355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Константин Дадов » Вестник Порока (СИ) » Текст книги (страница 9)
Вестник Порока (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2019, 23:00

Текст книги "Вестник Порока (СИ)"


Автор книги: Константин Дадов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 44 страниц)

Глаза быстро привыкли к более тусклому освещению, так что вестник Бога Пороков, окинув помещение цепким взглядом, уверенно направился к столику, за которым сидела троица грифонов, одетых в зеленые комбинезоны, украшенные черными и коричневыми пятнами. Двое самцов и одна самка, вяло ковыряясь вилками в мисках с овощной запеканкой, выжидательно уставились на земного пони, без спросу усевшегося на последний свободный стул.

– Ну что, бездельники, проедаете свой аванс? – Оскалившись в радостной усмешке, «рыцарь порока» прищурился. – Я надеюсь, что вы вели себя осмотрительно и не стали создавать проблем работникам и посетителям моего заведения?

– Не принимай нас за дикарей, спустившихся с гор, пони. – Фыркнула грифониха, отодвигая от себя почти нетронутую порцию. – Мы прекрасно понимаем, что со своими традициями в чужой дом приходить нельзя.

– Это хорошо. – Улыбка с морды Макинтоша исчезла, а взгляд стал холодным и жестким. – Но и ты меня пойми, Эльвира: я взял на себя ответственность за вас и совершенно не хочу расхлебывать неприятности, которые могут устроить дети варваров, умудрившихся разрушить и растратить богатства, скопленные их предками.

Двое грифонов-самцов напряглись, их когтистые руки потянулись к оружию, спрятанному под куртками комбинезонов.

– Вот об этом я и говорил. – С намеком на разочарование в голосе, констатировал вестник Бога Пороков.

– Грог, Ром, я вам хвосты поотрываю. – Скрипнув клювом, едва слышно пообещала братьям-близнецам их старшая сестра. – Босс, ты ведь понимаешь, что это юношеское… Через пару лет они успокоятся и наберутся ума.

– Понимаю. – Чуть кивнул «рыцарь порока». – Однако, если они за эту пару лет нападут на кого-нибудь из жителей или гостей Понивиля, или, не дай Селестия, решат поразвлечься с кобылкой против ее воли…

– То что? – С вызовом в голосе спросил Грог, чем заставил сестру мученически поднять взгляд к потолку.

– Сверну шеи всей троице, без суда и следствия. – Встретившись с молодым хищником взглядом, четко произнося каждое слово, словно бы отпечатывая их в сознании собеседника, констатировал красный жеребец. – Если же хочешь проверить, сумею-ли я исполнить свое обещание, прямо сейчас мы можем отойти на полянку, скрытую от посторонних глаз.

– Макинтош, я сама все объясню братьям. – Поспешила вмешаться Эльвира.

Переведя взгляд на молодую хищницу, шерстка которой имела золотистый цвет, глаза сияли двумя сапфирами, а крылья выделялись белыми кромками, земной пони пожал плечами и запустил правую руку во внутренний карман пиджака, призывая из инвентаря полученный у мэра документ, три пустых листа бумаги и четырехугольную печать в виде пирамидки, состоящую из меди и крупного бесцветного кристалла, вставленного в вершину. Расстелив разрешение на работу бригады грифонов-охотников на свободном участке стола, он положил сверху чистый лист и припечатал его печатью, тут же указательным пальцем надавив на артефакт.

Под взглядами четырех пар глаз, на белой поверхности проступили буквы текста и рисунки печатей, от оригинала отличающиеся лишь тем, что были одного и того же черного цвета. Первая копия документа отправилась в руки Эльвиры, последующие две достались ее братьям.

– На ближайшие два года, эти бумажки – ваши документы. – Спрятав оригинал обратно в «инвентарь», начал объяснять красный жеребец. – Всегда и везде носите их с собой, если, конечно, не хотите проблем со стражей. Создать копии своих экземпляров даже не пытайтесь: первая же попытка окончится тем, что образец придет в полную негодность, о чем сразу же станет известно мне.

На последних словах вестник Бога Пороков демонстративно убрал пирамидку в карман пиджака, откуда она вслед за документом, полученным от мэра, переместилась в «инвентарь».

– Что еще? – «Рыцарь порока» постучал пальцами по столешнице и после короткой паузы продолжил. – На ближайшую декаду вам выделены две комнаты на втором этаже «Дикого яблока». Если ваша работа меня устроит, то срок бесплатного проживания продлится.

– А если «нет»? – Грифониха вопросительно изогнула брови.

– Вернетесь домой, а я буду искать других работников. – Отозвался Макинтош. – В общем, готовьтесь: завтра мы отправимся на прогулку в Вечно Дикий…

Входная дверь, ведущая с улицы в общий зал, распахнулась, и на пороге, тяжело дыша и опираясь руками о дверной косяк, появилась Эпплблум, одетая в легкую кофту и джинсы. Кобылка несколько секунд моргала и щурилась, пока ее взгляд, наконец, не сфокусировался на старшем брате.

– Маки, началось! – Взволнованным голосом выкрикнула земная пони.

«Рыцарь порока» на долгую секунду замешкался, пытаясь понять, о чем говорит Блум, мысленно перебирая самые разные варианты. Наконец, на него снизошло озарение, и жеребец рывком поднялся на ноги и, уже поворачиваясь к выходу, произнес, обращаясь к Эльвире:

– Проследи за своими родственниками, чтобы не было проблем. Завтра после полудня ждите меня здесь же.

***

Как узнал еще в начале беременности Сноу Лайт вестник Бога Пороков: срок вынашивания плода местными кобылами заметно меньше, нежели на его родине, что обусловлено различиями в строении тел. Из этого выходило, что жеребята, рождающиеся на свет, менее развиты, из-за чего в первые месяцы жизни абсолютно беспомощны и беззащитны…

«Будто бы в моих прошлых жизнях новорожденные сразу же становились самостоятельными. Дискорд! Какой только бред в голову не лезет».

Сидя на диванчике в гостиной дома Эпплов, Макинтош внешне сохранял спокойствие и невозмутимость, при этом стоящими торчком ушами стараясь уловить каждый звук, доносящийся из комнаты Гренни Смит, куда по настоянию бабушки еще месяц назад переселилась белая пегаска. В руках он держал блюдце и чашку с горячим чаем, время от времени делая маленькие глотки…

У ног хозяина устроился Стил, своим молчаливым присутствием оказывая поддержку большому двуногому другу. Пусть пес и не понимал, из-за чего красный жеребец волнуется, но его настоящие эмоции ощущал достаточно четко.

Эпплблум, которая беспокоилась о своей наставнице и старшей подруге едва ли не больше ее собственного мужа, была отправлена в город с поручением пробежаться по магазинам и купить разные мелочи вроде салфеток и моющих средств. На самом деле все необходимое уже давно было запасено едва ли не в двойном объеме, но, как посчитал «рыцарь порока», хоть какое-то полезное дело поможет кобылке справиться с эмоциями.

«В любом случае это лучше, чем если бы она мельтешила по комнате».

Наконец из комнаты Гренни Смит раздался приглушенный дверью плач жеребенка, а с плечей Макинтоша словно бы свалилась каменная плита. Отставив чашку и блюдце на низкий столик, он встал с дивана и направился к двери в комнату, но заходить не спешил. Еще через пять минут створка сама открылась и из спальни вышла немного усталая единорожка в белом халате. Встретившись с выжидательным взглядом красного жеребца, возвышающегося над кобылкой на полторы головы, она улыбнулась и успокаивающим голосом произнесла:

– Все хорошо: у вас кобылка-пегаска. Отклонений нет. Мама чувствует себя достаточно бодро. Причин для госпитализации я не вижу, тем более что Гренни Смит уже имеет опыт обращения с новорожденными и обещала за всем присмотреть. Я же навещу вас завтра и через пол декады для проведения контрольного обследования.

– Большое спасибо. – Ощущая себя несколько неловко, вестник Бога Пороков не нашел иных слов. – Если я могу быть чем-нибудь полезен…

– Я бы не отказалась привести себя в порядок и выпить чашечку чая, если не сложно. – Молодая доктор сделала паузу, после чего добавила. – Но, думаю, вам сейчас не терпится увидеть жену и дочь, так что не буду больше задерживать.

Благодарно кивнув, Биг Макинтош, одетый только в брюки и белую рубашку, бесшумно (что с его габаритами было не так-то и просто) скользнул в открытую дверь и остановился рядом с кроватью. Гренни Смит, подхватив тазик с водой и какими-то тряпками, подмигнула внуку и молча вышла из спальни, после чего тихо прикрыла за собой дверь.

Сноу Лайт лежала, устроившись на горке подушек, до пояса укрытая легким одеялом, держа в руках сверток из пеленок, откуда торчала только маленькая голова жеребенка, покрытая мягким красным пушком.

– Правда она красавица? – С нежностью глядя на малышку у себя в руках, тихим голосом спросила белая летунья.

– А разве могло быть иначе? – Так же тихо отозвался «рыцарь порока», присаживаясь на край постели. – Как ты?

– Хорошо. – Сноу Лайт помолчала, а затем продолжила с нотками веселья в голосе. – Но если ты принесешь чего-нибудь сладкого, будет еще лучше.

РАСШИРЕНИЕ ДЕЛА.

Двое жеребцов – красный земной пони, одетый в темно-зеленую жилетку, из-под которой виднелись рукава желтой рубашки и черные штаны, подпоясанные широким ремнем с железной пряжкой, а также желтый единорог в красной куртке и серых штанах – в начале второго часа дня вошли в общий зал «Дикого яблока». Найдя взглядами группу из трех грифонов, они целенаправленно зашагали к столику, занятому крылатыми хищниками, чем привлекли к себе их внимание.

– Босс. – Эльвира, в правой руке сжимающая стакан с слабоалкогольным коктейлем, демонстрируя превосходное расположение духа поприветствовала нанимателя.

Грог и Ром хмуро посмотрели на подошедших пони и молча кивнули.

«Гордые дети гор… Ну да ничего: в прошлой жизни и не таких приходилось усмирять. Жаль только верной убийцы под рукой нет».

– Сан Шоу – это Эльвира и ее братья. – Без лишних церемоний представил единорогу грифонов вестник Бога Пороков. – Эльвира, Грог, Ром – это мой помощник и второй заместитель…

– Второй? – Приятель шутливо-вопросительно вскинул брови.

– До первого еще не дорос. – Без тени сомнений и промедления отозвался «рыцарь порока». – Вы готовы к своему первому делу?

Последний вопрос был обращен исключительно к грифонихе, при этом красный земной пони демонстративно игнорировал ее братьев.

– Готовы. – Не задумываясь, Эльвира отставила в сторону стакан, в котором было еще две трети напитка и легко поднялась из-за стола. – Мелкие, не тормозите.

Братья-близнецы последовали примеру старшей сестры, пусть и выражали при этом крайнюю степень раздражения. Биг Макинтош на это только хмыкнул и, усмехнувшись уголками губ, жестом велел следовать за собой, после чего направился к выходу.

– Ну и зачем ты их провоцируешь? – Догнав приятеля уже за дверью трактира, негромко спросил Сан Шоу, пристраиваясь за правым плечом вестника Бога Пороков.

– Грифоны – хищники. – Ответил «рыцарь порока» коротко, будто это все объясняло, но через пару секунд все же пояснил. – Если им дать слабину, то эти птички усядутся на шею и лапки свесят. Зачем мне нужны такие работники?

– И поэтому ты хочешь, чтобы они на тебя напали. – Уточнил единорог.

– Чтобы они на меня не напали, здесь есть ты. – Усмехнулся красный земной пони. – Или же твоя магия – это не достаточная гарантия моей безопасности?

– Биг… – Сан Шоу помассировал переносицу указательным пальцем левой руки. – Дать бы тебе в ухо, но ведь премии лишишь.

– Именно, друг мой. – Радостно оскалился вестник Бога Пороков. – Не беспокойся: после того, что произойдет сегодня, эти птенчики станут шелковыми и послушными, как собачки.

– Мне это нравится все меньше. – Признался желтый единорог. – Еще не поздно отказаться?

– Уволю. – Пригрозил «рыцарь порока». – А еще Чери отобью.

– Так друзья не поступают. – Обиженно буркнул рогатый жеребец.

– В бизнесе, как и в джунглях, есть те, кто ест, и те, кого едят. – Тоном умудренного жизнью существа заявил Макинтош.

Несколько секунд прошло в тишине, а затем двое жеребцов синхронно засмеялись. Грифоны, следовавшие за пони на некотором отдалении, непонимающе переглянулись, но промолчали.

– Так что ты задумал? – Все же перешел к главному вопросу Сан Шоу. – Если уж мне предстоит прикрывать твой круп от опасностей, то хотелось бы знать, что нам грозит.

– Сейчас мы вооружимся и отправимся в гости к соседям. – Красный земной пони сверкнул глазами, а его улыбка из веселой стала хищным оскалом. – Давно я хотел этим заняться, но для солидности не хватало группы поддержки.

Тем временем, в небе неспешно плыли облака и светило яркое золотое солнце, своими лучами освещающее дорогу отряду авантюристов…

***

Всем работникам фермы Эпплов было известно, что Биг Макинтош хранит в специально купленном сейфе маленький арсенал стреляющего и колюще-режущего оружия. Однако же, только сам красный земной пони знал, что на самом деле в железном ящике с кодовым замком, кроме пары коробок патронов, футляров и документов на владение оружием, более нет ничего ценного. Благодаря «инвентарю», двуствольное ружье, пару пистолетов, пехотные щит и меч, разборное гвардейское копье (способное превратиться в глефу или алебарду), метательные ножи и набор магических гранат с разными эффектами он всегда держал при себе.

На стене гостиной дома хозяев фермы с недавних пор висел сборный спортивный лук, купленный по просьбе Эпплблум для ее тренировок. Его также можно было причислить к оружию, хоть каких-то особых документов для хранения и не требовалось (разве что стрелы с магическими наконечниками регистрировались через отделение городской стражи в ратуше).

«Грифонам нужны, как минимум, три охотничьих ружья, а также время для тренировок. Ни с чем, кроме коротких мечей, длинных кинжалов и арбалетов они обращаться не умеют».

Сделав вид, что взял оружие из сейфа, установленного в чулане под лестницей, вестник Бога Пороков вручил двуствольное ружье желтому единорогу, себе оставил пистолеты с трехзарядными барабанами, грифонам же выделил по четыре гранаты с оглушающим, ослепляющим и стазисным эффектами.

Эльвира, Грог и Ром, проверив взятые с собой из трактира арбалеты, висящие за спинами на ремнях, а также кривые кинжалы в ножнах на бедрах, пристроили ребристые «груши» из магического стекла в карманах курток и молча стали ждать инструкций.

– В паре часов пути от фермы, в овраге живет племя алмазных псов. – Когда отряд отошел к опушке леса, наконец начал говорить о деле «рыцарь порока». – Народ они дикий, но если удастся договориться о торговле, это заметно подтолкнет весь мой бизнес.

– Хочешь покупать у них кристаллы? – Догадался Сан Шоу. – Вряд-ли получится: эти варвары за свои камни готовы глотки грызть. Не понимаю, почему принцесса не пришлет солдат, чтобы от них избавиться.

– Перебить беззащитных дикарей? – Деланно ужаснулась грифониха. – И это предлагает пони… О времена, о нравы!

– Больше серьезности. – Хмуро прервал подчиненных Макинтош. – От псов все еще не избавились потому, что они знают свое место: сидят в Вечнодиком и за его границы стараются не выходить. Однако пони, забредшие на их территорию, рискуют сгинуть в пещерах под землей…

– И как ты собираешься убедить их сотрудничать? – Единорог всем своим видом изобразил скепсис.

– Сперва мы продемонстрируем силу, а затем сделаем предложение, от которого просто невозможно отказаться. – Оскалив в предвкушающей улыбке белые зубы, красный земной пони махнул рукой в сторону едва заметной тропы. – Вы со мной?

– А мы можем отказаться? – Уточнил Сан Шоу.

– Уволю. – Пригрозил вестник Бога Пороков.

– Мы готовы, босс. – Поспешила заверить Эльвира, говоря за всех грифонов разом (в крайнем случае рассчитывая на то, что они смогут улететь).

***

Идти пришлось вдоль опушки, не углубляясь в чащу леса, так что встреч с хищниками удалось избежать. К оврагу, в котором находились пещеры алмазных псов, отряд подошел только через два с половиной часа.

– Похоже, нас уже ждут. – Констатировал очевидный факт Сан Шоу, когда, выйдя из-за очередной стены высоких кустов, увидел группу из дюжины хищников, заросших густой серой шерстью, стоящих на задних лапах и вооруженных самодельными копьями с каменными наконечниками.

Алмазные псы были больше похожи на серых волков, нежели собак: широкоплечие, не слишком высокие (ниже земных пони, но выше пегасов), жилистые и всем своим видом демонстрирующие хищную натуру. В качестве одежды они носили набедренные повязки из шкур, броня же вообще отсутствовала…

«Не удивительно, что их не трогают, пока они не начинают нападать на пони: чтобы загнать все поселение этих дикарей под землю, хватит одного-единственного отряда хорошо вооруженных стражников».

Рассматривая местных сородичей Фенрира, «рыцарь порока» был вынужден признать, что отсутствие могущественного покровителя вроде Дискорда не пошло псам на пользу. Низкие, сутулые, с выражениями морд, не оскверненными развитым интеллектом, они вызывали разве что жалость и брезгливость. В голову красного земного пони даже закралась мысль о том, что возня с этими животными будет слишком невыгодным занятием.

– Босс, нас окружают. – Заметила Эльвира, замеревшая за левым плечом нанимателя.

«А, может, не так все и плохо? Какие-то мозги у этих существ все же имеются».

– Ждем. – Коротко приказал Биг Макинтош, всем своим видом демонстрируя уверенность и расслабленность, чему способствовали трехзарядные пистолеты, сжимаемые в ладонях.

Прошла пара минут и алмазные псы в количестве трех дюжин, наконец-то, окружили незваных гостей. Пони и грифонов встретили только взрослые самцы, вооруженные копьями и дубинками, одетые в набедренные повязки, с редкими украшениями в виде бус из костей каких-то животных. Однако же, несмотря на численное преимущество, подземные хищники не спешили атаковать, внутренним чутьем на опасность ощущая, что жертвы вовсе не беззащитны.

– Я хочу говорить с вашим вожаком. – Уверенно шагнув на встречу первой группе алмазных псов, громко заявил вестник Бога Пороков, решив поторопить события. – Если, конечно, он не боится показаться передо мной.

– Прридерржи язык, пони. – Крупный мохнатый самец, выделяющийся на фоне сородичей несколькими проплешинами в шкуре, вооруженный дубинкой с торчащими на манер шипов кусками костей, вышел на встречу жеребцу. – Я – Варг, вожак этого племени и хозяин Большой Ямы.

«Звучит как название братской могилы».

Вслух же «рыцарь порока» сказал иное:

– Я – Биг Макинтош, глава семьи Эппл, хозяин земель на опушке леса.

– Ну и зачем ты пришел, хозяин земель на опушке леса? – В голосе пса звучала явная насмешка, которую его собеседник проигнорировал. – Моя Большая Яма далеко от твоего дома. Мои охотники не выходили на земли твоих сородичей.

– По законам твоего народа, я пришел бросить тебе вызов за право быть вожаком твоей стаи. – Решив заканчивать с церемониями, со всей возможной наглостью заявил вестник Бога Пороков.

– Ой дурак… – Едва слышно простонал Сан Шоу, удобнее перехватывая двуствольное ружье и готовясь использовать телекинез.

Эльвира и ее братья подумали о своем нанимателе примерно то же самое, но, в отличие от единорога, промолчали, не желая нагнетать обстановку и лишаться работы в случае, если из данной ситуации все же удастся выкрутиться без потерь.

– Ха… Ха-ха-ха… Ррр. – Варг радостно оскалил клыки и помотал головой, жмуря слезящиеся от яркого света глаза (даже кроны деревьев, отбрасывающие густые тени на землю, мало спасали от солнечных лучей, пробивающихся сквозь листву). – Хорошая шутка, пони. Давно я так не веселился.

Алмазные псы из кольца окружения поддержали своего вожака довольным фырканьем и хриплыми смешками.

– Пожалуй, я даже позволю вам уйти, не понеся заслуженного наказания за пересечение наших границ. – Еще раз фыркнув, кобель уже собирался развернуться и уйти, как был остановлен словами красного жеребца.

– Неужели ты испугался, «хозяин Большой Ямы»? – Биг Макинтош добавил в голос ехидства. – Щеночек боится большого пони и решил убежать в норку, поджав хвостик…

– Ррр! – Ноздри алмазного пса злобно раздулись, а на оскаленных клыках выступила вязкая слюна. – За твою наглость, травоядное, я перегрызу твою глотку, вырву сердце и буду кормить твоим мясом моих щенят.

– Так что, Варг, ты принимаешь мой вызов, или прикажешь напасть на нас своей стае, чем только подтвердишь мои слова о своей трусости? – В тоне, которым говорил «рыцарь порока», отчетливо слышалась дерзость, без капли страха и сомнений. – Только ты и я, без оружия и помощи со стороны.

– И без магии, пони. – Едва сдерживаясь чтобы не наброситься на наглеца, добавил вожак алмазных псов.

– Я – земной пони, если ты не заметил. – Хмыкнул красный жеребец. – Ну так что, Варг…?

– Я принимаю твой вызов, Биг Макинтош. – Кобель резко успокоился и на его морде появилось радостное выражение. – Перед всей стаей, наши когти и клыки рассудят нас.

***

– Маки, я тебя убью. – Пообещал Сан Шоу, устало откинувшись спиной на выступающий из стенки оврага валун. – Из-за тебя Сноу Лайт и Чери останутся вдовами…

– Вы ведь еще не женаты. – Напомнил вестник Бога Пороков.

– Тем более. – Единорог схватился руками за голову. – Я ведь даже не успел предложить своей особенной пони стать моей официальной женой. И, из-за тебя, уже не предложу.

– Я рад, что ты веришь в мои силы. – Хмыкнув, заметил «рыцарь порока». – Брал бы пример с грифонов: молча стоят в сторонке…

– Да они просто боятся сбежать. – Отмахнулся желтый жеребец. – Все видели, как мы вместе шли в сторону леса. Они же прекрасно понимают, что с ними сделают, если мы не вернемся…

– Похоже, излишняя болтливость – это общая черта всех пони. – Проворчала Эльвира так! чтобы мы ее услышали. – Босс, на что ты надеешься?

– На силу, ловкость и ярость. – Честно ответил вестник Бога Пороков, решив не рассказывать о том, что в его случае ярость – это не просто эмоция.

Тем временем, на крутых склонах оврага, выбираясь из многочисленных пещер, собирались суки и кобели всех возрастов, начиная от малых щенят и заканчивая дряхлыми стариками, которые за ними следили. Матерые псы, вооруженные толстыми шестами, окружили импровизированную арену, расположенную на дне ямы.

«Почти настоящий стадион».

Мысленно заметил «рыцарь порока», неспешно складывая оружие и одежду в отдельную кучку (по правилам поединка, драться следовало лишь тем, чем был наделен претендент на звание вождя во время своего рождения). Варг, находившийся на противоположной стороне «ринга», также оставил на земле свои набедренную повязку и дубину.

«Статус».

Перед началом боя решив полюбоваться на свои характеристики, мысленно произнес красный жеребец.

===

Имя – Биг Макинтош

Раса – земной пони

Возраст – 19 лет

Душа: 4 ур.

Духовная энергия: 40-40

Разум: 3 ур.

Ментальная энергия: 34-34

Магическое ядро: 4 ур.

Магическая энергия: 40-40

Характеристики тела.

Сила: 23

Ловкость: 22

Выносливость: 25 (достигнут расовый порог развития).

Телосложение: 22

Навыки.

Садовод: 6 ур.

Атлет: 7 ур.

Танцор: 5 ур.

Строитель: 5 ур.

Предприниматель: 7 ур.

Охотник: 2 ур.

Дипломат: 1 ур.

Очки развития: 10

===

«Что-то мало я за прошедший почти год сил набрал: до очка характеристик еще три единицы в показатели тела нужно».

Эти мысли промелькнули в голове красного земного пони как-то отстраненно. Идею разом вложить все «очки развития» в силу, ловкость или телосложение, дабы гарантировать превосходство над противником, он отбросил, как рискованную (неизвестно, как на это отреагирует тело) и нарушающую планы по усилению. Кроме того, Биг Макинтош хотел проверить, чего сумел добиться своими собственными тренировками, да и гордыня не позволяла пойти на попятную.

С одной стороны, за счет превосходства в телосложении, вестник Бога Пороков имел преимущество перед алмазным псом, но с другой, хищник имел настоящий боевой опыт…

«Затягивать бой нельзя: тогда я точно проиграю».

Глубоко вдохнув и выдохнув, «рыцарь порока» заставил магию внутри своего тела взбурлить и наполнить мышцы, что никак не проявилось внешне, а потому и в жульничестве обвинений быть не могло. Обратившись к своей душе, он затронул струну, отвечающую за ярость, тут же отметив, как мир перед глазами покрывает алая пелена.

Выйдя в круг импровизированной арены, кобель и жеребец замерли друг напротив друга, затем земной пони наклонился вперед и оперся о землю левой рукой, при этом согнув ноги словно перед рывком. Варг так же присел, согнув колени! и развел в стороны когтистые руки (верхние лапы?), будто бы собирался обнять своего противника. Клыкастая пасть приоткрылась, к земле устремилась густая капля слюны.

Стая хищников, до этого момента шумевшая смехом, рычанием и разговорами, притихла и все взгляды устремились на вожака и бросившего ему вызов претендента. Желтый единорог и троица грифонов, поддавшись общей атмосфере и волнению, также затаили дыхание.

Сан Шоу мучался от противоречивых мыслей: его раздирали злость на Макинтоша за неприятности, в которые он его втянул, а также волнение за друга, рискующего жизнью непонятно для чего. Эльвира, в свою очередь, прикинув шансы нанимателя на победу, усиленно прорабатывала пути отступления на случай, если (когда) ей придется вмешаться. Позволять убивать Эппла она не собиралась, так как это, во-первых, грозит немалыми проблемами для нее самой и братьев, а, во-вторых, с спасенного можно будет стребовать солидную награду.

В том, что в крайнем случае смогут улететь, крылатые хищники не сомневались, а потому чувствовали себя достаточно уверенно.

Если бы желтый единорог услышал мысли Эльвиры, его бы сильно обеспокоила роль приманки и жертвы, которую ему отвела грифонша. В конце-концов, здраво оценивая свои силы, она и не рассчитывала вытащить обоих жеребцов.

В тот миг, когда алмазный пес сорвался с места, Биг Макинтош ощущал свое тело как одну сжатую пружину, которую все тяжелее удерживать в неподвижности. Движения хищника, резкие и стремительные, для восприятия, ускоренного магией и яростью, казались неестественно медленными и ломанными.

Резко распрямившись, вестник Бога Пороков метнул в морду противника горсть земли, которую зачерпнул левой ладонью, а в следующую секунду, пользуясь замешательством врага, всем весом вложился в быстрый удар правым кулаком в грудь. Вложив в эту атаку всю силу и весь вес, «рыцарь порока» почти услышал хруст ребер Варга, а также ощутил гудение натянутых до предела и готовых порваться сухожилий.

Алмазный пес, по всей видимости, не ожидал от внешне неповоротливого земного пони подобной прыти и недооценка жеребца стала фатальной ошибкой вожака стаи. Единственный пропущенный удар был сравним с попаданием под стенобитное орудие, из-за чего более легкий хищник оказался отброшен на спину.

Однако, Макинтош совершенно не собирался давать своей жертве опомниться, а потому, рывком сократив расстояние, попытался обрушиться копытами на живот пса. В последний момент хищник успел перекатиться на живот и встав на четыре конечности, попытался подняться на ноги (нижние лапы?). Но его порыв был остановлен вестником Бога Пороков, который, сумев устоять на ногах после неудачного приземления, сумел перенаправить инерцию и всем своим весом упал на серую спину противника грудью, прижимая его к земле.

Пользуясь превосходством в массе и грубой силе, «рыцарь порока» подмял под себя пытающегося вырваться пса и, взгромоздившись на жалобно захрустевшую спину, попытался левой рукой захватить шею вожака. Варг же, сумев кое-как извернуться, сомкнул зубы на левом предплечье жеребца, вспарывая клыками красную шкуру.

Стиснув челюсти чтобы не закричать, Биг Макинтош все же захватил шею алмазного пса теперь уже правой рукой и сдавил ее, начав удушать. В тот момент, когда руки и ноги вожака стаи перестали скрести землю, а хватка зубов ослабла, земной пони не стал останавливаться, а лишь приложил еще больше усилий, после чего совершил рывок, за которым последовал хруст позвонков.

Отпустив окончательно обмякшего пса, затем освободив прокушенную руку от пасти Варга, вестник Бога Пороков уверенно поднялся на ноги и обвел яростным взглядом затихшую стаю.

– Все трофеи достаются победителю. – Произнес «рыцарь порока», а после непродолжительной паузы добавил. – Кто готов оспорить мое право быть вожаком?!

Спроецировать свою жажду крови (выплеск духовной энергии с вложением эмоций) на весь овраг было сложно, но боль в кровоточащей руке послужила своеобразным допингом. Земной пони физически ощущал растерянность кобелей и сук, которые только что увидели бесславную смерть своего вожака. Но на то, что все алмазные псы разом перепугаются, он не рассчитывал и, как показала практика, был в этом прав.

– Я – Храп, брат Варга, бросаю тебе вызов, пони. – Со склона оврага начал спускаться светло-серый кобель, чуть более низкий, чем был вожак, но ничуть не менее широкий в плечах.

«Рассчитывать на недооценку с его стороны уже нельзя. Но, пожалуй… Этого и не понадобится».

Отойдя от трупа, вестник Бога Пороков внимательно посмотрел на хищников, по прежнему окружающих своеобразную арену.

– Убрать. – Кивнув на тело Варга, коротко приказал «рыцарь порока».

Кобели неуверенно переглянулись, а затем двое из них подбежали к убитому сородичу и, схватив за руки, потащили куда-то в сторону пещер.

«Хороший знак: подчиняться они уже готовы. Осталось только закрепить результат».

Кинув взгляд на своих спутников, Биг Макинтош усмехнулся и подмигнул ошеломленному Сан Шоу, в округлившихся глазах которого смешивались облегчение, восхищение и шок. Единорог даже почти забыл о двуствольном ружье, которое держал в руках. Грифоны же отнеслись к произошедшему более спокойно: взгляды молодых самцов стали выражать долю уважения и почтения, а Эльвира, словно бы, оценивала своего нанимателя с новой стороны.

Тем временем новый претендент скинул набедренную повязку и отложил в сторону деревянный нож, режущая кромка которого состояла из кристаллов. Члены стаи вновь начали шумно переговариваться, спорить и рычать в поддержку своего фаворита нечто неразборчивое…

Новый противник был гораздо осторожнее: он ходил кругами рядом с земным пони и делал пробные выпады, тут же отступая, чтобы не попасть под тяжелые кулаки жеребца (поврежденная левая рука слушалась плохо, но благодаря ярости «рыцарь порока» это компенсировал). В какой-то момент, азарт и запах крови противника заставили хищника действовать активнее, и он, совершив обманный рывок, поднырнул под левую руку Макинтоша.

Понимая, что не успевает защититься, вестник Бога Пороков начал заваливаться на спину, что заставило в глазах алмазного пса промелькнуть торжеству. Однако же, сдвоенный удар копытами поджатых к животу ног, встретивший тушу Храпа в полете, заставил претендента на титул вожака стаи всхрапнуть и благодаря инерции перелететь через добычу.

Откинув противника, вестник Бога Пороков быстро перевернулся и поднялся на одно колено. Тут же ему пришлось принимать на многострадальное левое предплечье удар когтистой руки пса, а затем правой рукой перехватывать хищника за шею. В результате, клыкастая пасть щелкнула челюстями в считанных сантиметрах от морды земного пони.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю