355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Макарка Гыррр » Под сенью клинка » Текст книги (страница 25)
Под сенью клинка
  • Текст добавлен: 19 апреля 2017, 09:30

Текст книги "Под сенью клинка"


Автор книги: Макарка Гыррр



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 59 страниц)

Глава 22. Сторожея

– Здравствуй. Здравствуй?

– Ну привет.

– Я пришёл просить тебя о помощи.

– Я уж вижу. Можно подумать, ты когда за чем-то другим приходил. Начинай.

– Помоги, пожалуйста.

– Значит, как с собой меня взять – так пошла вон, а как припёрло – так помоги, лапа? И так каждый раз?

– Прости. Помоги, пожалуйста.

– Неубедительно. Всё сначала.

– Давай, ты ноги об меня потом вытрешь? Не до этого, честно. Пойдём глянешь?

– А с собой возьмёшь?

– Да. Если будешь очень настаивать. Но ты ведь не будешь?

– Так припёрло? Я подумаю. Пошли что ль.

– Спасибо.

– Это твоя пассия?

– Разве я когда-нибудь на кости кидался?

– Ну мало ли… разнообразия захотелось. Ребёнок, надеюсь, тоже не твой?

– Не смешно.

– Кто её так?

– Попала под удар чёрного единорога.

– Где вы его откопали?

– На нём Дерек ездил.

– И?

– Ну он взбрыкнул, а эта дура бросилась любимого собой закрывать.

– Трогательно. А ты где был?

– Отлучился… ненадолго.

– Молодец, приветствую. Очень правильное решение. Ты чаще уходи от него подальше, глядишь, нового повелителя быстрее искать придётся. Убедить кретина, что на единорогах не ездят, нельзя было?

– Пытались, хором на десять голосов.

– Я не об этом.

– Сегодня я внушу ему отвращение к единорогу, завтра – к этой девчонке, а послезавтра у меня на трон сядет слюнявый идиот. И мне две-три дюжины лет от него ни на шаг отойти нельзя будет.

– Не факт.

– Но очень вероятно. Ты ведь её вытолкаешь?

– По-моему, у меня прямо противоположная специализация.

– Но ты поможешь?

– А сам никак? Нас тошнит? Нам противненько? Мы все такие утончённые и брезгливые? Сапожки боимся перепачкать, ручки замарать? Или найти не в состоянии?

– Я её нашёл. Она точно на грани, лап. Начну выталкивать сам – шанс один из двух. Угроблю ведь. А у тебя ошибок быть не может. Ребёнка я не видел. Но… может ещё не всё потеряно? Ты ведь поможешь?

– Да тебе-то что?

– Просто жалко. Потащили девку с собой и не углядели.

– Какое-нибудь более внятное обоснование ты придумать не в состоянии?

– Почему? Если б не она – искал бы я сейчас нового повелителя. Сойдёт?

– И поделом бы обоим. Нечего баб с собой в поход таскать. Что ты молчишь?

– Лап, я возьму тебя с собой, если ты так хочешь. Правда. Только помоги. Младенец ещё этот… куда дальше?

– Ладно тогда, пошли со мной, я мамашу толкну, а ты ребёнка понесёшь, чтоб мне два раза не мотаться. Чего взбледнул-то?

– Что-ты-что-ты-рыбка-уже-иду.

– Не отставай, а то тебя ещё потом искать.

– Мне не до шуток.

– Зря. Вот она. А вон младенец. Далековато ушёл. Сейчас толкну его, а ты лови.

– Вот эта рыжая девица и есть ребёнок?

– Ты что, никогда их не видел?

– Начинаю думать, что видел, просто не понимал, что это младенцы. А она разумна сейчас?

– Естественно. Умничка, хорошо ловишь. Как зовут мамашу?

– Талина.

– Талина, пойдём. Рано ещё. А ты тащи младенца. Не бойся, не надорвёшься. Кто его отец?

– Не в курсе. Маг наверно, с которым её нашли – сам ещё ребёнок.

– А. Тогда понятно, почему их на месте не убило. Но магических способностей у девчонки не будет, эта тварь всё высосала.

– Да и ладно, она могла их вообще не унаследовать.

– Это точно. Ну всё, завтра очухается.

– Спасибо.

– А благодарность?

– Какая?

– Поцелуй. Или нежное объятие.

– Угу. А потом я перестану соображать и мы прямо здесь и завалимся.

– Я прекрасно знаю, что ты преувеличиваешь.

– Ненамного. И я не собираюсь быть твоим любовником при живом муже.

– Не переживай. Он за последнее время облагодетельствовал наследниками весь свой гарем. Но диван что-то не шибко рад такому периоду зимнего покоя в отношениях с любимой женой – потому как половина визирей отправилась на усиление границ, а ещё треть – в долговые ямы. Зато государство заметно разбогатело, и подданные на всех углах славят мудрость великого шаха.

– Узнаю твой почерк. Но не во всё верю.

– Зря.

– Солнышко, потерпи ещё чуток. Правда. Хочешь, я даже буду хранить тебе верность?

– Не надо. Нужен ты мне. Проводишь?

– Естественно. Ты сокровище.

– Знаю.

* * *

Вызов пришёл со вторым криком петухов: Дерек выскочил в коридор и натолкнулся на советников – в кольчугах и при мечах.

– Ждите здесь, на вас Талина и магическая поддержка, – приказал Дерек и активировал амулет.

– Давай к Талине, – толкнул Хельма советник по финансам, – забери её из лечебницы и тащи в мою лавку. Я – к своим, за магами.

Борода дождался: протяжный вой охраны и вибрация амулета связи оповестили его о приближении противника. Они были готовы: и копейщики и лучники с отъездом владыки заняли круговую оборону. Маги держали защитный контур, не давая возможности высадиться вблизи лагеря на расстоянии двух полётов стрелы – отряду противника придётся немного проскакать по просеке, чтобы добраться до купола.

Дерека вышвырнуло около условленного места – в десяти шагах от лагеря. Владыка огляделся – перед ним возник Корум, так внезапно словно тоже телепортировал.

– Слева, – доложил оборотень, – они слева.

Дерек уже и сам услышал конский топот и бросился вслед за агентом.

Конников было около двух дюжин. Лучники встретили их дружным залпом, ранив только лошадей – дружина была закована в мощную броню. Маги начали обстрел, но молнии и шары гасли, наталкиваясь на защиту противника.

Первая полудюжина нападающих налетела на магический контур – затрещали ломающиеся копья, захрапели кони, первые воины полетели на землю. Всадники перестроились – образовали коридор, пропуская к куполу мага, скачущего на рыжем жеребце. В конском прыжке до купола, маг спрыгнул на землю и вытянул руку. Узкое лезвие возникло в ней из ниоткуда и иглой вонзилось в купол.

Защита пошла дымными волнами – клинок не встретил сопротивления. Точно также он поглотил пущенную в нападающего молнию, а возникший в руке противника щит – полсотни стрел.

Маг вскочил на жеребца и устремился внутрь купола, навстречу стрелам и огненным шарам. Послышался приказ отступать.

Дерек осознал, что ещё немного и в его войске начнётся паника. Сбил с лошади ближайшего нападающего и ринулся следом, надеясь достать противника сзади. Выхватил копьё у замешкавшегося воина, послал вдогонку магу. И не подумав оглянуться, тот чуть развернулся и выставил щит. Копьё звякнуло и упало на землю. Но расстояние между ними уже сократилось. Дерек раскрутил бич, целясь в шею и одновременно крепя рукоять к седлу.

Хлыст со свистом рассёк воздух и обвил заднюю ногу лошади нападающего. Не может быть! Он не мог промахнуться! Магическая защита специально от бича?

Рывок был столь силён, что конь Дерека споткнулся, а маг вылетел из седла вперёд, перевернулся в воздухе и плавно и легко приземлился на ноги, далеко впереди своей лошади. Выпрямился, поджидая противника.

Хлыст свернулся на поясе. Пришло запоздалое понимание – меч противника запросто разрубит его. Повезло, что промахнулся.

Дерек направил коня на стоящего человека, стараясь обогнуть вставшего на дыбы рыжего жеребца, но маг схватился за амулет и исчез, не попрощавшись и не думая принимать бой. Зря. Дерек вовсе не был уверен, что справится с магом, извлекающим щит и клинок из ниоткуда. В закрывшийся телепорт ударили молнии, стрелы и копья, но лишь напрасно рассекли воздух. Дерек развернул коня и направил его на нападавших – первых клинок рассёк без сопротивления, остальных владыка сбрасывал с седла подобранным копьём, а подбегавшие мечники добивали.

– Оставить троих для допроса! – крикнул Дерек почти одновременно с Бородой, скидывая на землю очередного всадника, и спохватился: – Предлагаю сдаться!

Сдаться предпочли семеро оставшихся – молча побросали копья и слезли с лошадей.

– Как тебе тёмный владыка? – спросил Любозар.

– Это был он? – только сейчас сообразил Дерек. – Удивлён. Как я должен с ним сражаться, если его меч запросто рушит магическую защиту и непонятно откуда берётся? Это же маг неимоверной силы?

– Не маг, – возразил Борода. – Повелитель тёмного меча. И поверь – твой клинок вскроет купол ничуть не хуже.

– И тоже возникнет из воздуха вместе со щитом? – съязвил Дерек. – Я теперь ещё и повелитель щита? И что ж я тогда как дурак всё это время его из ножен доставал?

Чуть помедлил и вытянул руку. На долю мгновения показалось, что в ней мелькнул полупрозрачный клинок, оставив на ладони едва уловимое дыхание свежего ветерка и ощущение лёгкой усмешки – где-то совсем рядом. Дерек моргнул – рука была пуста. Бред. Померещилось. Переволновался за Талину. Но факт остаётся фактом – при виде светлого владыки тёмный предпочёл сбежать.

– И где же меч? – задал Дерек резонный вопрос. – Что ж он не появляется?

– Наверное, не хочет, или не считает нужным, – очень серьёзно пояснил главнокомандующий, пряча едва заметную улыбку в остатки чёрных ещё усов. – У него… ммм… не самый лёгкий характер. Бывает непредсказуем.

Пленники не смогли сообщить ничего нового – количество войск, укрепления на подступах к столице, магическая защита – всё это Дерек знал и так: лазутчики и агенты работали исправно и с прибытием светлого владыки утроили старания. Он допросил воинов с глазу на глаз – его интересовали способности тёмного, – но опять ничего не смог узнать: все уверения пленников сводились к тому, что нынешний правитель едва ли не всемогущ. Судя по тому как тот одним движением разрушил защитный купол, они были недалеки от истины.

Проверять любезные заверения Бороды, что светлый меч много лучше, Дерек не стал, опасаясь, что оружие опять проявит свои не самые верноподданнические качества, и рушить купол ради удовлетворения интереса владыки просто-напросто откажется. А владыке очень не хотелось попадать в дурацкое положение на глазах у главнокомандующего. Купол восстановили, над амулетами поколдовали маги, и Дерек вновь отбыл в Сторожею – за советниками.

В городе ночью прошёл мелкий дождь и утро выдалось сырое и пасмурное. Дереку нравилась такая погода – небо за серыми тучами неуловимо напоминало дом, хотя морось в воздухе была непривычна. Но сегодня он едва переставлял ноги по размокшей дороге. Глина чавкала под сапогами и норовила прицепиться к ним, чтобы перебраться в более сухое место – на пол в приёмной «Тропинки» или хоть на крыльцо.

Дагор мрачно вышагивал следом, стараясь не попадаться владыке на глаза.

В представительство торгового дома господина Ханта входили два добротных двухэтажных каменных строения на разных сторонах улицы – в одно из них Хельм и перевёз Талину. Они опасались нападения на город, пояснил тайный советник, и захвата её в заложницы, а у «Тропинки» есть в давних покупателях пара боевых магов. Лекаря Дагор забрал с собой – заодно маги купца могли попытаться прощупать его надёжность.

– Он не может причинить вред Талине, взяв её кровь? – задал Дерек давно мучивший его вопрос.

– Нет, – успокоил владыку тайный, – только если она даст её добровольно и не потребует гарантий безопасности. Их, конечно, иногда обходят, но если кровь просто забрать – толку никакого. Иначе любая царапина в бою становилась бы смертельно опасной. Да и попасться на нарушении клятвы – конец карьеры. Либо лишат магических способностей, либо отправят практиковать в глухую деревню на несколько дюжин лет. Насколько помню – последний такой случай был более чем полкуля лет назад.

– А если она очнётся, и маг сумеет её убедить, что кровь нужна для меня или для ребёнка? – продолжал настаивать Дерек.

Хельм задумался.

– Не знаю, владыка, – ответил он наконец. – Но везти её с собой в таком состоянии? И в Путаре или Тальне будет не лучше – слишком много желающих тебя шантажировать. Попросим Ильма, чтобы приставил к ней своего человека, и кого-нибудь из наших пришлём – Ингура, например. За него я ручаюсь. Если придёт в себя – он сразу сообщит, и мы её заберём, маг ничего не успеет предпринять.

Деревья около дома окатили их водой с потревоженных веток, а у порога Дерек долго пытался отскрести глину с сапог и отмыть их в луже, которая озером раскинулась перед крыльцом. Он не спешил, повторяя про себя горькие слова, что скажет магу.

Их встретили Ильм с лекарем. Оба выглядели несколько растерянно, но не убито и не встревоженно.

– Она очнулась, – в голосе Тревилера слышалась не столько радость, сколько изумление, – и, право, я не могу сказать, что это моя заслуга или отсроченное действие вчерашнего заговора… Вас к ней проводить? Первое, что она спросила – живы ли вы.

Дерек подавил желание немедленно рухнуть на колени и благодарность вознёс про себя. На колени он упадёт потом – в комнате на постоялом дворе или в лагере. Вместо этого он спросил:

– А… девочка?

Маг задумался:

– Не знаю. Отклонений я не заметил, но неизвестно, как скажется на ней в будущем этот удар. Ждите и надейтесь на лучшее, больше вам ничего не остаётся. Я ещё не говорил с госпожой Талиной на эту тему, но советую вам сказать ей, что с ребёнком все в порядке – скорее всего так и есть.

– Мы пройдём к ней и заберём с собой, это возможно?

– Возможно, – согласился Тревилер, – я не обнаружил никаких следов удара, его как и не было, но дня два-три поберегите немного на всякий случай.

Дерек вздохнул: теперь надо взять себя в руки, пройти к Талине и ровно, спокойно и доброжелательно сообщить ей, что опасность миновала для них обеих – для неё и для девочки. Спокойно сообщить, как можно мягче, чтобы она ни о чём не догадалась.

Талина смотрела на Дерека с советниками – они стояли рядом с кроватью, почти как тогда, в первый раз. Только теперь рядом с ними находился лекарь – длинноволосый маг в зелёной рубахе ниже колен и зелёных же штанах. Советники разглядывали её с неподдельной радостью и изумлением, маг – растерянно-удивлённо, а вот Дерек… чуть отчуждённо, словно на деловой встрече. Может, ему стыдно, что не послушался советников и не убил единорога?

Дерек очень надеялся, что всё скажет правильно.

– Талина, – пусть улыбка и слова будут чуть официальными, что делать, дворцовый этикет иногда очень помогает, – я так рад, мы очень за тебя волновались. Страшно подумать, что могло бы быть, если б не ты.

Она глядела на него, а он представлял, что разговаривает с отцом. Голос не дрогнет.

– Целитель господин Тревилер утверждает, что девочка тоже в полном порядке, волноваться не о чем, так что мы сейчас заберём тебя с собой в лагерь, поедешь пока с обозом, потом узнаем у лекаря, можно ли тебе ездить верхом.

«Потому что теперь тебе везде опасно – на месте любого из своих врагов я стал бы охотиться за тобой, они же не знают, что ребёнок…»

– Девочка? – переспросила Талина, меняясь в лице. – Девочка?

Испуганно поднесла ладони к лицу и принюхалась.

– Девочка?

Она не притворяется, понял Дерек. Она вовсе не врала и совсем не поэтому напрашивалась к нему в постель – она и правда ничего не знала.

– Нет, – Талина изо всех сил пыталась не расплакаться, – нет, не может быть! Это нечестно, это несправедливо! Этого не может быть!

И всё-таки разревелась.

– Ты чего? – обалдел Ильм. – Сдурела? Прыгать надо от счастья – и ребёнок жив, и сама родить можешь! Теперь все женихи твои будут – бери любого!

И тут же встревоженно покосился на Дерека.

– Ничего, – Дерек старался изо всех сил, чтобы голос звучал мягко, – просто она переживала за нас, переволновалась. Мы тоже. Ты одевайся, мы подождём за дверью. Позавтракаешь уже с нами.

И вышел из комнаты как можно медленнее, чтобы ей не показалось, будто он убегает.

– Ильм, найди извозчика.

Купец бросил на Дерека недовольный взгляд, но прикусил губу и возражать не стал. Пожалуй, хватит делать из него посыльного – не стоит доводить дело до ссоры.

– Извини, сходите вместе с Хельмом. Ну… так будет лучше.

Советники удалились, а Дерек с магом остались ждать Талину.

Талина натянула на себя одеяло. Лучше бы он не приходил. Она не знала, как посмотреть ему в глаза. Надо было остаться в Путаре с Ренни. Или сбежать отсюда. Куда-нибудь. В окно вылезти? Так ведь советники найдут, ещё и спрашивать начнут, что это на неё нашло.

Слезла с кровати и натянула штаны и свитер – чистые, отглаженные, пропахшие лекарственными сборами. Некуда бежать: нет ни денег, ни знакомых – подгорные жители в такой глуши не торгуют. Нет, она не пропадёт, пристроится, но… Дерека больше не увидит. И почему он должен расстроиться – любой из живущих под небом обрадовался бы… и она сама… может быть… если бы… если бы… «если бы он пришёл ко мне в первую ночь…» Вот так – вместо радости, что все живы, думай теперь, как с ним общаться…

Она снова забралась на кровать – уже в одежде. Посидела. Слезла. Натянула сапоги. Подошла к окну. Не прыгать же со второго этажа – и смешно, и глупо, и ребёнку можно навредить. И… как это: не увидеть больше Дерека?

Набрала в грудь побольше воздуха. Выдохнула. Потопталась на месте. И пошла к выходу.

Она выглянула из-за двери – крошечная и худенькая.

– Талина, – не выдержал Дерек, – Талина…

Руки по-прежнему норовили её обнять, а разум утверждал, что глупо сдерживаться – не он первый, не он последний, теперь уже можно всё. Он и унёс её на руках, и нёс бы до постоялого двора, если бы советники не пригнали к крыльцу извозчика.

У гостиницы их ждал представительный господин в красном кафтане и синих сапогах – по самой последней местной моде. Господин кусал губы и нервно теребил в руках головной убор – измятую красную шапку.

Дерек с досадой подумал, что проситель помешает ему унести Талину в дом, но мужчина ждал вовсе не его.

– Господин Хант, – залебезил проситель, искательно заглядывая в глаза советнику по финансам, – помилуйте, господин Хант! Дети малые, мальчик и девочка! С голоду пухнут! Помилуйте, господин Хант! Не воровал! Клянусь – ни медяшки не украл! Всё – на благо «Тропинки»! Не ел, не пил, не спал, всё проверял, всё считал-пересчитывал! Меня подставили, господин Хант, клянусь – подставили! Это всё казначей, клянусь! Ворюга, каких поискать! Не увольняйте! Никто ж больше на работу не возьмёт! Это всё Ртын, ворюга! У меня детки малые – мальчик и девочка! Есть просят! Смилуйтесь, господин Хант!

– Угу, – согласился советник по финансам. – Жутко оголодали. Прям год мяса не видели. А ты зарежь парадный выезд – восьми лошадей как раз хватит немного отожраться. И деток своих малых, полутора и двух дюжин лет вон хоть в посудомойки отправь – всё с голоду не подохнут. Я тебя предупреждал: упрёшь больше одной дюжинной – пеняй на себя? Ну и пшёл вон. Радуйся, что мне с тебя недостачу вытрясать некогда.

– Так там одна трёхдюжинная, господин Хант! – заскулил проситель. – Вот клянусь – одна трёхдюжинная! Больше никогда не брал! Клянусь! Не увольняйте! Хоть кладовщиком оставьте! Ведь кого на моё место поставили – ворюга из ворюг! Такого подлеца во всей округе не сыщешь! Это всё Ртын, гадёныш! Так и знал, так и знал, что подсидит! Помилуйте, господин Хант!

– Вон, – негромко заявил советник по финансам, в упор глядя на просителя. – Не зли меня: а то устрою повальную ревизию, всю недостачу стрясу и по миру пущу. Всё понял? Бегом отсюда.

Проситель не заставил себя упрашивать: развернулся и рысцой помчался прочь, стараясь как можно быстрее исчезнуть за поворотом.

– Воруют? – сочувственно-насмешливо поинтересовался Хельм.

– И не говори, – сокрушённо подтвердил господин Хант. – Сил никаких нет – третьего управляющего в этом году меняю. Так воруют, так воруют: кабы не проверял их каждые пять дюжиниц, давно б разорили. Одно жульё кругом, одно жульё!

Дерек снял Талину с сиденья и понёс в гостиницу.

Амулеты Ильм посоветовал не транжирить, поэтому они собрали немногие оставшиеся вещи, послали мальчишку за магом-телепортистом и заказали себе завтрак. Дерек всё боялся, что Талина устанет – он хотел унести её в комнату, чтобы дождаться мага там и там же и позавтракать, но ему помешали – в гостиницу прискакал посыльный.

– Господина Ханта срочно просят прибыть к градоначальнику! – заявил с порога гонец. – Управляющий Выстрень потребовал суда поединком!

Ильм беззвучно заматерился.

– Давайте без меня отправляйтесь, – едва сдерживая досаду заявил он, – я приеду как управлюсь. Удавлю скота! Сам-то бой – это недолго, а вот условия согласовать – полдня потерять можно.

Но Дерек решил не упускать случай посмотреть на советника по финансам в поединке – могло пригодиться. Вряд ли на войско рискнут напасть второй раз. А рискнут – действия уже отлажены и опробованы. Да и на согласование условий посмотреть интересно – князь Говор ничего особенного не требовал. Предлагать Талине остаться на постоялом дворе под охраной Хельма он не стал – побоялся, что она согласится. Поэтому они наскоро прожевали по куску хлеба, запили молоком – лекарь сказал, что молоко хорошо восстанавливает силы – и отправились на не успевшем далеко укатить извозчике вслед за посыльным.

Градоначальник вскочил им навстречу и едва не бросился в ноги советнику по финансам.

– Господин Хант, – бормотал градоначальник, заглядывая Ильму в глаза точь-в-точь как выгнанный с должности управляющий, – простите великодушно, господин Хант! Не осудите! Виноват, простите! Знал бы, зачем этот подлец явился – пришиб бы на подходе, вот клянусь! Никак не ожидал, никак! Простите великодушно, господин Хант, умоляю! Надеюсь, это досадное недоразумение не станет препятствием к нашему дальнейшему сотрудничеству с «Тропинкой»?

– Посмотрим, – Ильм подтащил к столу градоначальника кресло от стены, сел, закинул ногу на ногу и широким хозяйским жестом указал Дереку с Талиной и Хельмом на кожаный диван у стены. – Это мои спутники, Ухлебар. Принесите нам чего-нибудь поесть – ваш гонец вытащил нас из-за стола, и введите это у… ничтожество для согласования условий. Секретаря и свидетелей не забудьте. У меня очень мало времени, поэтому драться будем как только договоримся.

Градоначальник попятился, непрерывно кланяясь и не сводя с Ильма угодливого взгляда, и крикнул за дверь:

– Пройдите!

Замешкался и шёпотом дал какие-то указания стражнику у входа. Стражник дёрнулся и бегом направился к лестнице.

Истец вошёл вслед за секретарём и свидетелями, расправив плечи и выпятив челюсть.

– Господин Выстрень Твиях, – хорошо поставленным голосом произнёс секретарь, – требует у господина Ильметаса Ханта суда поединком.

– Угу, – процедил Ильм и не думая подниматься с кресла, – на что дерёмся?

– Как обычно, – бывший управляющий очень старался держаться уверенно, – на восстановление в должности и полдюжины лет полного освобождения от ревизий.

– И из-за такой мелочи ты вызвал меня на поединок? – приподнял бровь Ильм. – А что получу я? Нет, так дело не пойдёт – уж если сражаться, то на всё имущество «Тропинки» в городе, зачем мне ждать, пока ты его полдюжины лет разворовывать будешь.

Выстрень алчно раздул ноздри – и заглотил наживку, брошенную советником по финансам.

Прибежали поварята с подносами, Ильм взял себе пирог, поставил на стол градоначальника серебряный кувшин, откусил, хлебнул, и начал торговаться – истец по памяти написал список лавок и складов «Тропинки», а господин Хант – домов и лавок, принадлежавших бывшему управляющему. Домов у истца оказалось восемь, а лавок – две.

– Нет, – не согласился Выстрень, – два дома по Седельной принадлежат жене, по Печной – тёще. Мои только развалюхи на Конюшенной.

– Не пойдёт, – вмешался Хельм, – имущество жены считается имуществом должника, каковым ты и станешь, если проиграешь поединок. С тёщиным домом сложнее.

– Ладно, – великодушно согласился господин Хант, – не под забором же им ночевать – дом на Печной можно вычеркнуть. Но не забудьте вписать конюшни в Родничках и Дубках – сёла под управой города, а конюшни записаны на имя Таряна Выеха, но господина Выстреня в Родничках опознают, не переживайте…

Бывший управляющий забеспокоился – и потребовал добавить к списку амулеты, находящиеся на господине Ханте, благо их стоимость была никак не меньше стоимости пяти конюшен.

Потом торговались по условиям поединка – драться решили на деревянных шестах до признания одним из соперников своего поражения или до смерти – на этом месте управляющий вздрогнул и потребовал:

– В связи с разницей в возрасте, прошу разрешить мне найти себе замену.

– Валяй, – согласился Ильм, – тогда и мне прошу разрешить выставить воина вместо себя.

Градоначальник кивнул.

– Дерек, – тут же подчёркнуто-просительно начал Хельм, – ты ведь не откажешься выйти вместо Ильметаса? Неужели светлый владыка оставит без помощи своего советника по финансам?

Дерек оторвался от принесённого поварятами обильного завтрака и согласился.

Дальнейший торг прошёл очень быстро – драться противники по требованию управляющего условились сами, воспользовавшись ускоряющими реакцию зельями, причём Выстреню их полагалось на треть больше – примерно на столько он был старше господина Ханта. Дерек чётко уловил лишь одно – и истец и ответчик имели право требовать, чтобы их силы были уравновешены, только если сражались сами. Наёмные воины в силе не уравнивались.

Не успели договориться, как Ильм поднялся с кресла, потребовал зелий, немедленного начала боя и направился к месту поединка. Остальные поспешили за ним.

Градоначальник разрывался, не зная, кому угождать больше – светлому владыке или его советнику по финансам. Владыка уедет – «Тропинка» останется.

Дрались на специально отведённом поле неподалёку от городской управы. От Ильма потребовали переодеться – маги нашли, что заклинания наложены чуть ли не на каждую нитку его одежды. Советник по финансам доказывал, что они пыле– и грязеотталкивающие и на исход поединка повлиять не могут. В результате ему принесли совершенно новые штаны, рубаху и несколько пар сапог на выбор – за счет города.

Дерек воспользовался случаем и пересчитал снятые господином Хантом амулеты: четырнадцать подвесок на шнурках и цепочках, семь застёжек на куртке, массивный перстень с рубином, который советник носил в кармане, а не на пальце, золотой кастет-печать и два десятка монет – достоинством от медяшки до золотого, не считая драгоценных камней, встроенных в кинжал и меч. Про кольчугу маги ничего не сказали – Ильм её предусмотрительно снял и отдал на сохранение Дагору.

Приготовленные зелья противники отмеряли с точностью до капли – на этот раз за сердце хватался уже Выстрень, требуя себе дюжину лишних, но в итоге ограничился положенной нормой под злорадную ухмылку Ильма.

Глядя на приготовления противников, Хельм не преминул сообщить Дереку с Талиной, что господа Хант и Твиях и сражаться-то наверно будут как торгаши, оговаривая цену каждого удара. И ошибся: отставной управляющий повёл себя мощно и нахраписто, вращая в руках шест и не позволяя Ильму приблизиться. Управляющий атаковал, а советник по финансам медленно уходил в глухую оборону, лишь отражая удары своего противника. Но при этом каждый действовал крайне скупо и расчётливо – словно боялся, что лишнее движение станет непоправимой ошибкой.

– Они не слишком много Выстреню зелий дали? – встревожилась Талина, когда Ильм в очередной раз увёл удар в сторону и отпрыгнул.

– Да не должны, – с сомнением ответил Дерек. Он и сам не мог понять – осторожничает советник или проигрывает.

Соперники молча кружили, иногда пробуя дотянуться шестом то до ноги, то до плеча. И вдруг сорвались, обрушив друг на друга град ударов. Дрались бы на мечах – начали бы истекать кровью. Выстрень предпочитал колющие выпады, стараясь достать Ильма в живот, а тот ударом снизу уводил шест вверх и разворачивал управляющего, заставляя проскакивать мимо. Зная, что Хант торопится закончить схватку, Выстрень намеренно затягивал поединок, Ильм же нервничал, не рискуя нападать сам на оказавшегося неожиданно сильным противника.

Дерек прислушался к делающим ставки – шансы противников оценивались поровну. Тайный советник напряжённо изучал дерущихся.

– Смотрите, как Ильм уводит удар, – поделился он увиденным скорее с Талиной, чем с Дереком, – не блокирует, а чуть разворачивает, и, наоборот, проталкивает вперёд, заставляя сделать лишний шаг. Правильно мыслит – Выстрень заметно тяжелее, остановить его сложно, проще разогнать. Если б ещё атаковать не боялся…

Советник по финансам всё не нападал, предпочитая глухую оборону и пытаясь дождаться ошибки управляющего. Кое-кто попытался улюлюкнуть ему в спину, но получил мощный тычок от наблюдавших за порядком стражников – господин Ухлебар очень не хотел ссориться с господином Хантом.

Ильм отбил очередной выпад, пропустил управляющего вперёд, воспользовался короткой заминкой и бросился тому под ноги, сшибая на землю и рывком перебрасывая через себя. Выстрень перелетел через советника по финансам и только начал приподниматься, как Ильм приложил его шестом в голову, лишая ориентации, после чего прижал к земле и незамысловато заломил руку за спину.

– Не сказал бы, что это благородный приём, – прищурился Хельм. – Некрасиво смотрится.

– Да ну, некрасиво, – возразила Талина. – Нас учили – в бою все средства хороши, иначе убьют.

– Согласен, – поддержал Дерек, – ты просто к нему придираешься.

– Но это ж не бой, – пожал плечами Дагор.

– Ага, – вновь не выдержала Талина, – Выстрень его точно убить собирался – вон как смотрел!

Она была права – жажда крови своего бывшего работодателя была написана на лице управляющего очень откровенно.

Выстрень тем временем сдаваться не думал – он рычал, но побеждённым себя не признавал. Ильм немного помедлил, резко перевернул управляющего и принялся размеренно лупить палкой по рёбрам. Выстрень упорствовал – или домов жалел, или бил купец не слишком больно. Дерек склонялся ко второму – навыков палача у советника не было.

– Эй, – крикнул Хельм, – ты долго из него деньги так выколачивать собираешься? Времени мало, давай заканчивай, надоело уже!

Стражники неодобрительно покосились на господина Дагора, но одёргивать не рискнули. Зрители жадно подались вперёд.

Ильм вскинул голову, взглянул на Хельма, очень не спеша размахнулся – и в этот момент управляющий заорал:

– Сдаюсь! Сдаюсь! Пощади!

– Давно бы так, – безо всякой злобы пожал плечами купец под разочарованный выдох стоящих вокруг людей. Швырнул шест и подошёл к коротко стриженому круглоглазому и курносому парню.

– Ртын, составишь опись и переведёшь всё на «Тропинку». Бочки с грибами проверить не забудь, золото в оборот пускать надо, оно всё равно не просаливается. В какое дело вложить – решай сам. Упрёшь больше одной дюжинной – не говори, что не предупреждал.

– А если я прибыли всемеро принесу? – оскалился парень щербатым ртом.

– В дюжину, – усмехнулся советник, – тогда посмотрим.

Подошёл к Хельму и зашипел:

– Ты что, совсем сбрендил? Кто тебя за язык тянул? «Не поможете ли, светлый владыка, своему советнику»? Олух! Я б с Выстренем на замену договорился, а тогда можно бы и Дерека просить! Сначала – договориться, потом – поставить перед фактом! Кретин! Вот только скажи, что ты это сделал не нарочно! Подставить меня хотел, да? А если б он меня убил? Этого добивался – чтоб долги не возвращать? Думаешь, я войску все деньги вперёд заплатил? Думаешь, тебя в столице полная казна ждёт-не дождётся? Идиот, ни хрена там нет! Пусто там, и будет пусто, пока я работать не начну!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю