355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Константин Дадов » Вестник Порока (СИ) » Текст книги (страница 4)
Вестник Порока (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2019, 23:00

Текст книги "Вестник Порока (СИ)"


Автор книги: Константин Дадов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 44 страниц)

Распрощавшись с хозяином «Сахарного уголка», «рыцарь порока» направил свои копыта к мастеру, которому заказал изготовление призов для ярмарки, приуроченной к «дню сидра». В иной ситуации изделия ручной работы стоили бы немало, да и на изготовление потребовали бы уйму времени, но данные проблемы становились совершенно незначительными в тот момент, когда за дело брался пони, чей талант – работа с деревом (сам Макинтош, исключительно ради интереса и наработки навыков, тоже пытался этим заняться, но достаточно быстро понял, что даже если полностью сконцентрируется на ученичестве, выше середняка не поднимется).

«Две шахматные доски, четыре набора шашек, две коробки домино…».

Идея, возникшая в первый год пребывания в этом мире, после обсуждения в семейном кругу нашла поддержку у Гренни Смит и Эпплджек, которые пообещали всяческую помощь, но только в случае, если жеребчик сам найдет средства на реализацию задуманного. Эпплблум, которая так же присутствовала на собрании, была за возможность повеселиться с друзьями, однако в силу своего возраста лишь год назад начала всерьез помогать с делами фермы.

Первоначальная задумка с сооружением разных качелей для жеребят и устроением розыгрышей призов среди более старших клиентов постепенно обрастала подробностями и набирала масштаб, в итоге превратившись в план полноценной ярмарки. Чтобы мероприятие было официальным, вестнику Бога Пороков пришлось обращаться к мэру Понивиля, которая увидела в этом возможность еще немного укрепить свой рейтинг в глазах населения (тем более, что это ей почти ничего не стоило, так как стражники, которым предстояло обеспечивать порядок, все равно получали свою зарплату из казны).

Договариваться пришлось и с Понивильским госпиталем, от которого, на всякий непредвиденный случай, должна присутствовать молодая медсестра. Разрешение на торговлю продуктами, в том числе и слабоалкогольными напитками, у семьи Эппл имелось, правда, выдано оно было на имя Гренни Смит, но внук одной из основательниц города на этот счет не переживал, так как в ближайшие два года подобную бумажку на его имя не выдадут ни при каких обстоятельствах.

За неимением лучшего варианта, вести конкурсы и розыгрыши была назначена Сноу Лайт, из-за висящего на ней кредита кровно заинтересованная в успехе мероприятия (впрочем, Биг Макинтош не сомневался, что даже если бы это не было шансом погасить часть задолженности, белая летунья все равно согласилась бы помочь). Себе же «рыцарь порока» отвел роль координатора и главного бухгалтера, что не отменяло необходимости постоянно находиться среди гостей ярмарки.

В Понивиле «день сидра» в рекламе не нуждался, но несколько объявлений все же были повешены в разных частях города, да и в местной маленькой газете редактор черкнул пару строк. Рассчитывать на что-то большее в первый год не приходилось, да и вряд ли ферма смогла бы обеспечить полноценный праздник, в случае если гости стали бы прибывать с окрестных поселений.

Закончив со всеми делами в городе, молодой земной пони взглянул на небо: солнце к этому моменту уже заметно снизилось и стремилось укатиться за горизонт. Глубоко вдохнув свежий воздух, в котором отчетливо почувствовались запахи свежей выпечки, он поправил размещенную на спине сумку и поспешил в направлении своего дома. Желудок, после тяжелой тренировки (за которой последовали «гимнастические упражнения»), а так же блужданий по улицам Понивиля, настойчиво требовал закинуть в себя что-нибудь питательное, а, желательно, еще и вкусное.

«Чревоугодие – один из самых приятных пороков».

***

Первым, что бросалось в глаза при входе на территорию фермы семьи Эппл, был строящийся трактир: двухэтажное здание из бруса, с двухскатной черепичной крышей и небольшой верандой. На первом этаже планировалось обустроить общий зал, где посетители смогут поесть, пообщаться, потанцевать (если кому-то захочется). Второй же этаж, по примеру собственного дома Биг Макинтоша, был отдан под шесть комнат, три из которых находились напротив входа, а еще три по правую руку от входящих (попасть туда можно только поднявшись по лестнице, находящейся у левой стены).

Кроме общего зала, на первом этаже, как раз под комнатами для постояльцев, размещены большая кухня, склад для продуктов и еще пара небольших помещений для хозяйственных нужд, которые легко можно переоборудовать в жилые комнаты.

От трактира пока что были готовы только стены и внутренние перекрытия, но до начала зимы строители обещали закончить крышу. Открытие заведения планировалось не раньше, чем следующим летом, все же внутренние работы еще даже не начинались…

Второй достопримечательностью фермы стала водонапорная вышка: большая железная бочка на тысячу литров возвышалась над всеми зданиями, опираясь на четыре толстых столба, соединенные между собой крест накрест прибитыми досками. При помощи нажимного насоса, вода в бочку закачивалась прямо из реки по длинной трубе, чтобы под собственным весом через систему других труб попадать в дом и хозяйственные постройки (благодаря этому новшеству, поливать огород при помощи гибкого шланга стало одним удовольствием).

Из-за относительно небольшого объема, бочку довольно часто приходилось заполнять, что при помощи насоса выходило хоть и не быстро и легко, но занимало всяко меньше времени, чем необходимость таскать воду в ведрах каждый день. Единственным значимым неудобством оставалось то, что на зиму вышка становилась бесполезным украшением, так как вода из нее сливалась до наступления весны. В связи с этим, в жилом доме пришлось устанавливать бак на сто литров, которого, если не транжирить воду впустую, хватало на несколько дней.

Рядом с старыми амбарами были построены коровник для четырех животных и большой курятник, «заселенные» благодаря деньгам, взятым в кредит в королевском банке. Благодаря этому, свежие молочные продукты и куриные яйца встали в один ряд с яблоками и овощами, ранее продававшимися семьей Эппл жителям Понивиля.

Казалось бы, что живность – это еще один источник дохода, который позволит быстрее расплатиться с долгами, но на самом деле не все было так просто. Кроме того что за рогатым скотом требовался присмотр и уход, они каждый день хотели кушать и пить, (даже зимой, когда свежей зелени не найти).

«Хорошо что домашние звери достаточно разумны, а то боюсь проблем бы было в несколько раз больше».

Так как справляться с разросшимся хозяйством стало сложнее, сперва пришлось нанимать разовых помощников (преимущественно школьников из старших классов, которым нужны были деньги на карманные расходы), но затем все же вестнику Бога Пороков удалось убедить Гренни Смит в необходимости постоянных работников. Пожилая земная пони, конечно, ворчала на внука, слишком рано взявшего большую волю, но в ее взгляде, бросаемом на молодого жеребца, все чаще вместо осуждения читалась искренняя гордость.

«То ли еще будет, бабуля».

***

Как всегда проснувшись еще до рассвета, Биг Макинтош потянулся всем телом до хруста в суставах и, скинув с себя одеяло, скатился с постели на пол. Приземлившись на четыре конечности, он потянулся по кошачьи ( сперва вытянув вперед руки и прижавшись грудью к полу, а затем вытянув ноги). Потратив еще некоторое время на растяжку, жеребец скручивался в причудливые фигуры, так что стороннему наблюдателю могло бы показаться, будто у него вовсе нет костей.

Закончив разминку, вестник Бога Пороков заправил постель, затем оделся в белую жилетку и синие штаны, после чего вышел из комнаты и тихо спустился вниз. Сестры еще спали, а вот Гренни Смит уже колдовала на кухне.

Черно-белый пушистый кобель, развалившийся на коврике у входной двери, при приближении хозяина поднял голову, навострил уши и начал махать пушистым хвостом. Вскочив на лапы, Стил подбежал к «рыцарю порока» и ткнулся лбом в правую руку, требуя почесать за ушами, после чего жалобно покосился на выход, тем самым намекая на свое желание погулять.

Не став томить питомца, Макинтош приоткрыл дверь и отступил в сторону, позволяя псу выбежать на улицу. Лайка не заставил себя ждать и стрелой промчавшись мимо хозяина, с заливистым лаем понесся обходить границы своей территории.

«Порой я ему завидую: живет в тепле, питается сытно, работы мало, кобылки балуют…».

Хмыкнув своим мыслям, молодой земной пони направился на кухню.

– Доброе утро, бабуль. – Поздоровался красный жеребец с пожилой кобылой.

– Доброе, Маки. – Отозвалась Гренни Смит, как всегда одетая в длинное зеленое платье, поверх которого был накинут белый передник. – Как спалось?

«Полночи отчитывался об успехах перед дочерью своего бога. М-да: а ведь я уже начал забывать о том, как выглядят жители моего мира».

– Долго думал о сегодняшней ярмарке. – Поделился частью правды «рыцарь порока».

– Неужели жалеешь о том, что взялся за это дело? – Пожилая кобыла насмешливо прищурилась и, поставив перед внуком тарелку с салатом из свежих овощей со сметаной, по доброму улыбнулась, а затем растрепала его светлую гриву. – Не переживай, все у нас получится. Мы с девочками будем рядом, да и твои оболтусы не так уж и безнадежны.

– Почему мои? – Вестник Бога пороков вопросительно изогнул брови.

– Ты их нанимал, вот и неси ответственность. – Хмыкнула в ответ бабушка. – Кушай-кушай, у меня еще морс с оладушками своей очереди дожидаются.

– Почему оболтусы? – Продолжил наигранно возмущаться молодой земной пони.

– Потому что уже не балбесы. – С видом, будто это заявление все объясняет, отозвалась Гренни Смит, усаживаясь на стул с другой стороны стола. – Впрочем, учиться им еще и учиться.

На ворчание пожилой кобылы вестник Бога Пороков только улыбнулся, ловя себя на мысли о том, что получает искреннее удовольствие от таких бесед. В голове тем временем всплыли воспоминания о том дне, когда он впервые привел на ферму двух молодых единорогов и пегаску, которых уговорил взяться за подработку…

Первым постоянным наемным работником фермы «Сладкое яблоко» стал долговязый худощавый жеребец по имени Сан Шоу. Это был светло-желтый единорог с ярко-красной гривой и темно-синими глазами, год назад закончивший школу и в какой-то момент оказавшийся не у дел. «Рыцарь порока» перехватил его на пути к железнодорожной станции, куда недавний выпускник направлялся вместе с вещами, собираясь искать свое место под солнцем где-то вдали от родного Понивиля.

Второй наемной работницей стала кобылка по имени Чери: единорожка вишневого цвета с зелеными гривой и хвостом. Она начала подрабатывать на ферме еще учась в школе и только в этом году перешла на полный рабочий день (тихая и трудолюбивая, волшебница сразу приглянулась Гренни Смит, которая практически открытым текстом заявила внуку, что вовсе не против, если их семья станет чуть больше).

Самой неоднозначной подчиненной Биг Макинтоша стала Дерпи Хувс: серая пегаска с соломенной гривой и «ветром в голове». Ее нельзя было назвать глупой, в конце-концов в школе кобылка получала едва ли не лучшие оценки в классе, но некоторая рассеянность, помноженная на мечтательность, да еще в добавок проблема со зрением, создавали специфичный образ.

Именно Дерпи, несмотря ни на что, стала самой старательной помощницей, не отказывающейся ни от какой работы. Вестнику Бога Пороков иногда казалось, что даже если он разбудит пегаску глубокой ночью и попросит отвезти посылку куда-нибудь на границу Эквестрии, она без вопросов и возражений сорвется в указанную сторону…

«А после того, как окончательно проснется, вернется обратно, чтобы забрать посылку».

Неспешно пережевывая свой завтрак, Биг Макинтош в очередной раз думал о том, что сильно рисковал, открывая пегаске часть правды о себе и делая предложение, от которого сложно было отказаться. Конечно же, предварительно он изучил характер крылатой пони, постарался подружиться и во время разговоров плавно подталкивал к нужным выводам и идеям. Однако же, если бы что-то пошло не по плану и кандидатка оказалась чуть менее внушаемой, то задание Бога Пороков могло быть провалено еще в самом начале пути.

«С другой стороны: победителей не судят».

Инициация нового жреца прошла без осложнений, пусть для этого и пришлось придумывать таинственный ритуал, который требовалось проводить в полночь при свете шести свечей, установленных в углах шестиугольника, мелом нарисованного на полу амбара. Частица силы, дарованной Дискордом, успешно укоренилась в душе Дерпи, пробуждая порок, наиболее подходящий характеру крылатой кобылки: любопытство.

«Теперь, даже если меня каким-то образом раскроют и заточат в камень, на свободе останется еще один жрец».

Под воздействием силы Бога Пороков, косоглазие летуньи за полгода почти выправилось, но благодаря длинной челке, спадающей на левый глаз, это остается маленьким секретом. Сама же пегаска вовсе не спешила никому раскрывать тайну, крепко связывающую ее с первым настоящим другом (правда, после проведения ритуала она выглядела слегка разочарованной, словно бы, приходя ночью в амбар к жеребцу, ожидала чего-то другого).

– Спасибо, бабуль. – Доев, Биг Макинтош отнес тарелку в рукомойник.

– Оставь. – Гренни Смит махнула внуку рукой. – Посуду я сама помою. Иди лучше проверь, все ли к приходу гостей готово.

***

– Доброе утро, босс. – Радостно оскалился в белозубой улыбке Сан Шоу. – Бочки очень тяжелые, надо бы оформить премию… «за вредность».

Биг Макинтош посмотрел на плывущие вслед за единорогом металлические бочонки, окутанные сиянием телекинетического поля, затем перевел взгляд на невозмутимую морду подчиненного, который совершенно не демонстрировал напряжения и согласно заявил:

– Ты прав, твоим напарницам действительно стоит выписать премию «за вредность». Все же им с тобой приходится целыми днями общаться.

– Вот так всегда. – Удрученно повесил голову светло-желтый жеребец, пальцами рук зарываясь в алую гриву. – Я стараюсь изо-всех сил, а вся похвала и благодарности уходят другим. Что во мне не так?

После последних слов, два темно-синих глаза требовательно уставились на земного пони.

– Ну… – Вестник Бога Пороков сделал вид что задумался, затем демонстративно окинул взглядом своего собеседника и после театральной паузы заговорщическим шепотом ответил. – У тебя «глаза» не достаточно большие.

Сан Шоу замер, телекинетическое поле замерцало, на его морде отразилось понимание, а из горла вырвался возглас:

– Ааа… Ну тогда ладно. Достойная причина.

После секундной паузы жеребцы одновременно заржали, а затем шагнув друг другу на встречу, звонко хлопнули правыми ладонями.

– Где Чери и Дерпи? – «Рыцарь порока» осмотрелся вокруг, обозревая часть яблочного сада, амбары, коровник и курятник.

В этот момент из обители кур раздалось воинственное какуреканье единственного петуха, затем из-за угла прозвучало испуганное «Ияй!», а через пару секунд в небо взмыла молодая серая пегаска, одетая в короткие свободные шорты (на первый взгляд похожие на оранжевую юбку с множеством складок), серую облегающую футболку и коричневые даже на вид толстые перчатки.

– Чери выгоняет коров на пастбище, ей помогает Стил. – Светло желтый единорог, облаченный в белую майку и синие штаны, задрав голову, весело присвистнул. – Похоже, Дерпи опять проиграла в борьбе с Кукушкой.

«М-да. Прямо как жеребята».

Желание приложить ладонь к морде (жест за время общения с Сан Шоу стал привычным и естественным) усилием воли все же удалось подавить. В конце-концов, единорог был неплохим другом.

– Может быть, в следующий раз вы поменяетесь? – Осторожно предложил земной пони, ленивым взглядом наблюдая за пегаской, начавшей нарезать круги над курятником с видом, словно бы ищет кого бы придушить. – Дерпи могла бы выгонять коров…

– И лишить Кукушку его любимого развлечения? – Подчиненный ужаснулся, а затем резко стал серьезным и виновато улыбнувшись почесал затылок правой рукой. – Ты же и сам знаешь, какие у нашей летуньи взаимоотношения с животными. Я бы ее вообще от утренней работы освободил, все же мы с Чери при помощи магии справимся не намного медленнее, но…

«Дерпи обидится».

Мысленно закончил за приятеля Биг Макинтош.

В следующую секунду, петух по прозвищу Кукушка (его так прозвали единороги и пегаска, но причину этого так и не объяснили) гордо вышел из-за угла курятника и замер, встретившись с недобрым взглядом хозяина.

– Коко? – Склонив голову на правый бок, птиц вопросительно оглядел жеребцов.

– А не попробовать ли мне грифонью кухню? – Задумчиво изрек вестник Бога Пороков, плотоядным взглядом оценивая петуха (благодаря пробуждающемуся чревоугодию, мысль о том, чтобы есть мясо, совершенно не вызывала отвращения). – У минотавров, вроде бы, тоже были интересные рецепты, да и народная кухня алмазных псов…

– Ку-ка-ре-ку. – Кукушка начал пятится, а затем сорвался с места и! размахивая крыльями, убежал в укрытие.

– Умеешь ты договариваться. – Сан Шоу хмыкнул, затем обернулся на контейнеры с молоком и обновил заклинание телекинеза. – А ведь я почти поверил, что ты готов эту горластую птицу зажарить.

– Чтобы верили другие, ты и сам должен верить своим словам, мой юный ученик. – Тоном умудренного жизнью старца, поучительно заявил красный земной пони. – Неси свой тяжкий груз в дом и обдумай мои слова.

– Благодарю вас, мастер. – Единорог сцепил кисти рук перед грудью и, держа спину прямой, низко поклонился, изо-всех сил стараясь не заржать. – Ваша мудрость не знает границ.

Махнув рукой, «рыцарь порока» зашагал дальше, но через пять метров остановился и, обернувшись через плечо, крикнул в спину подчиненному:

– Как закончите с делами, подходите на площадку. Нам нужно еще развесить плакаты и закончить установку качелей.

В ответ светло-желтый жеребец выставил в сторону согнутую в локте левую руку с открытой ладонью, показывая что все понял.

Зашагав дальше, Биг Макинтош глубоко вдохнул свежий утренний воздух, в котором уже ощущалась прохлада подступающей зимы. Яблони, растущие на равном расстоянии друг от друга, являя собой вершины воображаемых квадратов на которые был поделен сад, под порывами легкого ветерка шумели пока еще зелеными листьями.

«Соковыжималку нужно вывести из чулана, слабоалкогольный сидр из погреба достать…».

Мысли вяло текли в голове вестника Бога Пороков, искренне наслаждающегося минутами безмятежности. Сейчас в рабочем графике образовался период, когда одни дела завершены, а для других еще слишком рано, но совсем скоро ему и его работникам вновь придется засучить воображаемые рукава и начать готовить ферму к зиме.

Планы медленно, но верно осуществлялись, что не могло не радовать «рыцаря порока».

========== ПРАЗДНИК ==========

ПРАЗДНИК.

«Когда у тебя на подхвате два единорога и пегас, любая работа становится на порядки легче и выполняется быстрей»

Так про себя думал Биг Макинтош, размашистыми ударами кувалды забивая в землю трубу, сверху на которую Сан Шоу собирался надеть конструкцию из деревянного диска диаметром в полтора метра с дыркой посередине, и шести железных незамкнутых треугольников, которые делили круг на шесть равных секций. Каждая из треугольных геометрических фигур была сделана из толстой арматуры, в двух местах согнутой под острым углом: короткие концы вставлялись в отверстие трубы, более длинные концы поддерживали деревянное основание снизу, ну а центральные секции представляли из себя своеобразные поручни.

– Покрасить бы. – Задумчиво произнес желтый единорог, при этом правой рукой почесывая затылок.

– Краска высохнуть не успеет. – Отозвался вестник Бога Пороков, после чего наклонился над качелями и взявшись за один из металлических поручней, с силой крутанул его влево. – Пока и так сойдет, а к следующему лету, как раз перед сборкой и покрасим.

Надетый на трубу набалдашник, в который и вставлялись концы арматуры, свободно вращался на хорошо смазанных подшипниках, не создавая ни единого скрипа. Вращающийся диск постепенно замедлялся, пока наконец полностью не остановился.

– Не проще было купить уже готовые качели? – С намеком на недовольство осведомился у босса рогатый жеребец.

– Проще. – Согласился «рыцарь порока», закидывая на плечо кувалду и переходя к следующей качели. – А еще намного дороже. Понивильские же мастера, кто по дружбе, а кто за мелкие услуги, сделали механизмы ничуть не хуже, а оплату взяли только за материалы.

– Ты – скупердяй. – Обвинительно произнесла единорожка вишневого цвета, одетая в длинный красный сарафан с короткими рукавами.

– Премии лишу. – Пригрозил земной пони, в следующую секунду со всего размаха опуская кувалду на трубу, придерживаемую в вертикальном положении светло-желтым телекинетическим полем.

– Какой премии? – Чери удивленно вскинула брови.

– Той самой, которую для тебя и Дерпи выбил Сан Шоу. – Усмехнулся Макинтош. – «За вредность».

– Ты серьезно? – Серая пегаска с соломенной гривой, усевшаяся на одну из четырех лопастей других качелей, (представляющих из себя высокую трубу с «пропеллером», с концов которого свисали толстые канаты опускающиеся почти до самой земли), заинтересованно покосилась на жеребцов.

– Абсолютно. – С морды вестника Бога Пороков не сходило серьезное выражение. – К примеру сейчас, пока мы работаем, вы бездельничаете… Разве это не признак вредности?

– Гав! – Поддержал хозяина Стил, выбегая из-за установленной неподалеку сцены, при помощи двух столбов, каната и занавески темно-зеленого цвета, разделенной на переднюю и заднюю часть.

– Ммм… – Вишневая единорожка провела ладонью по зеленой гриве, заплетенной в толстую косу перекинутую через правое плечо на грудь. – Значит, если мы и дальше не будем работать, то получим еще большую премию? Маки, ты лучший босс на свете!

– Работа моей мечты! – Воскликнула серошерстая летунья и резким движением развела руки в стороны, из-за чего потеряла равновесие и свалилась с лопасти «пропеллера» вперед спиной.

Еще в воздухе Дерпи перекувырнулась через голову и распахнув крылья, приземлилась на четыре конечности, словно кошка. Смущенно улыбнувшись, она поправила спадающую на левый глаз челку и произнесла:

– Я в порядке.

– Так, кобылки и жеребчики, от своих слов я не отказываюсь… – Биг Макинтош опустил кувалду на землю и оперся на длинную рукоятку. – Однако, если мы не успеем все подготовить к двенадцати часам, всем порежу зарплату как минимум вдвое.

– Гав-гав! – Черно-белый кобель, вздыбив шерсть на загривке, (при этом не прекращая радостно размахивать пушистым хвостом закручивающимся в подобие бублика), всем своим видом показывал полную поддержку земного пони. – Ррр.

– Это бесчестно! – Чери обиженно насупилась. – Ладно уж, твоя взяла, эксплуататор. Дерпи, пойдем натягивать волейбольную сетку.

– Сейчас принесу. – Летунья подпрыгнула, хлопнула крыльями и унеслась в сторону амбара.

– Дерпи! – Вишневая единорожка сложила ладони «рупором» перед мордочкой. – Сетка здесь, за сценой!

– Знаешь… – Сан Шоу обратился к «рыцарю порока» заговорщическим шепотом. – Мне иногда кажется, будто она над нами просто прикалывается.

***

К десяти утра, на поляну находящуюся рядом с яблочным садом Эпплов начали подходить торговцы, согласившиеся поучаствовать в ярмарке. Одним из первых прибыл мистер Кейк, толкающий перед собой тележку с самодельным прилавком, мешки с разными сладостями и бочонок с карамелью, в которую следовало макать яблоки. Следом пришел Сан Лонг, который принес на своих плечах два ящика, в которых находились деревянные изделия на продажу, среди которых можно было найти все от игрушек для самых маленьких жеребят, заканчивая резными ложками и красочными подставками для посуды.

Новинкой среди товаров столяра стали игрушки похожие на маленькое широкое колесо, в середине закругленной поверхности которого шла глубокая борозда в которую удобно помещалась тонкая льняная веревка, скручивающаяся в несколько оборотов и заканчивающаяся петлей надеваемой на палец. Кругляш, диаметр которого был даже меньше чем у хоккейной шайбы, удобно ложился в ладонь, а благодаря весу древесины вымоченной в специальном составе, стоило его отпустить быстро падал вниз раскручивая веревку. Оказавшись же в нижней точке, колесико дергалось и начинало закручиваться в обратную сторону используя инерцию вращения, благодаря чему возвращалось в ладонь кисти, на палец которой надета петля веревочки, (для ускорения, игроку следовало вовремя дернуть рукой вверх, в ином случае набранной «шайбой» скорости могло и не хватить).

Для привлечения внимания жеребят, Сан Лонг покрасил колесики в разные яркие цвета, а затем покрыл сверху слоем прозрачного лака, который придал изделиям дополнительный блеск. И пусть столяр занимался мелкой резьбой исключительно в качестве хобби и дополнительного заработка, но талант работы с деревом, сказывался во всем за что бы он не брался.

Сан Шоу, от отца перенявший разве что высокий рост и цвет шерстки, вместо работы руками предпочитал применять магию, а семейное дело ему вообще не давалось, (табуретку он конечно сколотить мог, но о красоте изделия говорить не приходилось). Земной же пони, мечтавший однажды передать свою мастерскую наследнику расстраивался не долго и с энтузиазмом ухватился за идею «правильно» воспитать другого ребенка. По слухам, которые дошли даже до Эпплов, его жена была вовсе не против усердия, которое муж проявлял в процессе подготовки.

«Старший же сын оказался предоставлен самому себе. Ну да не мне жаловаться: в конце-концов я получил старательного и достаточно верного работника, который еще и обязанным себя передо мной считает».

После столяра, на поляну пришла единорожка работающая в хозяйственном магазине, которую сопровождали несколько старшеклассников Понивильской школы, загруженные коробками с посудой и разными мелочами…

– Нет, шляпы лучше разместить рядом с шариками и сладостями…

– Палатку с постельным бельем и полотенцами поставьте с краю. Да-да, рядом с постом медсестры…

– Куда вы несете дартс? Там же жеребята бегать будут!

Чем больше вокруг становилось жеребцов и кобыл, тем сложнее становилось контролировать ситуацию. И все же, опыт прошлых жизней помог Биг Макинтошу разделить поляну на торговую, игровую, спортивную и концертную зоны. Даже установка столов для турнира по настольному теннису прошла без осложнений, так как некоторые торговцы уже разместившие свои прилавки, без лишних слов предложили свою помощь.

– А ты весь в делах, великан. – Прозвучал насмешливый веселый голос из-за спины, а в следующую секунду шею вестника Бога Пороков обхватили сильные изящные руки белой пегаски, прижавшейся к жеребцу грудью но удерживающей свой вес на распахнутых крыльях. – Я не рано?

– Ты как раз вовремя. – Улыбнувшись, красный земной пони повернул голову и скосил взгляд через левое плечо, тут же ощутив как щеки мимолетно коснулись бархатистые и чуть влажные губы.

Сноу Лайт зажмурилась и обнажила в широкой улыбке белоснежные зубы, даже и не думая разжимать объятья и отцепляться от спины жеребца. Из-за того что ей приходилось слегка взмахивать крыльями, «рыцарь порока» отчетливо ощущал как напрягаются грудные мышцы летуньи.

– И не боишься приставать к ученику прямо на глазах у четверти города? – Макинтош вопросительно изогнул брови.

– Бука. – Обиженно буркнула пегаска, после чего все же отпустила молодого жеребца и отлетев на расстояние вытянутой руки, приземлилась на землю. – Ну, как я выгляжу?

Сноу Лайт была одета в светло-желтые свободные шорты слегка не достающие до колен и футболку с рукавами до локтей и маленьким кармашком на груди. Плотная ткань неплохо скрывала изгибы фигуры, а белая шляпка с широкими полями, перехваченная синей лентой, прекрасно дополняла образ кобылы.

Вопреки обыкновению, грива летуньи была заплетена в несколько косичек, на концах которых красовались желтые бантики не позволяющие волосам распутаться.

– Давно я не видел тебя такой… – Вестник Бога Пороков щелкнул пальцами левой руки и изобразил на морде выражение глубокой задумчивости. – Такой…

– Какой? – Белая пегаска подозрительно прищурилась и уперла ладони в бедра, начав требовательно буравить взглядом глаз с красными радужками морду своего собеседника.

– Такой… – Ехидно усмехнувшись, «рыцарь порока» сделал театральную паузу а затем заявил. – Настолько скромно одетой.

Секунду летунья осмысляла услышанное, затем открыла рот и набрала в грудь воздуха чтобы произнести возмущенную тираду, но вместо этого выдохнула и махнув рукой заявила:

– Пойду, проверю все ли вы правильно собрали. – Резко развернувшись, крылатая кобыла уже собиралась отправиться к спортивной зоне, где ей предстояло устраивать соревнования, но не успела сделать и шага, как оказалась схвачена за запястье. – Пусти.

– И не подумаю. – Совершенно спокойно заявил красный земной пони, пользуясь своим превосходством в грубой силе сперва притягивая белую пегаску к себе, а затем обхватывая руками так, что она была вынуждена прижать руки и крылья к телу.

– На нас все смотрят. – Вырваться Сноу Лайт и не пыталась, прекрасно осознавая что у нее это не получится.

– Да кому мы нужны. – Хмыкнул Макинтош. Да и даже если кто-то будет смотреть: мне все равно.

– Слухи пойдут. – Опустив голову, как-то жалобно произнесла летунья.

– Красивый костюм. – Сменил тему вестник Бога Пороков. – И шляпка тебе очень идет.

– Спасибо. – Крылатая пони улыбнулась и повернув голову посмотрела вверх, встретившись взглядом с изумрудными глазами жеребца. – Мне правда надо идти, если конечно ты не хочешь опоздать с началом мероприятий.

– После окончания, жду тебя у дома. – «Рыцарь порока» расцепил свои объятья, позволяя пегаске отстраниться. – Представлю тебя семье.

– Ты… серьезно? – Сноу Лайт широко распахнула глаза и от удивления приоткрыла рот. – Но ведь я… а они… мы…

– Все будет хорошо. – Красный земной пони подмигнул летунье. – Просто поверь и ничего не бойся. Я все решу.

Крылатая кобыла кивнула, на ее губах заиграла улыбка, глаза заблестели а мордочка чуть потемнела от смущения. Подпрыгнув словно на пружинах, она крепко обняла вестника Бога Пороков, а затем молча унеслась в сторону спортивной зоны, скользя в паре метров над землей на широко распахнутых крыльях.

– Босс. – К Макинтошу подошел Сан Шоу. – Нам пора переодеваться и на сцену.

– Хорошо. – «Рыцарь порока» окинул взглядом поляну и добавил. – Я присоединюсь минут через пять.

– А что это было? – Желтый единорог многозначительно указал взглядом в направлении, где скрылась белая пегаска.

– Я когда-нибудь тебе говорил, что у тебя удивительный талант оказываться в ненужное время в ненужном месте? – Красный земной пони скрестил руки на груди и посмотрел на собеседника испытующим взглядом.

– Пару раз было. – Невозмутимо отозвался подчиненный. – И все же?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю