Текст книги "Принц из ниоткуда. Книга 3"
Автор книги: Леонид Андронов
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 35 (всего у книги 43 страниц)
Я вернулся к тому месту, где оставил первый кристалл. Остановился на минутку, посмотрел на него, и пошёл дальше. Что там? Знаю ли я, что делаю?
– Знаешь, знаешь, – ответил за меня голос моего второго я. – Сейчас не время сомневаться. Пол стал постепенно уходить вниз.
– Наверное, так и должно быть, – рассудил я. – Корабль внутри горы, а никак не на её вершине. Значит, направление верное.
Я периодически оглядывался назад. Когда свет кристалла начинал теряться в темноте, я оставлял на полу очередной камень и шёл дальше. Спуск был довольно длинным. На него ушла половина камней.
Дальше коридор был проложен горизонтально. И снова длинный путь. Вокруг голые стены и тишина. Уже нет никаких шорохов и потрескиваний. Только звук моих шагов.
Снова спуск. Меня охватывает волнение. Я чувствую, что вот-вот столкнусь с чем-то загадочным. Хотя, что здесь может быть загадочного? Никаких сюрпризов быть не должно.
У меня осталось всего два кристалла. Как дальше идти? Или я выдам новую порцию этих своеобразных светильников? Но Протуберанец сильно уменьшился в размерах. Сейчас он не больше ногтя на моём мизинце. Ещё чуть-чуть и всё, от него ничего не останется.
Я оставил за собой предпоследний кристалл, начиналась очередная горизонтальная часть тоннеля. Волнение нарастало. Я прошёл какое-то расстояние и остановился.
– Зачем я их оставляю? Для кого? Никто за мной не идёт. Чтобы вернуться? А разве я собираюсь вернуться? – я усмехнулся. – Я же не верю в это. Я посмотрел на последний камень.
– Чего тогда беспокоиться? Буду нести, пока не погаснет. И пошёл дальше.
«Не вернуться, – думал я. – Геройски погибнуть за всех на свете. Смешно. И ведь иду. И всё равно, что будет дальше. Кого спасаю? Чужую мне планету. Чтобы не было войны с сильным противником, чтобы не было рабства. А мне ли не всё равно?» Я покусал губы.
«Да нет. Теперь уже не всё равно. Чего вдруг в голову такие мысли полезли? Думаешь, что тебя используют? Ну и что! Подумаешь! Какая ерунда! Всех используют. Чего тогда?»
– Ничего! Впереди снова показалась стена. У меня внутри всё опустилось.
– Как? Опять?
Я подошёл вплотную к ней. К моей радости на её поверхности была вырезана гигантская спираль. В самом центре, из того места, откуда она раскручивалось, в камне было выбито солнце. В серединке барельефа был сколот небольшой кусок.
– Понял, – я полез в карман. Усохший цитрин точно вошёл в эту выемку.
– Надо же! – я цокнул языком.
Стена загудела. Я на всякий случай отошёл назад. Она задрожала, посыпался песок. Стена пришла в движение. Я стал чаще дышать, сердце забилось сильнее. Вот она отошла в сторону. Я поспешил юркнуть в открывшееся пространство.
Внезапно всё стихло. Я стоял в большом зале между четырьмя саркофагами, в которых под голубоватым стеклом лежали четыре мумии. Я боялся пошевельнуться.
Их лица почернели и ссохлись. Белые длинные волосы в свете кристалла казались прозрачными. Трудно было представить, как эти существа выглядели при жизни. Но это были не лангархи. Они больше напоминали людей, только были ниже ростом. А может быть за то время, что они здесь лежат, их тела уменьшились в размерах?
Я передёрнулся. Нужно быстрее отсюда убираться. Никакого любопытства они у меня не вызывали.
Впереди я увидел проём в стене. Там, дальше определённо был свет. Я направился туда. Несколько ступенек вниз. Я вышел в помещение, освещённое ярко-голубым, кажущимся нереальным, светом.
Глава 7.
– Но вера хранит и ведёт, – вспомнил я. – И вот ты у огненных вод.
Треть зала занимал каменный пол, всё остальное пространство было отдано воде. Это не был бассейн в привычном нам понимании. Он не был обложен плиткой, вниз не вела лесенка. И бортик был всего один.
Я подошёл к краю и посмотрел вниз. Свет исходил из воды, но внизу никаких ламп не было видно. Под водой темнела то ли скала, то ли камень огромных размеров. Я оглядел помещение. Дальше хода не было. Значит, нужно будет нырять? Я провёл рукой по макушке. Пловец из меня никудышный, а уж ныряльщик и подавно.
«А что я вообще умею? За что не возьмись, ничего не могу. Ладно, не будем сейчас об этом. Нырять всё равно придётся. Кого волнует, могу или нет. В крайнем случае, потону».
– М-да, перспектива… – я глянул в воду. – Глубоко…
Вдруг где-то далеко вверху что-то ухнуло. Я прислушался. Снова тишина. Может опять галлюцинации? Я снова вернулся к своим мыслям.
Главное, было не понятно, куда плыть. Впереди, насколько мне было видно, под водой ничего нет. Стена уходит вниз, и никаких ниш и ходов в ней нет. Может быть, какой-нибудь проём есть в той стене, на которой сейчас стою я?
– Всё равно вариантов других нет, – сказал я сам себе, расстёгивая ворот рубашки и вспоминая текст ритуала. – Восславьте чистые воды пред чашей Смерти и Жизни… Смерти и Жизни, – повторил я и нахмурился. – Ладно, что там дальше? Ты наг, как ты наг от природы и девственны все твои мысли.
– Похоже, догола надо раздеваться, – сказал я сам себе.
В священной воде мирозданья
Пройдёт только праведник чистый
Лишь станет горячим дыханье
И будут движения быстры
А грешник, как в огненной лаве
В тех водах тотчас испарится
Душа его в жидком металле
Немедленно в них растворится
В этом месте я порядком струхнул. Как ни крути, а на праведника я не тяну. И что теперь делать? Испариться в этой воде мне совсем не улыбалось.
– Надо проверить, – я присел на корточки и, зажмурившись, опустил кончик пальца в воду. Палец не пострадал. Тогда я опустил его глубже. Вода была прохладной.
– Вроде нормально, – констатировал я и стал раздеваться.
Я аккуратно сложил одежду на пол. Страшновато. Я вздохнул: «Обратной дороги нет». На мне оставались только медальон и плавки. Я оттянул резинку трусов, и уже было собрался стянуть их вниз, как вдруг услышал какой-то шум.
Я замер. Это были шаги. И голоса. Сюда направлялось несколько человек. Кто бы это мог быть?
Они быстро приближались. Пять секунд и в проёме обозначился силуэт. Человек ослепил меня лучом фонаря.
– Не ожидали? – я услышал довольный голос Латроба. Появление этого человека не предвещало ничего хорошего.
Я не ответил, только покачал головой. Я бы с радостью утопил его здесь, но в том зале были его люди, поэтому я решил ничего не предпринимать.
– Пришли искупаться? – спросил я.
– Совсем нет, господин Гонгурф, – ответил он. – Я пришёл за вами.
– А я никуда отсюда не пойду, – ответил я, отступив назад. Он достал пистолет.
– Только без глупостей, Лео. Шаг в сторону, живо! – он дёрнул пистолетом. – Не тратьте моё время. Мне сейчас не до водных процедур. Вылавливать вас оттуда некогда.
– Зачем я вам понадобился?
– Медленно, только очень медленно, возьмите и бросьте мне свою одежду.
– Не думал, что вы заинтересуетесь моим бельём, – я пнул ногой по направлению к нему свои вещи.
– Вам не кажется, что такие шутки не достойны джентльмена? – ответил он. – Эй, там, кто-нибудь, подойдите ко мне! – крикнул он. Из проёма высунулось лицо.
– Да, господин майор?
– Осмотрите эти вещи.
– Есть. Солдат обыскал одежду.
– Ничего нет, господин майор.
– Что хоть ищете? – спросил я.
– Свободны, – сквозь зубы проговорил Латроб своему подчинённому, не спуская с меня глаз.
Солдат вышел. Мы обменялись недружелюбными взглядами. Латроб прищурился, его губы искривила ухмылка. Он хотел что-то сказать, но в проёме появился Джос.
Глава 8.
– Кто там ещё? – недовольно отозвался Латроб. Джос спустился с лестницы.
– А, господин Малунг, – улыбнулся Латроб. – Как хорошо, что вы нашлись.
За Джосом показался ещё один человек. Латроб отступил на шаг и повернул голову, чтобы рассмотреть, кто это.
– Что смотрите, офицер? – раздался голос князя.
– Ничего, – тот поспешно убрал пистолет.
За Каттаро по лесенке спустился Мероэ. Я расслабился. В присутствии этих людей мне ничего не угрожало. Я с усмешкой посмотрел на Латроба. Тот бросил в мою сторону недобрый взгляд.
– Вы свободны, офицер, – коротко кивнул князь.
– Слушаюсь, ваше королевское высочество, – поджав губы, ответил тот.
– Спасибо, молодой человек, – поблагодарил Джоса владыка Кидонии. – Оставьте нас.
– Пойдёмте, господин Малунг, – Латроб уступил ему дорогу.
Тот тревожно глянул на меня. Я сделал ему знак, что всё будет нормально. Он кивнул, и они вышли.
– Здравствуй, сынок, – хрипло проговорил князь, проводив их взглядом.
– Здравствуйте, ваше королевское высочество, – с трудом ответил я.
– День добрый Лео, – поздоровался герцог.
– Вы не представляете, как я рад вас видеть. Латроб чуть меня не убил.
– Я заметил, – ответил князь. – С ним разберутся. Он исподлобья глянул на меня.
– Лео, я принёс тебе горькую весть.
– Что такое? Бартлин посмотрел в пол.
– Томас умер. У меня подкосились ноги.
– В него вчера стрелял заговорщик, – сказал Бартлин.
По щекам сами собой побежали слёзы. Я машинально стал вытирать их ладонью.
– Как?
– Крепись, – по-отечески сказал князь. У него на глазах блеснули слёзы.
– Но… но…
– Ну, ну… не стоит. Я всхлипнул.
– Держи себя в руках, парень, – твёрже сказал Каттаро. – Ты ведь мужчина.
– Не могу! Он был друг. Больше, чем друг!
– Я понимаю. Понимаю тебя. Я заплакал.
– О, Йорин! Ну, иди сюда, – позвал он.
Я двинулся к нему. Вдруг на лестнице снова появился Джос. Раздался выстрел. Я ничего не успел сообразить. Мероэ бесстрастно наблюдал, как тело Джоса сползает по ступеням.
Я посмотрел на князя. Слёзы на его глазах высохли. Нас разделяло полметра. Я сделал шаг назад. Дар Каттаро смотрел на меня уже без отеческой любви.
– Где камни? – грозно спросил он. Я осторожно глянул на себя. Камни ушли под кожу.
– А что? – спросил я.
– Где камни, Лео? – Бартлин навёл на меня пистолет. Я молчал.
– Что ты молчишь? – раздражённо спросил князь.
– Хочу понять, – ответил я. – Вам ведь, наверное, нужны не они.
– Какой догадливый мальчик, – усмехнулся князь. – Говори, где камни.
– Не помню.
– Ты быстро вспомнишь, когда я начну вытаскивать из тебя жилы, – губы Каттаро расплылись в хищной улыбке. Он продемонстрировал мне короткий кривой нож.
– Ещё минуту назад вы называли меня сыном.
– Где камни? – они стали надвигаться на меня.
– Стойте, стойте, – я вытянул ладонь вперёд. Они остановились. Я сглотнул.
– Вы… вы же знаете, я практичный человек. Давайте договоримся.
– Потом будем договариваться. Сначала отдай камни, – ответил Мероэ.
– Тогда вы меня просто убьёте, – ответил я. – Где гарантии?
– Чего ты хочешь? – сквозь зубы проговорил князь.
Я заколебался. Если попрошу сохранить мне жизнь, они пообещают, а потом всё равно прикончат. Они в любом случае убьют меня, как только получат камни или корабль. Значит нужно, чтобы они до последней минуты не могли без меня обойтись.
– Что молчишь? – князь повёл ножом.
– Думаю. Герцог криво усмехнулся.
– Он думает!
– Если вы намерены использовать камни, – сказал я, – у меня будут одни условия. Если нет – другие.
– А если мы с тебя здесь кожу сдерём? – князь как-то совсем уж по-звериному посмотрел на меня.
– Тогда я умру от болевого шока, и вы никогда не найдёте их, – спокойно ответил я.
– Я постараюсь, чтобы ты не умер, – заверил меня князь.
– Даже если вы получите камни, вы не сможете их использовать. Вы думаете, я всё вам рассказал? Йорин объяснил мне, что я должен сделать с камнями.
– Он блефует, – сказал Мероэ.
– Блефуешь? – князь сверлил меня взглядом.
– Я предлагаю договориться.
– Так говори, чего ты хочешь! – не вытерпел герцог.
– Вы будете договариваться? – спросил я князя. Он думал. Я стал ждать.
– Дар? – Бартлин покосился на него.
– Что? – рявкнул тот. Тот присмирел.
– Что же вы молчите? – спросил я.
– Хочу проверить, блефуешь ты или нет, – ответил он.
– А как вы это сделаете?
– Сейчас увидишь, – многообещающе проговорил он. Мне стало не по себе. Князь достал ви-фон.
– Здесь нет приёма, – сказал я. Он открыл крышку аппарата.
– Это моя страна. Мне лучше знать, что здесь работает, а что нет. Над монаршей рукой развернулся экран. Аппарат находился в зоне действия.
– Что ты хочешь сделать? – нахмурился Мероэ.
– Попрошу своих ребят пощипать его девочку. Как миленький заговорит. Да, Лео? – он мягко улыбнулся.
Глава 9.
Я не чувствовал под собой ног. Теперь мне стало ясно, что все мои друзья схвачены его людьми.
Как мы были наивны! Пример группы профессора Шелия должен был нас предостеречь. Я не знал, что делать. Старик спокойно набирал номер, периодически щурясь и отводя голову назад.
– Бартлин, – проговорил он, не отрывая взгляда от экрана.
– Что?
– Не будь раззявой! Держи его на мушке. Герцог смущённо кашлянул и направил пистолет на меня.
– Ну вот, – князь нажал последнюю клавишу.
– Не надо! – я остановил его. – Я всё сделаю.
– Вот как? – он отвёл взгляд от дисплея.
– Да, – я опустил глаза.
– Хорошо, – сказал он. – Но чтобы у тебя не пропал стимул… Алё! Где вы ходите, Арсеник? – закричал он в аппарат.
– Прошу прощения ваше королевское высочество, – виновато ответили ему. – Я…
– Взяли девушку?
– Всех взяли, – с готовностью ответил тот.
– Ну-ка сделайте-ка, чтобы она покричала.
– Дар, прошу вас, – я с трудом выговаривал слова.
– Я могу вам перезвонить через полторы минуты? – попросил князя его человек. – Я сейчас не рядом с ними.
– Умоляю вас, будьте милосердны! – взмолился я. Князь посмотрел на меня.
– Жду звонка через минуту, – он свернул экран.– Ты, Лео, весельчак, – сказал он. – Думаешь, чувство юмора есть только у тебя?
– Но я же согласился!
– Камни сюда, живо! – приказал он.
– Но вы ничего не сможете с ними сделать, – чуть не плача запричитал я – без меня.
– Давай камни! – прикрикнул герцог.
– А почему ты так этом уверен? – спросил меня владыка Кидонии. Я растерялся.
– Потому что тебе так сказали? – с сожалением спросил он.
– Я избранник.
– Чушь, Лео! Тебя использовали, признай это. Посмотри на себя. Чем ты уникален? Ты самый обычный человек. Любой другой сможет выполнить твою миссию.
– Нет! – закричал я. – Так только кажется!
– Лео, это же очевидно.
– Я…я…а кто сумел собрать все камни? Кто нашёл эту гробницу? Каттаро с сожалением посмотрел на меня.
– Хорошо, – я вытер слезу со щеки. – Один пример. Я могу читать и говорить на любом языке. В том числе на языке лангархов. Ваши люди убедились в этом. Князь нахмурился.
– Проверьте! – настаивал я. – Майор Латроб, который только что был здесь, подтвердит это. Ему нет нужды врать. Монарх поводил губами. Зазвонил ви-фон.
– Да, – князь испытующе посмотрел на меня.
– У нас всё готово. Монарх не отрывал от меня взгляда.
– Я сделаю всё, что прикажете, – я приблизился к нему.
– Минутку, – сказал Каттаро.
– Если там, дальше, – я указал в глубь гробницы, – будут какие-то надписи на языке лангархов, только я смогу их прочитать.
– Шаг назад, – приказал он. Я сделал два.
– Пайнигер, – позвал он. – Пока отбой. Но никого не отпускать. Ждите моего звонка.
– Слушаюсь. Дар Каттаро бесстрастно посмотрел на меня.
– Договоримся так. Ты доходишь до корабля и возвращаешься назад. Причём делаешь доступ к кораблю свободным. Так, чтобы мои люди легко могли до него добраться.
– Хорошо.
– Если же ты не выполнишь мой приказ… То все твои друзья и девушка, в первую очередь, погибнут. И добавил:
– В муках. Я посмотрел в его глаза.
– Понял? – дёрнул пистолетом герцог.
– Понял.
– А теперь за работу, – сказал князь. – На всё про всё даю тебе час. Время пошло.
– Я могу надеяться, что вы сдержите слово? – спросил я. Он растянул губы в улыбке.
– Конечно. Но если ты не выполнишь мою просьбу, мои люди выложатся по полной.
– Я хочу надеяться…
– Надеяться ты можешь, – бросил он через плечо. – Старайся, Лео. Изо всех сил старайся. Пойдём, Бартлин.
Его остановил выстрел. Князь подался вперёд. Не дожидаясь, пока герцог сориентируется, я прыгнул ему на спину. И успел вовремя, Мероэ выстрелил, но промахнулся. Я стал давить ему на горло. Он отбивался локтями, нанося мне болезненные удары по печени. Джос мне уже ничем помочь не мог. Похоже, стрелял он из последних сил.
Мероэ зарычал как медведь и предпринял попытку сбросить меня. Я весь сжался, не давая ему себя скинуть. Он закрутился на месте и стал раскачивать корпус из стороны в сторону. И в этот самый момент он оступился. Мы оба полетели в воду. От всплеска, вернее от хлопка, заложило уши. Я оттолкнулся от герцога и сразу же почувствовал жгучую боль ниже пояса.
Я посмотрел на себя. Мои плавки горели в воде. Я смахнул с себя их остатки и поплыл к борту. Нечеловеческий визг издавало бесформенное тело, которое некогда принадлежало Мероэ. Горящая масса барахталась в двух метрах от меня. Мою грудь жёг раскалившийся медальон. Я сорвал его с шеи и выбросил на бортик бассейна.
С трудом выбрался сам и упал без сил на холодный камень. Через некоторое время я пришёл в себя, поднялся и без сожаления посмотрел на последние клочки догорающей плоти герцога. Они покачивались на волнах, пробегавших по ещё не успокоившейся поверхности воды.
Глава 10.Я вспомнил про Джоса и подбежал к нему. Жив ли, мёртв? Я нащупал под скулой артерию. Есть! Слабый, почти неощутимый пульс. Я посмотрел на место, куда попала пуля. Кровавое пятно проступило с правой стороны груди. Я расстегнул его рубашку и отпрянул.
Из раны вытекала пузырящаяся кровь. Вокруг всё побурело. Что делать? Врача здесь нет. Снаружи только головорезы князя. Я пригорюнился. Если я ничего не сделаю, он умрёт прямо на моих руках. Но что я могу сделать? У меня ни лекарств, ни бинтов. Да и помогут ли эти бинты? Хоть кровь попытаться остановить что ли. Я подбежал к горке своей одежды, схватил рубашку и стал рвать её на куски.
– Давай, – она никак не хотела поддаваться. – Давай же! Я разодрал рубашку на несколько длинных лоскутов и бросился к нему.
– Только не умирай. Только не умирай! – я стал промакивать рану.
Тряпка быстро пропиталась кровью. Я отбросил её и взял другую. На этот раз я сложил её вчетверо и прижал к его груди. Джос издал стон. Я испугался, что причиняю ему боль.
– Господи, что я делаю!
Тряпки быстро закончились. Я с надеждой посмотрел на оторванные рукава, которые валялись рядом с брюками. Бросился к ним, схватил и хотел было бежать назад, но мой взгляд упал на кляксу из расплавленного золота. Это всё, что осталось от медальона. Я мельком глянул на него и снова рванул к Джосу, но вдруг остановился.
Знакомый блик резанул глаз. Мне показалось, что я увидел… Я нагнулся и отодрал расплавленное солнце от пола. Зияющая дыра в том месте, где раньше на медальоне было лицо, обнажила блистающую грань кроваво-красного камня.
Он всё время был со мной! Я стал выцарапывать его из золотого плена. Металл остыл и крепко держал рубин в оправе медальона.
Тогда я зачерпнул воды из бассейна и вылил на него. Металл с шипением стал плавиться. Обжигая пальцы, я извлёк рубин и положил его на ладонь.
– Частица сердца, – прошептал я. Вот мы и встретились.
Джос застонал. Я вспомнил о рукавах, быстро вставил рубин туда, где он должен был находиться, подобрал их и побежал к другу. Похоже, ему стало хуже. Я был в отчаянии. На твоих глазах умирает друг, а ты ничего не можешь сделать.
Я закусил костяшки пальцев и стал лихорадочно думать. Время шло. Я стал в задумчивости массировать себе горло и случайно дотронулся до камня, вставленного в ключицу.
– Камни! – меня осенила идея. – Камни могут иметь целебные свойства. Я засуетился.
– Какой из них? Алмаз? Нет. Сапфир? У меня их осталось-то!
И вдруг я отчётливо вспомнил, что изумруд символ жизни. А что как не жизнь сейчас нужно спасть Джосу! Я выхватил камень и сел рядом с ним. Меня что-то остановило.
– А что, если он пригодится мне там? Вдруг он открывает какую-нибудь дверь? Ведь запасного камня у меня нет. Что я буду делать? Я задумался.
– Но с другой стороны, – рассуждал я, – может быть, достаточно приложить его к ране и он её залечит. А потом сразу туда, – я поморгал. – А если понадобится держать его на ране сутки и больше?
Сутки я могу ждать. Я посмотрел на друга. Но не больше. Я протянул руку с камнем к ране и снова замер.
– А Лира? А все остальные? Они ведь не могут ждать. Рано или поздно охрана князя заподозрит неладное и бросится сюда… – я потёр лоб. – Что же делать? Если они явятся сюда и увидят, что тут произошло, то…
Я посмотрел на Джоса. Медлить больше было нельзя. Я промочил рукавом рубашки рану и аккуратно приложил к ней камень. Изумруд на моих глазах стал погружаться в тело. Я не отрывая глаз, следил за ним, пока он не исчез во плоти.
– Всё!
Я сел на пол и обхватил голову руками. Все волосы сгорели. Но это мелочи. По сравнению… Да что ж это такое! Лира схвачена! Всех схватили! Что сейчас с ними? Джос при смерти! Том убит! Я ударил кулаком по полу и выругался.
Потом, немного успокоившись, обернулся и глянул на Джоса. К своему удивлению, я обнаружил, что кровь перестала идти.
– Ну, хоть это хорошо, – я с облегчением вздохнул. Я прислушался. Дыхание ровное.
– Хорошо. Держись, брат!
Я посмотрел на тело князя. Если его найдут убитым, нам всем не поздоровится. Я поднялся и подошёл к телу. Рядом лежал нож монарха, с помощью которого он собирался содрать с меня шкуру.
Пнул по нему. Он булькнул и ушёл на дно. За ним туда же отправился пистолет Мероэ. Соприкоснувшись с водой, он ярко вспыхнул и так же исчез в голубых глубинах.
Поколебавшись немного, то же самое я проделал с телом владыки Кидонии. Сгорел он быстро, ни клочка не осталось.