355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Константин Дадов » Вестник Порока (СИ) » Текст книги (страница 10)
Вестник Порока (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2019, 23:00

Текст книги "Вестник Порока (СИ)"


Автор книги: Константин Дадов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 44 страниц)

«Попался, щенок».

Оскалившись в звероватой улыбке, «рыцарь порока» крепче стиснул пальцы правой руки, пережимая противнику дыхательные пути и тут же напрягая ноги поднялся в полный рост. От усилий мускулы на правой руке вздулись, а тело хищника, отчаянно хватающего ртом воздух, оторвалось от земли и, нелепо дергая ногами, повисло на вытянутой конечности жеребца.

«Мне нужно в госпиталь».

Промелькнула мысль на грани затуманенного яростью сознания Макинтоша, когда он посмотрел на свою левую руку, уже полностью покрытую сочащейся из ран кровью. Однако, боли он почти не испытывал, пальцы пусть и чуть заторможено, но сжимались и разжимались, а потому пришедшая в голову задумка, тут же была приведена в исполнение.

Храп, отчаянно царапающий когтями шкуру земного пони, пытаясь разжать пальцы! сжимающие его горло, даже не понял, что происходит, когда вторая рука противника вцепилась в его бедро. Вестник Бога Пороков же, напрягая все ресурсы своего могучего тела, вскинул алмазного пса над головой, а затем со всего размаха опустил спиной на свое колено. После этого он отшвырнул конвульсивно дергающуюся тушу и оперся ладонями о землю, переводя дыхание и пережидая боль.

Если бы в этот момент претендент на титул вожака стаи сумел подняться, то убить красного жеребца не составляло бы сложностей. Однако же, жизнь не терпит сослагательных наклонений, да и позвоночник, познакомившийся с коленом земного пони, уже не мог похвастать целостностью.

Все зрители в оглушительном молчании, от кобелей и сук всех возрастов до единорога и троицы грифонов, находясь в своеобразном трансе следили за тем, как с неспешной торжественностью встает с колена Биг Макинтош, подходит к уже переставшему дергаться и лишь тихо поскуливающему от боли Храпу, а затем опускает копыто на шею претендента, тем самым обрывая его мучения.

– Есть еще желающие оспорить мое право вожака? – Хриплый голос вестника Бога Пороков оказался тем, что сняло с зрителей оцепенение.

Поднялись крики, зазвучали ругательства и угрозы, щенята принялись скулить. Обстановка постепенно накалялась и грозила тем, что в один миг вся стая может рвануть на импровизированную арену чтобы разорвать красного жеребца на куски.

– Тихо! – Вложив в голос чуточку магии, во все горло рявкнул «рыцарь порока» и алмазные псы, к собственному удивлению, его послушались, признавая право приказывать. – Есть еще те, кто готов оспаривать мое право быть вожаком?!

Ответом стало приглушенное ворчание, постепенно сошедшее на «нет». Некоторые кобели порывались, было, выдвинуть свою кандидатуру, но видя перед собой пример уже двух погибших сородичей, начинали колебаться (тем более, что Макинтош по прежнему продолжал излучать силу и уверенность, а также проецировал на окружающих жажду крови). На грифонов и единорога также посматривали с сомнением и опаской, понимая, что в случае нарушения правил они вмешаются и тогда стая рискует потерять слишком многих охотников и защитников.

– Убрать. – Коротко приказал вестник Бога Пороков, взглядом указав на труп второго своего противника.

Псы, охранявшие арену, на этот раз поспешили выполнить приказ без каких-либо промедлений и сомнений, что не могло не радовать. А затем произошло событие, которое, также как и поединок, являлось традицией по принятию нового вожака: со склона оврага, к импровизированной арене начали спускаться двое немолодых кобелей, одетых в набедренные повязки, и пять молодых сук, кутающихся в подобия платьев, сшитых из звериных шкур.

К тому моменту, как процессия спустилась, все посторонние уже покинули круг, так что там стоял только «рыцарь порока», по прежнему одетый лишь в собственную шерстку.

– Выбирай невесту, вожак. – Произнес один из стариков, на шеях которых висели ожерелья из клыков и разноцветных кристаллов. – Сильная стая может быть только тогда, когда рождаются сильные щенки.

«Судя по твоему взгляду, блохастый, ты ждешь, что я откажусь и нарушу традицию, тем самым отказавшись от заслуженного места вожака? Даже дикари носятся со своим «этикетом»… Бесит».

– Я один чего-то не понимаю? – Негромко спросил Сан Шоу, все еще находясь в некой прострации.

– Боссу предлагают взять жену из племени, чтобы подтвердить свои права. – Так же негромко ответила Эльвира. – И что-то мне подсказывает, что брачный ритуал придется проводить прямо здесь и сейчас.

– Какой брачный ритуал? – Ощущая, что после всего увиденного голова попросту отказывается работать, снова переспросил единорог.

– Такой же, как и у всех подобных племен. – Пожала плечами грифонша.

Окинув взглядом предложенных сук, Биг Макинтош указал правой рукой на темно-серую, выделяющуюся чуть большим ростом и более «сочным» телом. Остальные четыре самки почти синхронно облегченно выдохнули и поспешили вернуться на свои наблюдательные места, а «невеста» прижала к голове ушки а к ногам хвост, при этом как-то сжавшись и издавая едва слышный скулеж.

Старых кобелей поведение избранницы нового вожака не смущало: они сноровисто стянули с нее платье, расстелили его на ровном участке земли и так же поспешили удалиться дабы не мешать.

– Чего ждешь? – С нотками усталости в голосе спросил вестник бога пороков, а затем, решив не тянуть больше времени, схватил суку за плечо и подтолкнул к подстилке, заставляя опуститься на четвереньки.

Когда до Сан Шоу наконец дошло, что его друг собирается делать с этой самкой, из его горла вырвался нервный смешок, а в голове промелькнула мысль: «Теперь будет, чем шантажировать этого самоубийцу-извращенца».

========== НАРЕЧЕНИЕ ==========

НАРЕЧЕНИЕ.

Зайдя в свой рабочий кабинет, расположенный на втором этаже «Дикого яблока», Биг Макинтош без особого удивления увидел знакомого единорога, сидящего в его кресле за письменным столом. Посетитель выглядел весьма самодовольно, что только подчеркивал педантично аккуратный вид прически и черного делового костюма.

– Добрый день, мистер Эппл. – Поприветствовал хозяина заведения гость, даже и не подумав встать с занимаемого места.

– До встречи с вами, он был действительно добрым, мистер Хув. – С тенью раздражения в голосе, отозвался вестник Бога Пороков, одетый в белую футболку, серебристые брюки и жилет. – Я бы предложил вам проходить и располагаться как дома… но вы уже это сделали.

– Просто я правильно оценил гостеприимство такого хорошего пони, как вы, мистер Эппл. – Ничуть не смутившись, парировал выпад в свой адрес единорог.

В комнате установилась тишина, нарушаемая только пением птиц и редкими голосами, доносящимися из-за приоткрытого окна. На улице же во всю светило утреннее солнце, обещая яркий и теплый день.

Молча подхватив один из стульев для посетителей, «рыцарь порока» поставил его перед столом спинкой к наглому гостю и сел верхом. Руки он сложил на верхней перекладине спинки, после чего устроил на них подбородок и вопросительно вскинул левую бровь. Тишина затягивалась и нарушать ее пришлось агенту КЭБ:

– Меня не перестает поражать ваша выдержка, мистер Эппл: для пони вашего возраста, она неестественна. Вы точно не проходили специальную подготовку оперативных агентов разведки?

– На подобные глупости у меня совершенно нет времени. – Красный земной пони хмыкнул и продолжил говорить совершенно спокойно. – Насколько вы знаете из моего личного дела, с двенадцати лет мой график стал довольно плотным.

– И все же, пони – удивительные существа: кого-то трагедии ломают и заставляют замкнуться в себе, а кому-то, наоборот, помогают проявить характер и добиться успеха. – Хув сцепил пальцы рук перед мордой и поставил локти на край стола. – Благодаря упорству, наглости, смекалке и удаче, вы добились немалых результатов… Это заслуживает уважения.

– Вы меня пугаете. – Макинтош приподнял уголки губ в улыбке. – За подобной лестью обычно следует предложение, от которого невозможно отказаться.

– Ха-ха-ха. – Откинувшись на спинку кресла, Хув сунул правую руку за отворот пиджака и извлек из внутреннего кармана четыре одинаковых серых конверта. – У меня для вас, мистер Эппл, два задания от комитета, одно письмо и одна новость из Мэйнхэттена. С чего желаете начать?

– С того, что не терпит отлагательств. – Выпрямив спину, вестник бога пороков уселся на своем стуле ровно и вцепился в столбики спинки пальцами рук.

– Тогда, начнем с этого. – Гость ловко кинул хозяину заведения один из конвертов, внешне никак не отличающийся от остальных.

Перехватив послание еще на подлете (все же высокая ловкость позволяла и не такое), «рыцарь порока» вскрыл конверт и извлек из него сложенный пополам листок белой бумаги. Развернув его, земной пони вчитался в текст, выведенный аккуратным витиеватым подчерком.

– «…прибудем завтра в двенадцать. Каденс». – Последние слова Биг Макинтош произнес вслух, после чего поднял вопросительный взгляд на агента КЭБ.

– Неужели вы уже забыли о том, что во время заключения брака в Кантерлотском храме Двух Сестер, пригласили принцессу любви на церемонию наречения своего ребенка? – Деланно удивился Хув. – Ее высочество крайне трепетно относится к подобным вещам… вероятно по причине, что мало кто решается общаться с ней как с пони, а не как с королевской особой. Могу сказать одно: ваша семья ей понравилась. Так что постарайтесь не ударить в грязь мордой.

– И когда же ждать гостей? – Кивнув словам собеседника, задал следующий интересующий вопрос вестник Бога Пороков.

– Завтра, разумеется. – Единорог развел руками. – Принцесса Каденс прибудет с официальным визитом в городскую администрацию Понивиля, после чего у нее будет пара часов свободного времени.

– Понятно. – Сложив листок бумаги в несколько раз, «рыцарь порока» убрал его в карман жилета. – Что дальше?

Второй конверт отправился в непродолжительный полет и был перехвачен пальцами левой руки, стоило лишь приблизиться к красному жеребцу.

– Фотографии? – Макинтош удивленно рассматривал цветные картинки, отпечатанные на матовой бумаге, где были запечатлены несколько молодых пони (два жеребца и три кобылки).

«кафе, крыша какой-то многоэтажки… Ночной клуб?».

Неизвестный фотограф запечатлел весьма пикантные кадры, на которых земные пони, пегасы и единорог, совершали действия вполне определенного характера: целовались, обнимались, танцевали…

– Насколько я понимаю, Эпплджек вступила в один из так называемых «студенческих табунов»? – Переведя взгляд на Хува, уточнил вестник Бога Пороков.

– Верно. – Агент КЭБ кивнул. – Они встречаются уже примерно месяц.

– И я узнаю об этом только сейчас. – Хмыкнул красный земной пони, рассматривая фотографию, на которой Эпплджек оказалась зажата между пегасом и единорогом в каком-то переулке (выглядели они все весьма довольными и немного не трезвыми).

– У наших оперативников были иные дела, нежели сообщать о подобных пустяках. – Деланно безразлично ответил гость.

– Но у них было достаточно времени чтобы делать эти фотографии. – Заметил Макинтош. – Я надеюсь, что личные дела жеребцов и кобыл, входящих в табун моей сестры, они прислать не запамятовали?

– Что вы, мистер Эппл. – Хув усмехнулся уголками губ. – Как только мы разберемся с остальными делами, я предоставлю вам краткую выжимку аналитиков. И позволю себе заметить, что вашей сестре ничто не угрожает.

– Что-то я в этом уже не уверен. – Фотографии отправились в карман жилета, а несколько потяжелевший взгляд уперся в морду единорога. – Что дальше, мистер Хув?

«С другой стороны, подобный опыт может пойти сестренке на пользу: главное, чтобы она не слишком увлекалась. В конце-концов, «студенческие табуны» редко долго держатся в одном составе».

Новый конверт был выхвачен из воздуха резким движением, после чего разорван и из него был извлечен контракт на приобретение небольших партий кристаллов по крайне низкой цене.

– Быстро работаете. – Заметил вестник Бога Пороков, пробежавшись взглядом по печатному тексту. – И декады не прошло, а комитет уже знает о моем маленьком приобретении.

– Не сложно было отследить устроенные вами продовольственные караваны. – Агент КЭБ пожал плечами и сцепил пальцы рук перед грудью. – Хотя я должен сказать, что ваш поступок, мистер Эппл, нас несколько расстроил: вместо того, чтобы обратиться за помощью в осуществлении столь авантюрного плана к нам, вы предпочли каких-то наемников… Можно сказать, что вы предали Комитет Эквестрийской Безопасности… Свою семью.

– Сделаем вид, что я пристыжен. – Прервал собеседника «рыцарь порока». – Чего именно вы хотите и, раз вам нужны кристаллы, то почему сами не займетесь их добычей или выращиванием?

– Мы занимаемся. – Убрав из голоса осуждающие и трагичные нотки, Хув наполовину опустил веки, став смотреть на хозяина заведения через узкие щелочки. – Однако, искусственные кристаллы уступают качеством природным, примерно на треть. Что же касается вопроса о том, почему мы не поступили так же, как вы: никому из нас и в голову не пришла мысль, что можно стать вожаком стаи алмазных псов.

«Хотя бы шутить на тему «закрепления прав» не стал. Мне шуточек Сан Шоу хватает».

– В контракте написано только количество кристаллов, требующихся ежемесячно, а также цена за них. – Красный земной пони сделал паузу в пару секунд, после чего спросил. – Это ведь не все условия?

– Приятно работать с умным пони. – Единорог тонко улыбнулся. – Вскоре в Понивиль прибудет наш внештатный агент, являющаяся консультантом по разного рода кристаллам. Она будет проводить отбор необходимого количества товара и займется переправкой груза в нашу артефактную мастерскую. Надеюсь, это не слишком большая наглость со стороны комитета?

«Как там говорится? «Не подмажешь – не поедешь». Так что хоть и неприятно, но придется потерпеть неудобства».

– Хорошо. – Решительно кивнув, вестник Бога Пороков убрал документ к фотографиям. – Что-то еще?

Последний конверт отправился в полет, окончившийся в руках у «рыцаря порока». Вскрыв послание, он извлек на свет фотографию и пару сложенных пополам белых листов, которые оказались личным делом одной скромной кобылки с весьма приметной внешностью.

– Хм? – Удивление даже не пришлось разыгрывать, так что брови сами собой изогнулись в вопросительном жесте.

– Младшая принцесса Зебрики Зекора. – Пояснил Хув. – На родине у нее начались неприятности, связанные с тем, что тамошние маги недовольны внешней политикой нынешнего Цезаря, так что кобылку было решено спрятать подальше от разного рода интриг. Уже в свои двадцать два, она является неплохим алхимиком уровня младшего мастера, так что способна варить более чем полезные зелья. Комитет Эквестрийской Безопасности выражает надежду на то, что вы, мистер Эппл, поможете нам организовать неприметное убежище для попавшей в неприятную ситуацию принцессы. Разумеется, участие в данной авантюре должно быть абсолютно добровольным и в случае согласия будет щедро оплачено.

***

Оставшись в кабинете в гордом одиночестве, Биг Макинтош занял положенное хозяину заведения место и, прикрыв глаза, стал обдумывать сложившуюся ситуацию. Пальцы правой руки в это время монотонно перебирали состоящий из красных кожаных колец похожий на необычную цепочку плетенный ошейник, к которому была прикреплена бирка с коротким посланием: «Счастливой семейной жизни».

«Юмористы Дискордовы. А ведь я только начал радоваться, что у агентов комитета есть чувство такта».

На самом ошейнике крупными белыми буквами, которые ярко контрастировали с красными кожаными полосками, были вышиты три слова: «Собственность Биг Макинтоша». Хув оставил этот своеобразный подарок, уже когда собирался уходить, при этом подмигнув и молча показав большой палец поднятый вверх.

«Кристаллы – это полбеды: в конце-концов, стая алмазных псов мне нужна не только для того, чтобы в земле копаться. Загонщики, следопыты и бойцы из них выйдут превосходные, нужно только приложить немного труда для дрессировки, при этом не жадничая с кормежкой. Сбытом товара пусть занимаются партнеры… А потом можно будет начать строить свою артефактную мастерскую».

При мысли о том, какое выражение морды будет у Хува, когда он поймет, сколько возможностей упустил, подписав контракт на поставку кристаллов, вестник Бога Пороков ощутил, как губы непроизвольно растягиваются в улыбку. Все же его куратор, хоть и старался казаться видавшим многое пони, но на самом деле оставался очень неопытным, из-за чего упускал неочевидные решения.

Ошейник отправился в «инвентарь», а «рыцарь порока» извлек из кармана фотографии Эпплджек.

– Растет сестренка. – Негромко произнес хозяин «Дикого яблока», рассматривая кадр, на котором была запечатлена компания из пяти пони, устроившихся за столиком какого-то кафе. – Нужно повнимательнее присмотреться к ее табуну, во избежание…

Личные дела, которые обещал предоставить агент комитета, оказались четырьмя сложенными в несколько раз листами бумаги, на которых были написаны имена и краткая информация о жеребцах и кобылках. Какие-либо выводы из полученной информации сделать было сложно, так что «рыцарь порока» решил выждать и получить дополнительные сведения из независимых источников.

«Кажется, у меня была визитка одного частного детектива из Мэйнхэттена?».

Собственнические желания, конечно, требовали что-нибудь предпринять, чтобы убрать посторонних жеребцов от старшей из младших сестер, но усилием воли они были подавлены и загнаны в дальние уголки сознания. Все же, к своим родственницам красный жеребец относился с теплотой и был готов мириться с некоторыми личными неудобствами, подавляя собственные желания.

«Прямо ощущаю себя настоящим старшим братом».

Хмыкнув, Макинтош убрал фотографии в «инвентарь» и перешел к обдумыванию предложения приютить зебру. С одной стороны, это грозило неприятностями от противников нынешнего Цезаря…

«Вряд ли они решатся действовать в центре Эквестрии. Впрочем, уровень безопасности необходимо повысить».

С другой стороны, мастера алхимии на дороге не валяются, да и принцесса Зебрики может оказаться связующим звеном для торговли с ее родиной (и пусть пока что продавать особо и нечего, но в будущем…).

«Отказываться попросту глупо. К тому же, благодарность Комитета Эквестрийской Безопасности может оказаться полезной».

Решение уже было принято, так что оставалось лишь сообщить о нем своему куратору и начать подготовку к размещению полосатой кобылки.

***

На следующий день, после раздачи приказов подчиненным и перекладывания обязанностей по контролю за выполнением поручений на плечи Сан Шоу, Биг Макинтош приступил к ожиданию встречи с принцессой любви и ее охраной (без свиты ее вряд ли выпустили бы из Кантерлота). С раннего утра Гренни Смит закрылась на кухне, принявшись готовить угощение для дорогих гостей, пристроив к делу и Эпплблум, вооруженную щетками, тряпками и ведерком с моющим средством. Сноу Лайт, под предлогом заботы о малышке, общим семейным голосованием была отправлена в детскую комнату (дабы не перенапрягалась).

Около двенадцати часов дня небольшая процессия, состоящая из нежно-розовой аликорна (одетой в желто-фиолетовое длинное платье, очерчивающее тонкую талию, широкие бедра и высокую грудь), белого единорога и пары пегасов, закованных в бело-золотую легкую броню, подошли к ферме семьи Эппл, где их встретил вестник Бога Пороков.

После обмена приветствиями и традиционными любезностями, Каденс представила своих спутников, а затем «рыцарь порока» отвел гостей в семейное «гнездо». Благодаря тому, что работники были заранее предупреждены и разосланы на разные участки с срочными поручениями, все посторонние наблюдатели остались в Понивиле.

– Спасибо. – Негромко шепнула принцесса любви красному земному пони, одетому в белую рубашку с расстегнутым воротником и черные облегающие штаны, легко тянущиеся, а потому не стесняющие движений. – Не хочу сказать ничего плохого, но столь пристальное внимание порой утомляет.

– Обращайся в любое время. – Беспечно отозвался Биг Макинтош. – Хоть днем, хоть ночью, я всегда готов помочь.

Шагающий в двух шагах позади крылато-рогатой кобылки белый единорог на миг сдвинул брови, но тут же опомнился и вернул на морду невозмутимое выражение.

– И как вы решили назвать малышку? – Присев на край кровати, Каденс сцепила руки на коленях и склонилась к низкой кроватке, где одетая в белые ползунки и рубашку, лежала маленькая красная пегасочка, у которой еще даже грива пробиваться не начала.

– У Маки была парочка идей… – Начала говорить Сноу Лайт, на которой были надеты мешковатые белые штаны и футболка, но была перебита.

– Традиционно связанные с яблоками. – Выдала старшего брата Эпплблум, красующаяся узкими джинсовыми шортами до колен и синей джинсовой безрукавкой, надетой поверх желтой футболки.

– Ты так говоришь, будто это плохо. – Деланно обиженно буркнул вестник Бога пороков.

Еще один жеребец (тот самый единорог из охраны) оставался молча стоять, подпирая косяк двери и лениво осматривая комнату.

«Рыцарь порока» с женой, дочерью и сестрой, а так же нежно-розовая аликорн и ее телохранитель собрались в спальной комнатке на первом этаже особняка Эпплов, которая временно превратилась в детскую. Гренни Смит, вынужденно перебравшаяся жить в одну из спален на втором этаже, и двое пегасов из свиты принцессы любви выставляли на стол, установленный в гостиной, приготовленные пожилой пони угощения и напитки.

– И из чего же мне можно выбирать? – Лучащийся весельем взгляд Каденс с маленькой пегасочки переместился на гордого отца, возвышающегося над кроваткой словно гора.

– Эпплрэйн и Эпплроуз. – Изобразил смущение Биг Макинтош.

– Второй вариант придумала я. – Возмутилась Сноу Лайт.

– А мне больше нравится «Фаер Роуз». – Вставила свои «пять лун» Эпплблум.

– Не забывай о семейной традиции, сестренка. – Протянув левую руку, вестник Бога Пороков бесцеремонно растрепал гриву на макушке младшей родственницы.

– Эй. – Молодая земная пони вывернулась из-под руки брата и отступила назад, выходя из «зоны поражения». – Маки, всю прическу испортил! Даймонд и Сильвер меня два часа мучили!

– И как ты только усидела на месте? – Прикрыв рот ладошкой, весело произнесла белая пегаска.

– Искусство требует жертв. – Многозначительно заявил красный земной пони, поднимая к потолку указательный палец правой руки.

– Можно? – Каденс вопросительно посмотрела на белую летунью, собираясь взять на руки маленькую кобылку, удивленно и заинтересованно хлопающую глазками, лежа в своей кроватке.

– Только осторожно. – Кивнув, попросила Сноу Лайт.

Приподнявшись с края кровати, принцесса любви аккуратно подхватила на руки маленькую летунью, придерживая ее ладонями под спину и голову, а так же создав ауру телекинеза, чтобы себя подстраховать. Усевшись обратно на прежнее место, она тепло улыбнулась жеребенку и, склонив голову, спросила:

– Хочешь быть яблочной розой?

– Мя. – Радостно отозвалась самая маленькая из присутствующих кобылок, ручками потянувшись к мерно сияющему магической аурой рогу.

– Какая же ты красавица. – Нежно-розовая аликорн потерлась носом о животик крылатого жеребенка, вызвав довольное агуканье.

– Моя племянница будет лучше всех. – Гордо заявила младшая сестра Макинтоша. – А когда она подрастет, я научу ее всему, что умею сама.

– И летать? – Насмешливо спросил «рыцарь порока».

– Летать ты ее сам будешь учить. – Скорчила брату рожицу Эпплблум.

– Оу… – Каденс внезапно встрепенулась и ее рог засветился ярче. – Кажется, у нас авария.

Эпплроуз подтвердила слова принцессы любви, начав недовольно хныкать.

– Сейчас все исправим. – Сноу Лайт уверенно забрала дочь из рук крылато-рогатой пони и направилась к стоявшему в углу комнаты столику. – Тише-тише, моя хорошая. Сейчас мы переоденемся и все будет прекрасно…

– Гхм. – Красный земной пони привлек к себе внимание. – Я, конечно, не настаиваю, но стол уже, наверное, накрыт. Не пора ли нам занимать места?

– Да-да. – Каденс понятливо кивнула и поднялась с края кровати в полный рост. – Эпплроуз, рада была познакомиться. Ах, как бы я хотела такую же малышку…

Последние слова принцесса любви произносила уже находясь в дверном проходе, выходя в гостиную.

– Если вдруг понадобится помощь, я всегда готов. – Подмигнул нежно-розовой кобылке Биг Макинтош.

– Обязательно подумаю. – Кокетливо улыбнулась принцесса любви.

– Следите за языком, мистер Эппл. – Едва ли не впервые за встречу, подал голос белый единорог, тон которого был весьма недовольным. – Подобные слова в отношении принцессы категорически недопустимы.

– Шайнинг? – Столь резкая реакция телохранителя несколько удивила и встревожила Каденс, что легко читалось по сменившемуся выражению мордочки, на которой в один миг исчезли все следы безмятежности и веселья. – Позволь я сама буду решать, кому и какие шутки в мой адрес допустимы.

«А как ревностью полыхнуло… Да тут явно почти семейная разборка намечается».

Промелькнула в голове вестника Бога Пороков стремительная мысль. С одной стороны, он был бы совсем не против того, чтобы «подлить масла в огонь» и «вбить клин» между принцессой любви и ее ухажером, но с другой…

«Портить такой день, важный для жены и дочки… Пожалуй, оно того не стоит».

– Принцесса, приношу свои извинения. – «Рыцарь порока» изобразил церемонный поклон, разом скинув с себя расслабленность и из радушного хозяина превратившись в хозяина солидной компании. – Мои слова были необдуманны и недопустимы.

– Ничего страшного. – Погрустневшим тоном отозвалась Каденс, взгляд которой стал обиженным, будто у нее отобрали давно желаемую игрушку. – Вероятно, нам стоит уйти…

«А вот этого не нужно. У меня на ваш счет другие планы».

– Не стоит, ваше высочество. – Прервал нежно-розовую, крылато-рогатую кобылку вестник Бога Пороков. – Для нашей семьи будет позором, если гости сбегут раньше, чем попробуют угощения.

– Такого я не могу допустить. – Натянуто улыбнувшись, отозвалась принцесса любви.

– Шайнинг… – Повернувшись к телохранителю королевской особы, начал говорить красный земной пони.

– Лейтенант Армор. – Перебил его белый единорог, умудряющийся одновременно изображать безразличие и источать неприязнь.

– Лейтенант Армор. – Послушно исправился Биг Макинтош. – В честь сегодняшнего знаменательного дня, не согласитесь ли продемонстрировать знаменитый стиль рукопашного боя солнечной гвардии? Я готов выступить в качестве вашего спарринг-партнера.

– Маки… – В голосе Каденс отчетливо мелькнуло беспокойство, из-за чего левая бровь белого единорога дернулась.

Если до этого момента у Шайнинга еще были мысли вежливо отказаться, то теперь мысль «намять бока» наглому земному пони, стала гораздо более соблазнительной.

– Я с удовольствием окажу вам честь… – Армор изобразил вежливую улыбку, которая была готова перерасти в предвкушающий оскал. – Но решение остается за принцессой.

– Ваше высочество? – Вестник Бога Пороков изобразил самый умоляющий взгляд.

Нежно-розовая аликорн колебалась несколько секунд, пытаясь перебороть растерянность, а затем просто махнула рукой и произнесла:

– Делайте что хотите, но чтобы никаких травм не было. – После этого она недовольно добавила в полголоса. – Жеребцы…

В этот момент, из детской комнаты, с Эпплроуз на руках, вышла Сноу Лайт. Оценив царящую в гостиной напряженную атмосферу, она склонила голову к правому плечу и, устремив на мужа требовательный взгляд, спросила:

– Что мы пропустили?

***

Уже выйдя на задний двор особняка Эпплов, Шайнинг Армор успел умерить свой пыл и даже испытал некоторый стыд за свое поведение. Однако же, отказаться от поединка ему не позволяли гордость и упрямство, а также нежелание идти на попятную на глазах у Каденс.

Биг Макинтош изначально не собирался драться всерьез, не желая ни наносить, ни, тем более, получать тяжелые увечия. Но все же сама схватка ему была нужна сразу по нескольким причинам: для оценки своих силы и навыков в сравнении с профессиональным военным, а также для налаживания отношений с высокопоставленным офицером солнечной гвардии (также именуемой «дневная стража»). От поползновений в сторону принцессы любви он окончательно все же не отказался, но решил пока что не торопиться и понаблюдать, чтобы иметь возможность действовать по ситуации…

«Положение друга или, даже, доверенного пони, может принести едва ли не больше пользы при меньших усилиях. Все же избранник Каденс автоматически становится публичной персоной с минимумом свободы».

И пусть вестник Бога Пороков осознавал, что причин «против» намного больше, чем «за», бороться со своими желаниями было сложно. Пришлось себе пообещать, что пусть не сейчас, но в будущем аликорн попадет в его табун.

Оставшись в белой майке и черных штанах, «рыцарь порока» терпеливо ожидал своего противника. Белый единорог тем временем, стоя чуть в стороне от импровизированной арены (поросшей мягкой зеленой травой), неспешно снимал элементы брони, оставаясь в одном лишь поддоспешнике серого цвета, похожем на облегающее трико.

– Может быть… – Начала было говорить Каденс, но ее остановила ладошка Сноу Лайт, опустившаяся крылато-рогатой кобыле на предплечье.

– Дай жеребцам выпустить пар. – С весельем в голосе, которого на самом деле не испытывала, и улыбкой на мордочке, произнесла белая пегаска. – Они ведь не успокоятся, пока не поваляют друг друга по земле. Ну а если слишком увлекутся, мы всегда можем принять меры для успокоения буйных голов.

Три кобылки (белая летунья, нежно-розовая аликорн и юная земная пони), стояли под стенами дома, собираясь наблюдать за поединком красного и белого жеребцов. Двое пегасов из охраны принцессы молча заняли наблюдательные позиции неподалеку от своей подопечной и уже успели сделать между собой ставки.

– Гав-гав! – Объявил о своем появлении Стил, шумно дыша и вывалив изо-рта язык, подбегая к хозяину со стороны пастбищ. – Ррр.

– Тихо, малыш, свои. – Потрепав черно-белого пса по шее, Биг Макинтош кивнул младшей сестре, давая знак позвать питомца.

– А он не нападет? – Негромко спросила Каденс у белой пегаски.

– Стил все понимает. – Вместо жены брата отозвалась Эпплблум. – Сидеть, малыш. Смирно.

Кобель придирчиво осмотрел и обнюхал принцессу любви, получил осторожное почесывание за ушами, довольно фыркнул и, отойдя к младшей хозяйке, уселся на землю. Широко зевнув, он продемонстрировал набор острых зубов и зажмурился под поглаживаниями от Эпплблум.

– Ну что, начнем? – Вестник Бога Пороков повел широкими плечами и размял шею.

– Начнем. – Согласился Шайнинг Армор.

– Только попробуйте что-нибудь себе сломать. – Угрожающим тоном вмешалась в диалог жеребцов Сноу Лайт, временно оставившая дочь под присмотром Гренни Смит, дабы лично проследить за мужем.

Замерев на расстоянии пяти шагов друг от друга, жеребцы приняли удобные стойки, а спустя всего секунду Биг Макинтош бросился в атаку. Шайнинг Армор, стоя на полусогнутых ногах, в последний момент наклонил корпус влево и, руками вцепившись в торс земного пони, совершил бросок через правое бедро.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю