее просьбу. В конце концов, еще будучи в больнице, он сам мечтал упорядочить свои дела и признавался в этом Кейт.

Свадебная церемония закончилась неожиданно быстро. Выйдя из церкви, все сфотографировались на память и дружно отправились в дом к Патрику для продолжения торжества.

По дороге домой Патрик крепко поцеловал Кейт и сообщил:

– Ты знаешь, дорогая, сегодня я потерял лучшего друга.

Кейт покачала головой:

– Нет, Патрик, скорее, наоборот – приобрел нового.

– Тебе нравится старушка Морин, ведь правда? – спросил он.

– Разве она может не нравиться? Она умная, веселая, и она сделала Вилли самым счастливым человеком на свете.

– А когда же ты собираешься сделать меня самым счастливым на свете?

Кейт лукаво улыбнулась:

– Мне кажется, дорогой, это уже случилось – вчера ночью и дважды сегодня утром.

Патрик задумчиво почесал подбородок:

– Похоже, я уже достаточно окреп для нормального образа жизни.

Кейт закрыла глаза и вздохнула:

– Ты самый самоуверенный мужчина на земле.

– Нет, дорогая, я знаю парочку мужчин еще более самоуверенных, чем я. И разве у меня не достаточно причин для самоуверенности?

– Продолжай. Мне интересно, что ты имеешь в виду.

– Я привлекателен, богат, телесно крепок, сексуален, я разносторонняя личность. Требовать большего – просто безумие.

Кейт удивилась:

– Ума не приложу, чего еще хочет от жизни подобный мужчина, когда у него все уже есть?

Патрик поцеловал ее в губы.

– Хорошенькую мамашу, склоненную над колыбелью. Чего же еще? И я очень рассчитываю увидеть тебя в этом качестве!

Кейт в шутку ударила его сумочкой по голове.

– Обнаглевший самец, вот ты кто!

– Боюсь, дорогая, тебе придется отказаться от крепких словечек, когда мы наконец поженимся…

Кейт снова ударила его сумочкой, на сей раз посильнее.

Водитель машины, которого Патрику порекомендовал Вилли, с интересом наблюдал за влюбленной парой в зеркало заднего вида. Этот мужчина тридцати пяти лет когда-то прославился как наемный убийца. Патрик хорошо его знал. Сейчас, слыша воркованье у себя за спиной, отставной киллер ловил себя на том, что его новая работа начинает ему нравиться. Когда он в первый раз услышал об уходе Патрика из бизнеса, то сначала не поверил. Представить себе Патрика Келли добропорядочным гражданином ему было трудно. Даже если Патрик и попытается начать новую жизнь, хватит его ненадолго. Такие, как он, не меняются. Авантюризм у таких в крови.

Водитель снова взглянул в зеркало и, увидев сплетенные в объятии тела, окончательно пришел к выводу, что его новая работа не так уж плоха.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю