355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Константин Дадов » Вестник Порока (СИ) » Текст книги (страница 15)
Вестник Порока (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2019, 23:00

Текст книги "Вестник Порока (СИ)"


Автор книги: Константин Дадов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 44 страниц)

До наступления холодов и выпадения первого снега, в поселении алмазных псов пришлось строить бараки с утепленными соломой стенами. Разработанные шахты по добыче кристаллов пришлось укрывать от непогоды, да и темпы работы существенно снизились (но определилось русло подземной реки, вдоль которого ведутся раскопки). «Сахарный уголок» заработал в полную силу, с избытком выпуская кондитерскую продукцию, расходящуюся по всему городку и даже за его пределы, а в самом ресторанчике почти каждый день стали проходить праздники и вечеринки, организуемые Пинки Пай.

Рарити, постепенно становящаяся на путь известного модельера, кроме обязательной работы с кристаллами для КЭБ, начала закупать небольшие партии драгоценностей для себя, используя их для украшения своих изделий. Младшая сестра белой единорожки крепко сдружилась с компанией Эпплблум, став участвовать в их авантюрах (на фоне некоторых проделок, постройка собственного воздушного шара выглядит совершенно невинной забавой).

План с уменьшением численности кобелей алмазных псов сработал полностью: древесных волков вблизи Понивиля они почти извели, численность мантикор, гидр и прочих опасных монстров сократили, но и самих охотников в процессе осталась едва ли треть (да и те в основном молодые). В связи с этим, бунта от членов стаи можно было больше не опасаться, но красный земной пони все равно оставил Эльвиру следить за обстановкой, чтобы вовремя определить провокаторов.

Лесопилка, пивоварня, мельница, трактир и сама ферма приносили стабильный доход… который совершенно не устраивал пони, чья суть олицетворяет алчность. Он не стеснялся тратить деньги, дабы протягивать свои руки к все новым и новым магазинам, мастерским, семейным предприятиям, да и о репутации не забывал. В настоящий момент, провинциальный Понивиль уже стал становиться тесным, а потому следовало осторожно выбирать направления расширения, чтобы случайно не перейти дорогу какому-нибудь монополисту…

Нет, Макинтош не боялся противостояния с другими бизнеспони, просто считал, что еще слишком рано показывать зубы, тем более, что свободных областей деятельности в Эквестрии хватало и их нужно было только увидеть. Однако, наивно было бы надеяться на то, что удастся не нарваться на неприятности в самый неподходящий момент, а потому служба безопасности «Сладкого яблока» постепенно разрасталась и подготавливалась к различным неожиданностям.

Из головы состава раздался паровозный гудок, означающий скорое прибытие к цели долгого путешествия, и состав начал постепенно замедляться.

– Мистер Эппл. – обратил на себя внимание нанимателя пегас-правовед. – На завтрашних переговорах с буйволами…

– Не беспокойтесь, Стил Шторм.– воспользовавшись заминкой подчиненного, вестник Бога Пороков поднял руки в защитном жесте. – Я доверяю вашему профессионализму и не стану вмешиваться без крайней нужды. Просто посижу рядом, а затем поставлю подпись под договором.

«В конце-концов, для этого я тебя и нанял. Прошли те дни, когда все дела я мог тащить на себе».

Белогривый пони, какое-то время работавший в Кантерлоте, успел заслужить репутацию профессионала с большой буквы и его услуги стоили соответственно. Однако, благодаря своей сути, «рыцарь порока» сумел найти его слабость и сделал предложение, от которого летун просто не смог отказаться. Нынешнее же дело стало своеобразным экзаменом перед посвящением в «закрытый клуб», куда тяжело попасть и откуда невозможно уйти.

«Гордыня… как бы мне не хотелось обратного, но без тебя в дальнейшем будет сложно».

Стоило красному земному пони и синему пегасу покинуть купе, как в коридоре вагона к ним присоединился грифон, одетый в пятнистую зеленую форму камуфляжной расцветки. Грог, за время работы на Эпплов, как и его брат-близнец, заметно присмирел, так что теперь успешно исполнял роль молчаливого телохранителя (не то, чтобы это было действительно необходимо, но статус требовал соблюдать условности).

Подхватив чемоданы с вещами, трое самцов прошли в тамбур вагона, где дождались, пока поезд окончательно остановится рядом с платформой конечной станции западной ветки железной дороги. Серая земная пони, одетая в униформу проводницы, широко и открыто улыбаясь распрощалась с пассажирами и выразила надежду на то, что и обратный путь они проделают вместе…

«Это вряд ли».

Промелькнула ленивая мысль на грани сознания Биг Макинтоша, когда он делал шаг под открытое небо.

– Братишка Маки! – прозвучал радостный, отдаленно знакомый голос молодого жеребца.

Повернувшись в сторону голоса, вестник Бога Пороков увидел земного пони среднего роста, одетого в коричневые куртку и штаны, украшенные свисающими с рукавов, пояса и воротника завязками, из-под которых выглядывали песочного цвета рубашка и потертые сапоги. На голове у жеребца красовалась широкополая шляпа в цвет костюма, с бронзовой пряжкой на боку.

– Братишка Брейберн. – оскалился в улыбке «рыцарь порока», делая шаг вперед и сгребая кузена в крепкие объятья.

– Ох-тыж… Раздавишь… – единственный член встречающей делегации шутливо стал вырываться. – Уф-ф… Маки, ты не пони.

– И кто же я тогда? – отпустив родственника, Биг Макинтош вопросительно изогнул брови.

– Если бы у тебя были рога, назвал бы буйволом и потребовал рассказать, куда ты дел моего брата. – Брейберн поправил шляпу и разгладил куртку, затем с размаха хлопнул родственника по плечу и заявил. – Вымахал как медведь. Чем тебя только кормят?

– Все свое, родное. – с гордостью отозвался вестник Бога Пороков.

Собеседник фыркнул, а затем как-то разом стал серьезным. Кинув взгляд на спутников кузена, он покачал головой и негромко заметил:

– А ты изменился, братишка… Я вообще боялся, что вместо тебя увижу какого-то хлыща столичного, которому с нами – деревенщиной, за одним столом сидеть стыдно будет.

– А вот за такие намеки и по зубам получить можно. – так же без тени улыбки, заметил «рыцарь порока».

– Хоу-хоу-хоу… не гони поней братишка. – выставив перед собой руки, кузен сделал шаг назад, изображая испуг. – Зашибешь и не заметишь, а у меня, между прочим, свадьба скоро.

– Ладно. – красный земной пони благосклонно кивнул. – Живи пока. Знакомься: Стил Шторм – правовед «Сладкого яблока», и Грог, мой охранник.

– Хо? – Брейберн сдвинул шляпу на затылок и с удивленным выражением морды почесал лоб правой рукой. – Правовед и телохранитель? А ты все же сильно изменился, Маки.

– Двенадцать лет прошло. – вестник Бога Пороков пожал плечами. – Все меняется…

После обмена рукопожатиями, местный житель повел гостей в глубь небольшого городка, который даже на фоне провинциального Понивиля выглядел как деревня. Сперва Брейберн показал площадь с башней с часами, которую пони использовали для различных мероприятий, от празднования дней рождения до собраний села и поминок. Потом прошли мимо единственного бара «Соленый Ключ».

По пути к дому кузена, им на встречу попался местный шериф Сильверстар. Кроме всего прочего, словоохотливый провожатый рассказал и о конфликте с племенем бизонов, предъявляющих претензии на землю, где разбит яблочный сад…

– Того и гляди, конфликт к насилию перейдет. – полушепотом, как-то нервно оглянувшись по сторонам, поделился с кузеном Брейберн. – Вождь Громокопытный, со своими старейшинами, прибудет к границам города для разговора уже завтра… Но я ума не приложу, о чем и как ты собираешься договариваться с этими дикарями.

– Поверь, у меня уже есть небольшой опыт в подобных переговорах. – хмыкнул «рыцарь порока». – Но конкретно для этого случая, с нами есть Стил Шторм. Сделать так, чтобы все остались довольны – это его прямая обязанность.

– М-да? – провожатый посмотрел на молчаливого пегаса с заметным скепсисом. – Ну посмотрим… А вот и мой дом.

На пороге двухэтажного жилища с двухскатной высокой крышей, процессию встретила зеленогривая земная пони песочного цвета, одетая в длинное простое бардовое платье.

«Хм-м… Мне уже нравится в Эппллузе».

Скользнув взглядом по фигуре невесты кузена, отмечая объемы груди и крупа, подумал вестник Бога Порока.

***

– Активнее работай крыльями! – подгоняла свою ученицу Сноу Лайт, легко и непринужденно паря рядом с юной пегаской. – Если хочешь научиться нормально летать, то тебе нужно развивать мышцы груди и спины… Да и об остальном теле забывать нельзя.

– Я… понимаю… тренер… – тяжело дыша, из последних сил размахивая крыльями словно колибри, а не пегас, отозвалась Скуталу, чья футболка уже промокла от пота до такой степени, что ее можно было выжимать.

– Ладно. – белая летунья наконец-то сжалилась. – На сегодня хватит.

Приземлившись, жена Биг Макинтоша успела подхватить свою подопечную чтобы не дать ей грохнуться на землю, затем слегка встряхнула и поставила на дрожащие ноги.

– Соберись. – изобразила строгий тон обладательница рубиновых глаз и синей гривы. – Тебя ждут душ и сменный комплект одежды. Понимаешь меня?

– У-угу… – одарив тренера расфокусированным взглядом, отозвалась младшая летунья, после чего все же утвердилась на ногах и зашагала в сторону дома Эпплов, проделывая уже ставший привычным путь.

– Загоняла ты ее. – подал голос Сан Шоу, последние несколько минут наблюдавший за истязанием, по ошибке называемым тренировкой. – И не совестно?

– Ей полезно. – махнула рукой летунья. – Начинать нужно было еще лет шесть-семь назад, тогда было бы проще. Вот сейчас и приходится нагонять…

– Злая ты. – хмыкнул желтый единорог.

– Из-за добряков вроде тебя, молодые пегаски и забывают, как нужно крыльями махать. – огрызнулась Сноу Лайт.

– Меня терзают смутные сомнения… – жеребец демонстративно потер подбородок. – А не отлучка ли нашего большого и красного стала причиной столь ярой активности в тренировках подрастающего поколения?

– А что если и так? – с вызовом в голосе, поинтересовалась белая пегаска.

– Да так… – желтый единорог неопределенно махнул рукой и, оттолкнувшись от дерева, пошел по тропинке в направлении «Дикого яблока». – Если хочешь, могу помочь.

– Пф. – кобыла мотнула головой. – Нашелся «помогальщик».

– Мое дело – предложить. – не оборачиваясь и продолжая идти, проговорил Сан Шоу.

========== ПОХОЖДЕНИЯ ПОРОКОВ И НЕ ТОЛЬКО 2 ==========

ПОХОЖДЕНИЯ ПОРОКОВ И НЕ ТОЛЬКО 2.

Паря на широко расправленных крыльях в десяти сантиметрах над полом, Дерпи Хувс с неугасающим интересом крутила головой, при помощи магического фонарика, встроенного в шлем из пробкового дерева, ярким белым лучом освещая пыльные пустые коридоры древнего сооружения. Время от времени серая пегаска зависала в воздухе перед одной из стен, чтобы при помощи мелка оставить рисунок в виде стрелки и поясняющую надпись вроде: «Путь в нижние галереи».

Почему же воплощение любопытства не вернулась к экспедиции тем же путем, которым попала в храм? Свою роль в этом сыграли сразу два фактора: любопытство, вопреки логике подталкивающее исследовать древнее строение, а также страх замкнутых пространств, который теперь не ослаблялся осознанием возможности в любой момент телепортироваться в лагерь к другим исследователям (второго кристалла с заклинанием не было, да кобылка и сомневалась в том, что он сработал бы как надо).

Кроме всего прочего, крылатая пони не была уверена в том, что сможет под землей найти обратный путь, а то, что она своим телом вычистила один из туннелей от пыли, как-то вылетело из головы. Идею о том, что можно сидеть на одном месте и дожидаться помощи, Дерпи откинула в связи с отсутствием припасов еды и воды, необходимых для долгого ожидания.

«Лучше уж искать выход самой и потерпеть неудачу, чем не пытаться спастись и все равно погибнуть от истощения».

Возможно, ее мысли были и неправильными, но покорному бездействию пегаска всегда предпочитала какую-либо деятельность. Все же непоседливый характер всех летунов, особенно сильно выраженный в духе любопытства, вносил свои коррективы в любое решение.

В одном из множества кармашков верхней одежды нашлись кусочек мела и питательный батончик сухого завтрака, входящий в походный рацион членов экспедиции. Полностью наесться им было невозможно, но вот притупить ощущение подступающего голода удалось.

Почему же мисс Хувс передвигалась используя крылья, а не шла по полу ногами, что было бы более экономно в плане затрат сил? В самом начале путешествия по коридорам древнего сооружения она попыталась именно идти, но когда кажущаяся монолитной плита провалилась вниз, обнажая покрытые кристаллическим напылением железные колья, желание попусту рисковать сразу же исчезло. В тот раз ее спасли расовые рефлексы, заставившие расправить крылья и зависнуть в воздухе, но сердце все равно забилось чаще, придавая новых сил.

Крылатая пони успела облететь весь нижний ярус храма по кругу, пока не нашла неприметную нишу с обвалившейся лестницей, ведущей наверх. В процессе она обнаружила каменную плиту, заменяющую дверь в усыпальницу фараона (как бы не хотелось посмотреть, что находится внутри, пришлось себя одергивать, напоминая об истекающем времени… да и рисунки, обещающие мучительную смерть наглецу, посмевшему потревожить сон фараона, заставляли задуматься).

Второй ярус оказался почти полной копией первого: тот же круглый коридор, те же комнаты, но теперь не с колодцами, а с каменными лежанками, на которых виднелись чьи-то останки, а в центре круглый зал, похожий на трубу, вдоль стен которого тянулись многоярусные балкончики. На полу в центре помещения находилось возвышение в виде круга с выдавленным в нем изображением шестилучевой звезды.

– Бррр… как-то тут зябко. – передернула плечами дух любопытства.

– Бррр… ррр… рр… р… зябко… ко… о. – искаженным голосом откликнулось эхо, подхватив слова Дерпи и унеся их под высокий купол помещения.

«Лучше мне помалкивать».

Пронеслась испуганная мысль в голове серой пегаски. Встряхнувшись, она решила обследовать зал, в надежде найти хоть что-то полезное…

Ни в «трубе» с балконами, ни на всем втором ярусе крылатая пони не нашла ничего, кроме останков верблюдов (ей удалось опознать скелеты), золотых и серебряных украшений, потерявших заряд магических кристаллов и прочего мусора. Создавалось впечатление, будто выход вообще не существовал даже в проекте, а те, кто обитали в храме, были обречены умереть от голода.

«Учитывая, что это сооружение служит усыпальницей фараона, то, возможно, выхода действительно не должно было быть. Так что же, эта гробница станет и моей? Вот уж дудки!».

Вооружившись маленькой лопаткой, тратя последние силы и держась лишь на злости и упрямстве, дух любопытства взлетела под купол центрального зала и начала расковыривать трещины между кладкой потолка. Ее крылья мерно взмахивали, постепенно наливаясь тяжестью, грудь вздымалась, вдыхая тяжелый, пыльный и затхлый воздух, биение сердца гулко отзывалось в ушах, заглушая эхо от ударов железного наконечника.

«Дискорд, я не хочу умирать вот так… Я вообще не хочу умирать! Не сегодня, не здесь… Дискорд, если ты меня слышишь…».

Глупым казалось молиться существу, которого жеребятам с раннего детства преподносят в качестве жестокого и неумолимого кошмара, стихийного бедствия и безжалостного самодура. Однако же, для духа любопытства существовал лишь один Дискорд: тот, который носит титул Бога Пороков…

В какой-то момент кобыле показалось, что у нее открылось второе дыхание, руки налились новой силой, а темная пелена перед глазами рассеялась. Закусив нижнюю губу, она с упорством, достойным лучшего применения, усилила свой напор, уже ощущая, как начал шататься один из камней купола. Затем, уловив ушами едва слышимый новый звук, летунья поспешила метнуться в сторону балконов, спрятавшись на втором сверху ярусе.

Как выяснилось секундами позже, мисс Хувс сделала это очень вовремя, так как с потолка сперва посыпалась тонкая струйка песка, затем вниз полетел первый булыжник, упавший точно на возвышение в центре зала, а следом за этим начался полноценный обвал. Кубометры земли падали вниз с монотонным грохотом, поднимая клубы пыли, от которой приходилось прикрываться собственным крылом. Продолжалось это достаточно долго, так что пегаска успела испугаться, что ее заживо похоронит в этой «трубе». Однако, когда гора земли добралась до верхней трети помещения, обвал, наконец, прекратился, а через совсем уж небольшую дыру в потолке вниз ударил лучь яркого дневного света.

– Яху! – без раздумий и страха покинув свое укрытие, летунья распахнула крылья и рванула в сторону выхода. – Свободу пегасам!

Выбравшись на поверхность, Дерпи с удивлением обнаружила, что на улице лишь недавно разгорелся рассвет (солнце едва оторвалось от горизонта и теперь весело светило с чистого синего неба). Вдохнув полной грудью невероятно чистый, сладкий и пьянящий воздух, она неожиданно для себя радостно рассмеялась и, упав на спину прямо на краю образовавшейся ямы, раскинула в стороны руки и крылья, просто наслаждаясь ощущением теплых лучей светила, освежающим ветерком и запахом травы.

«Профессор и члены экспедиции будут в ужасе, когда узнают, насколько варварски я поступила с памятником истории. Впрочем, главное что это сооружение не стало моим памятником, а остальное как-нибудь можно и пережить».

Минут через десять, крылатой кобылке все же пришлось разлепить закрывшиеся веки и приподняться в сидячее положение, чтобы встретить группу из трех пегасов, летящих с той стороны, где предположительно находился лагерь экспедиции.

– Мисс Хувс, вы в порядке? – зеленый жеребец, первым добравшийся до молодой исследовательницы, нерешительно замер рядом с ней. – Когда вы не вернулись и маяки не сработали, мы начали раскапывать туннель, опасаясь худшего…

– Я в полном порядке. – успокоила пегаса дух любопытства и, смущенно улыбнувшись, протянула руку, чтобы он помог ей подняться. – Разве что немного проголодалась и жутко хочу помыться. И… Я бы не отказалась от помощи в ванной.

***

В большом и светлом шатре, сшитом из полос белой и желтой ткани, за широким деревянным столом собрались семеро: шериф Сильверстар (как представитель официальной власти), Брейберн, исполняющий роль представителя города, Биг Макинтош как крупный предприниматель и Стил Шторм, получивший право вести переговоры, а напротив них на высокой скамье разместились трое бизонов, с которыми телосложением мог поспорить только вестник Бога Пороков. Вождь племени кочевников возвышался над своими спутниками, двумя уже не молодыми, но все еще крепкими самцами, на целую голову, широкие штаны и безрукавка серого цвета совершенно не скрывали его объемную мускулатуру, упругими жгутами перекатывающуюся под шкурой при каждом движении.

– Господин Громокопытный… – после положенных приветствий, начал разговор Стил Шторм.

– Громокопыт. – хмуро поправил пегаса бизон. – Если приглашаете на встречу, могли бы потрудиться запомнить наши имена.

– Прошу прощения, оговорился. – без тени смущения отозвался правовед «Сладкого яблока». – Господин Громокопыт, мы рассмотрели вашу претензию на земли, где сейчас располагаются яблочные сады Эппллузы…

– Эта земля является священным местом нашего племени. – снова прервал крылатого пони вождь кочевников. – Она принадлежала нашим предкам, принадлежит нам и будет принадлежать нашим потомкам.

Двое сопровождающих утвердительными кивками поддержали своего лидера.

– Вынужден с вами не согласиться: земли, на которых проживает ваше племя, принадлежат Эквестрии в целом и принцессе Селестии, как ее правительнице, в частности. – до зубовного скрежета вежливо произнес Стил Шторм.

– Эта земля – собственность нашего племени. – Громокопыт бухнул кулаком по столу. – Мы никому не служим, никому не служили, и никому служить не…

– Да поняли мы. – раздраженно прервал вождя «рыцарь порока», в свою очередь ударив сжатым кулаком по краю столешницы. – А теперь послушай меня: вас, «свободный народ», не трогают до тех пор, пока вы не доставляете неудобств. Как только твое племя станет угрозой для пони, сюда будут введены войска. Скольких воинов сможете выставить вы? А скольких солдат сможет выделить Эквестрия? И я молчу о наемниках, которые с радостью посодействуют в усмирении слишком своевольных варваров.

Выпустив пар из ноздрей, бизон грузно поднялся со скамьи и, уперевшись кулаками в стол, наклонился вперед. Красный земной пони, пусть и уступал оппоненту ростом, но, повторив те же действия, выглядел ничуть не менее внушительно.

Старейшины племени встали с боков от предводителя, готовясь поддержать его в драке, шериф Эппллузы и кузен Макинтоша отзеркалили их действия, пусть и выглядели скорее не грозными, а обреченными.

– Ты не слишком ли нагл, маленький пони? – давя соперника взглядом покрасневших глаз, произнес Громокопыт.

– Спроси это у бывшего вожака алмазных псов. – отозвался вестник Бога Пороков, отвечая на вызов немигающим взглядом изумрудных глаз. – Правда, сомневаюсь, что он сможет тебе ответить.

– Не боишься? – наполовину вопросительно, наполовину утвердительно произнес бизон.

– Мне нужен только повод, чтобы мои действия нельзя было выставить как нападение на мирное племя. – поделился своими мыслями «рыцарь порока». – Дай мне его и уже через декаду сюда прибудут отряды наемников и толпы рабочих…

– Господа. – привлек к себе внимание белогривый пегас. – Давайте не будем переходить к крайним мерам: мы – разумные существа и я уверен, что в наших силах найти обоюдовыгодный выход из сложившегося положения.

Еще некоторое время вождь кочевников и красный земной пони «бодались» взглядами, после чего бизон фыркнул и усмехнулся, обнажая ровные белые зубы.

– Ха. – Громокопыт моментально успокоился и, разогнув спину, демонстративно размял могучие кулаки. – А ты мне нравишься, маленький пони.

– Сочувствую. – выпрямившись в полный рост и скрестив руки на груди, Биг Макинтош ухмыльнулся. – Мне нравятся самки: преимущественно – кобылы.

– Ха-ха-ха. – грузно опустившись на скамью, вождь жестом приказал своим спутникам сесть, после чего повернулся к напряженному летуну. – Какое там у тебя было предложение, крылатый?

Когда пони вернулись на свои места, Брейберн шепотом спросил:

– Ну и зачем ты его провоцировал?

– По другому он бы нас и слушать не стал. – пожал плечами «рыцарь порока». – В крайнем случае, пришлось бы сперва помахать кулаками, а уже потом садиться за стол переговоров. Бизоны, конечно, не алмазные псы, но личную силу и готовность отстаивать свои убеждения уважают.

«А еще нам повезло, что этот вождь и сам понимает положение, в котором оказался его народ, а потому готов идти на переговоры. Ему нужен был повод и я его дал».

Дальнейшую беседу вели между собой Стил Шторм и двое старейшин племени кочевников, которые оказались куда более подкованными в том, что касалось разного рода договоров и соглашений (они даже в законодательстве Эквестрии разбирались, пусть и не слишком хорошо). Биг Макинтош и Громокопыт, сидя друг напротив друга с хмурыми выражениями морд, изображали скорее декорации для битвы, ведущейся на бумаге. Сильверстар и Брейберн вообще превратились едва ли не в сторонних наблюдателей, порой теряя нить оживленного спора.

– Здесь, здесь и здесь мы проложим дороги. – водя пальцем по расстеленной на столе карте, говорил белогривый пегас.

– Этот участок нужно полностью освободить. – положив раскрытую ладонь на чуть измятую бумагу, твердо заявил один из старейшин. – Здесь наше племя проводит важные обряды, принося дары предкам.

– Если мы начнем пересаживать яблони, то в этом и следующем году точно останемся без урожая. – возмутился Сильверстар.

– Голодать вы не будете: я готов компенсировать ущерб. – не дал начаться спору вестник Бога Пороков, тут же возвращая внимание Громокопыту. – Ты ведь не будешь возражать, если я найму часть твоего племени на работу?

После этих слов начался новый виток переговоров, в котором обсуждались территории, переходящие во владение «Сладкого яблока». Вскоре карта оказалась расчерчена карандашом на квадраты, которые обозначали зоны, выделенные под пашни, сады, коровники…

– Нам нужны гарантии того, что в будущем пони не вытеснят наш народ. – после нескольких часов споров, наконец, заявил вождь кочевников.

– Контракты мы подпишем в самое ближайшее время, затем их копии отправятся в архив Кантерлота. – заверил собеседников Стил Шторм, выглядящий весьма довольным собой.

– Бумага все стерпит. – отмахнулся самый крупный из бизонов. – Она может потеряться, сгореть, или в ней могут появиться новые слова. Мы же не можем себе позволить отдать землю во владение чужаков.

– Что вы предлагаете? – летун сцепил перед мордой пальцы рук и вопросительно вскинул брови.

Красный земной пони едва не закатил глаза к куполу шатра, выражая свое раздражение, но все же удержал невозмутимый вид.

– Мы заключим союз… через брак дочери вождя и хозяина «Сладкого яблока». – правильно поняв намерения своего лидера, подхватил нить разговора один из старейшин. – Таким образом, наше племя останется свободным и его земли будут принадлежать нашим потомкам.

– Но ты еще должен доказать, маленький пони, что достоин стать мужем моей дочери. – хмуро сдвинув брови, заявил Громокопыт.

«Ловко вывернули ситуацию, дикари: получается так, будто я выступаю просителем. А не проще ли на самом деле привезти наемников и отчистить необходимую территорию от бизонов? Впрочем – нет, это не лучший выход. В конце-концов, подобные действия плохо скажутся на репутации, да еще и охрану придется содержать на постоянной основе, чтобы обиженные кочевники не начали пакостить по мелочи. Ну да еще посмотрим, кто в итоге останется в выигрыше».

– Во-первых: я уже женат… дважды. – прервал тишину, установившуюся после слов вождя, вестник Бога Пороков. – Во-вторых: о какой невесте идет речь? Ну и в-третьих: готово ли ваше племя полностью перейти под мою руку?

Так начался очередной этап переговоров…

***

– Ну и зачем мы сюда пришли? – Даймонд Тиара покосилась на бревенчатый одноэтажный дом с двухскатной черепичной крышей, умудряющийся одновременно выглядеть новым и заброшенным.

Пятерка кобылок, состоящая из троицы земных пони, пегаски и единорожки, одетые в желтые футболки, зеленые шорты и короткие плащи пятнистой «камуфляжной» раскраски, стояли на тропе под густыми кронами дикого леса. И пусть им навстречу пока что не попалось ни единого хищника, но репутация этого места все же была достаточно мрачной, чтобы вздрагивать от каждого шероха.

– Ты разве не слышала? – удивленно вскинулась Эпплблум, опирающаяся на импровизированный посох в виде толстой чуть кривой ветки.

– Слышала что? – вступила в разговор Сильвер Спун.

– В нашем лесу поселилась ведьма. – торжественно объявила младшая сестра Биг Макинтоша.

– М… – подала голос Свитибель. – А зачем мы сюда пришли?

– Блум… – Тиара приложила ладонь к мордочке. – Среди нас есть единорог, которая обладает магией… Какая еще ведьма?

– Тс-с. – приложив палец к губам, Скуталу призвала подруг к тишине и указала рукой на кусты.

Раздался шелест листвы, в наступившей тишине звучащий особенно жутко. Кобылки сбились в кучу, прижимаясь спинами и плечами… Эпплблум удобнее перехватила свое оружие, готовясь встретить угрозу.

Ветви кустов разошлись и из зарослей грациозно выступила темно-серая высокая сука, одетая в темно-синий сарафан до колен. Хмурым взглядом окинув пони, она подошла к подругам плавным шагом и, остановившись на расстоянии вытянутой руки, спросила:

– Непослушные щенята пони, вам разве не говорили, что в лес без взрослых ходить нельзя?

– Алу, ну мы… хотели на ведьму посмотреть. – стушевалась под тяжелым взглядом хищницы воинственная кобылка.

– Здесь нету ведьмы, юные друзья. – прозвучал мелодичный грудной голос с порога бревенчатого жилища. – В этом доме живу всего-лишь я одна.

Взгляды подруг переместились к источнику нового голоса, чтобы увидеть полосатую черно-белую кобылу, одетую в черное шелковое платье, оставляющее открытыми плечи и верх груди, спускающееся до середины голеней (ткань плотно обтягивала грудь и талию, удерживаясь на теле незнакомки без помощи лямок). Ее черная грива была уложена в стоячий гребень, в ушах виднелись по три тонких золотых кольца, плечи и запястья обхватывали золотые браслеты.

Зебра телосложением напоминала земную пони, хоть и была немного ниже, но вот в объемах бедер и груди не уступала кобылам этой расы.

– Скорей бы хозяин вернулся. – нервно дернув ухом, жалобно пробормотала темно-серая сука.

========== ПОРОЧНАЯ ПОЛИТИКА ==========

ПОРОЧНАЯ ПОЛИТИКА.

– Проверяем по списку. – откашлявшись, Биг Макинтош тряхнул зажатым в руке тетрадным листом, расправляя помятости. – Белый жеребец единорог во фраке?

– Здесь. – недовольно буркнул Шайнинг Армор, едва сумевший втиснуться в дорогой костюм, сшитый по заказу одним из модельеров Эпплвуда (так называемого «города звезд», где обитали и работали знаменитые пони).

– Букет? – прочитал второй пункт вестник Бога Пороков, сегодня одетый в белую рубашку с галстуком-бабочкой, а также черные брюки, из-за чего был похож на официанта-культуриста.

– Здесь. – один из двух рядовых стражников, привлеченных к тайной операции заместителя капитана королевской гвардии, всунул в руки своему начальнику пышный букет из алых роз и белых лилий.

– Веревка с крюком? – снова прозвучал голос «рыцаря порока».

– У меня. – откликнулся второй из стражников, демонстрируя толстый канат и массивный железный крюк.

– Пожарный брезент…? – оторвав взгляд от листа бумаги, красный земной пони посмотрел на толстый темно-серый сверток, лежащий под стеной дворца. – На месте. М-да: кто бы мог подумать, что эту штуку в Кантерлоте достать сложнее, чем грифонье холодное оружие?

– А вот об этом поподробнее. – белый единорог, перехватив букет левой рукой, сурово нахмурился. – Где это ты нашел грифонье холодное оружие, да еще в свободной продаже?

– Где нашел, там уже нет. – отмахнулся Биг Макинтош. – Ну и последнее: балкон покоев принцессы… Она точно там?

– Точно-точно. – закивал головой один из рядовых стражников. – Я вчера как раз неподалеку на посту стоял, так что видел, как она туда ушла.

– Вот и прекрасно. – вестник Бога Пороков сложил бумажку и убрал в карман брюк. – Обожаю, когда все идет как запланировано.

– Биг… Вот сейчас ты мне сестру напомнил. – заместитель капитана дворцовой гвардии передернул плечами. – Вы с ней точно после Гранд-Галопинга не пересекались?

– Виделись пару раз мельком. – «рыцарь порока прищурился, посмотрев в сторону начавшего светлеть горизонта. – Не беспокойся: в ее сторону я не совершал никаких поползновений. И вообще, не переводи тему.

В дворцовом парке установилась тишина. Участники операции «Принц для принцессы» переглянулись, почти синхронно посмотрели по сторонам, желая убедиться, что их никто не обнаружил, после чего сконцентрировались на балконе небольшой боковой башенки дворца…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю