Текст книги "Кровные братья (СИ)"
Автор книги: Константин Черников
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 39 страниц)
Глава 2 Часть 2
Часть 2.
В щедро освещённой утренним Солнцем просторной каменной галерее, куда вела дверь из покоев Конунга было пусто и тихо. Здесь вольготно расположились воины дневной стражи, кто-то стоял, небрежно опершись на копьё, кто-то сидел на каменных скамейках вдоль стен. За окном щебетали птицы и лениво дул тёплый летний ветерок. Всё было тихо и спокойно.
Поэтому воины аж подскочили от неожиданности и изумления, когда их повелитель вылетел из своих покоев, словно разъярённый медведь-шатун из берлоги с обнажённым кинжалом в руках. Все оцепенели в полном недоумении, никто не понял, что же произошло.
Но больше всех удивлён был сам Конунг – его нежданного гостя, сразу же вслед за которым он выскочил в коридор нигде не было и в помине. Ульф так и застыл, яростно сжимая рукоять кинжала. Прошло несколько секунд. Никто не двигался.
– С тобой всё в порядке, господин? – наконец, робко осмелился спросить начальник караула.
Конунг медленно приходил в себя. Изумление проходило. Он, кажется, начал понимать в чём дело. Небрежно повертев в руках кинжалом, словно игрушкой, он сунул его обратно в ножны и повернулся к старшине:
– Всё хорошо, Снорри, должно быть мне что-то почудилось. Скажи-ка мне, вы давно заступили в караул?
– Да, должно быть уже около часа назад, повелитель, – отвечал с поклоном тот.
– И что, за это время никого здесь не было?
– Нет, господин.
– Никто не входил сюда и не выходил из моих покоев?
– Нет, повелитель, мы бы уж точно заметили.
– Может вы отлучались куда?
– Да, что ты, господин, как можно! А, что, всё-таки случилась?
Конунг Ульф, напустив на себя самый небрежный вид, на который был только способен, махнул рукой:
– Да, так, пустяки. Должно быть почудилось что-то. Не надо было вчера за ужином пить столько полавского вина!
– Это верно, полавское крепко бьёт в голову, – заулыбались воины.
– Ладно, оставайтесь на посту, а я пройдусь немного, воздухом подышу.
– Долгие лета славному Конунгу! – воскликнули воины, пропуская своего правителя и бряцая оружием.
Но не успел Ульф Прекрасноволосый сделать и пары шагов, как в глубине галереи показался запыхавшийся ярл Эйрик, выполнявший при Конунге функции как начальника его дворцовой стражи, так и, что-то вроде церемониймейстера или личного секретаря. Завидев своего господина, он сразу направился к нему.
– Срочные вести из Склавинии, – доложил ярл, – С утренним кораблём прибыл гонец из Святограда с грамотой к тебе, славный Конунг.
– Из Святограда? – удивлённо вскинул бровь Ульф, – Давненько не было вестей от Велимира. Что бы это значило? Зови гонца сюда.
Конунг вернулся в свои покои. Сурово взглянув на кресло, где ещё несколько минут назад вальяжно сидел его исчезнувший непрошенный гость, он обошёл его стороной и вернулся за свой стол. Вскоре ярл Эйрик ввел гонца. Молодой и статный склавинский отрок в расшитой свите и ярких красных сапогах, низко поклонился правителю Хольмсгаарда и заговорил на хорошем сунейском языке:
– Низкий поклон тебе и долгих лет, славный Конунг. С грамотой я к тебе от Великого Кагана Святограда.
Почтительно протянув Конунгу свиток пергамента, отрок сделал пару шагов назад и замер в почтительной позе.
– Благодарю тебя, – отвечал Ульф, – Хорошо по-нашему говоришь. Посмотрим, что за вести прислал мне мой будущий родственник Великий Каган Велимир.
– Вести не от него, славный Конунг, – немного смущаясь сказал гонец.
– Как это? – удивился правитель сунеев, – Печать то вроде его.
– Прочти грамоту, славный Конунг, – мягко порекомендовал отрок, – Она на вашем языке писана для твоего удобства.
Конунг сломал печать и развернул пергамент. Внимательно прочитав его, он аккуратно положил свиток на стол и задумчиво откинулся на спинку кресла.
– Вот, значит, как оно стало то, – медленно проговорил он, – Отошёл, стало быть, правитель Склавинии в мир иной. Неожиданно. Весьма неожиданно, что и говорить! И не кстати. Святые Ассы, кто бы мог подумать? Это может многое поменять.
Ярл Эйрик с великим удивлением взглянул на своего господина:
– Что такое? – позволил он себе спросить, – Как это отошёл в мир иной? О чём ты, повелитель?
– Ну, обыкновенно отошёл, как и все, – ответил Ульф, – Стало быть пришло его время. Годы его были весьма преклонные, что ж тут удивительного.
– И что же теперь будет?
– Будет новый Каган.
– И кто же?
– Вероятно – князь Севолод, это он грамоту мне прислал. Уже вот, как видишь, и печать Велимира у него. Пишет, что принял престол отца своего на правах старшего в роду сына. Святоградские бояре и волхвы объявили его новым Великим Каганом. Призывает нас жить с ним в любви и дружбе, как при отце его Велимире было. Эх, жаль, что не Яррила стал Каганом! Мы бы с моим будущем зятем много славных дел сотворили.
Тут Конунг вдруг спохватился и обеспокоенно взглянул на склавинского отрока:
– А скажи-ка, дружок, что сейчас в Склавинии делается. Будет ли объявлен у вас траур по умершему Кагану.
– Доподлинно мне сие не ведомо, славный Конунг, – немного растерянно отвечал юноша, – На сей счёт мне никто и ничего не поручал сообщить. Но, по старинным традициям, думаю, что будет. А уж на сколько, то сказать не могу. Бояре, да волхвы решать будут.
– Понятно. Ну ступай, молодец, отдохни с дороги.
Отрок с поклоном вышел из комнаты. Конунг в задумчивости барабанил пальцами по столу. Ярл Эйрик терпеливо ждал.
– Ступай ярл, – наконец поднялся он из-за стола, – Мне одному нужно побыть, поразмыслить немного.
Эйрик молча удалился, а Конунг ещё долго возбуждённо расхаживал взад-вперёд по комнате, собираясь с мыслями. «Очень кстати. Раз будет теперь в Склавинии траур по Велимиру, то, стало быть и свадьба откладывается, – размышлял он про себя, – А раз свадьба откладывается, то и Ригерда пока дома останется. И Мастер со своими Подмастерьями от меня пока отстанет. Отлично. Есть время. Ну а там видно будет, что-нибудь придумаем. Однако, надо дочери сообщить! Вот она точно не обрадуется».
С этими мыслями Конунг покинул свои покои. Сперва, побродив немного по небольшому, хорошо ухоженному саду во внутреннем дворе дворца, Ульф, наконец, собрался с духом и направился в покои своей дочери, принцессы Ригерды. Стражники, стоявшие на посту у дверей, ведущих в комнаты принцессы, приветствовали своего правителя и распахнули двери.
Внутренние помещения были богато и изящно убраны дорогой заморской мебелью, коврами, витражами и большими напольными вазами с цветами. Во всём чувствовался хороший вкус и изящество молодой хозяйки, которые не часто встречались в этих суровых краях.
Сама Ригерда сидела в окружении молоденьких служанок, в глубине залы на мягком турликингском диванчике с книгой в руках. Увидев отца, она поспешно поднялась ему на встречу. Это была девушка лет двадцати с небольшим, среднего роста, светлокожая, стройная и необычайно красивая. Особое внимание привлекали её роскошные вьющиеся светлые волосы, наследие отца, и выразительные голубые глаза. Одета она было в лёгкое утреннее платье из тонкого белого шёлка, так подходившее к её волосам. Стройный девичий стан перехватывал широкий цветной пояс, а на груди красовалось изящное ожерелье из драгоценных камней. Волосы на голове стягивал тоненький серебряный обруч.
– Доброе утро, отец, – проговорила она тонким мелодичным голосом, – Я не ждала тебя так рано. Что-нибудь случилась?
– Вовсе нет, моя красавица, – отвечал Ульф, нежно целуя дочь в лоб, – Просто хотел ещё раз переговорить с тобой о твоём предстоящем браке.
– Что-то не так, – в голосе Ригерды послышалось волнение.
– Нет, нет, всё в порядке, – поспешил успокоить её отец, – Ты же понимаешь, свадьба дело хлопотное, много забот. Вот и пришёл кое-что обсудить. Давай прогуляемся к источнику.
Взяв дочь под руку, он вывел её в сад. Они, не спеша прогуливались. Чуть поодаль за ними неотступно следовали служанки и два стражника. Посыпанные мелкой морской галькой дорожки, петляя среди деревьев и цветов, сходились к небольшому источнику, бившему из расщелины скалы прямо в глубине сада. Опустившись на резную каменную скамью у источника, Конунг знаком пригласил дочь присесть радом.
– Наши корабли уже почти готовы к плаванию и преданное всё собрано. До склавинских земель путь не так уж и долог. В Стар-граде тебя уже давно ждут и примут с честью.
– Тебя что-то беспокоит, отец?
– Ты, как всегда, проницательна, Ригерда. От тебя ничего не скроется, – усмехнулся Ульф, – Возникла непредвиденная сложность.
– Что за сложность? – обеспокоенно спросила принцесса, – Надеюсь с Яррилой всё в порядке?
– О, с ним всё хорошо, моя милая, не волнуйся. Чего не скажешь о его отце Велимире.
– А что с ним?
– Он, к сожалению, умер. Только что прибыл гонец из Святограда. В Склавинии будет траур.
– Как печально, – искренне огорчилась Ригерда, – Я, хоть и не знала своего будущего свёкра, но, думаю, что он был достойным человеком и мне его жаль.
– Святые Ассы! Это Велимир то был достойным человеком! – воскликнул было Конунг, сверкнув глазами, и тут же осёкся, – Ну да, дорогая. Ты права. Очень жаль….
– А что Яррила? Как он это воспринял? Надеюсь это не помешает нашей свадьбе? – в голосе принцессы послышались неподдельные нотки тревоги.
– Уверен, что нет! Он – человек чести и от своего слова не откажется. Правда, свадьбу, к сожалению, придётся перенести.
– Вот как!? Это почему же? – принцесса вся поникла, – Ты же ведь сказал, что всё готово.
– Это всё из-за траура, моя дорогая. Такая традиция. Да и примета плохая, справлять свадьбу в траур. Я знаю, что вы с Яррилой любите друг друга, но придётся свадьбу перенести. По-другому никак.
– И на сколько же?
– До окончания траура, это уж точно. И пока не известно сколько он продлится. Пока бояре и волхвы в Святограде не договорятся по сроку, придётся тебе ещё задержаться дома. Но тут уж ничего не поделаешь.
– А вдруг Яррила меня за это время позабудет или разлюбит, – вздохнула Ригерда.
– Это решительно невозможно! – заявил Конунг, – Всё было давно решено и с ним, и с его отцом, брак этот благословили Боги. Так тому и быть. Он всем желанен. Кабы не скорбная кончина Велимира, то свадьбу сыграли бы уже в следующем месяце, пока лето. Теперь придётся повременить. Но и только. Свадьба всё равно состоится.
– Хорошо бы, коли так.
– А кроме того, ты же у меня такая красавица! Разве ж добрый муж может такую забыть или разлюбить, – добродушно хохотнул Конунг, – Бьюсь об заклад, что Яррила опечален больше твоего, что не сможет пока заключить тебя в свои супружеские объятья.
– Да будет тебе, отец, – краска залила нежные щёчки девушки, – Зачем меня смущаешь.
– Ну, прости, не со зла я. Просто пошутил. Ты тут погуляй пока, а мне идти пора. Дел много. И не переживай из-за свадьбы – всё будет хорошо.
Поднявшись со скамьи, Конунг поцеловал дочь и направился в свои покои, преисполненный удовлетворения, что теперь его новая встреча с Подмастерьем откладывается на неопределённый срок.
Принцесса осталась сидеть на скамье у источника наедине со своими мыслями. Известие о переносе свадьбы опечалило её. Она испытала внезапное чувство грусти. Этой свадьбы она ждала с трепетом, а тут вдруг отсрочка.
Судьба принцесс в странах Эврипении зачастую была не столь уж и радужной, как многим могло бы показаться со стороны. Часто их жизнь напоминала золотую клетку. Их отцы-правители не редко использовали дочерей, как разменную монету при решении своих политических и территориальных споров, даже не спрашивая их мнения. Они обязаны были выходить замуж или наоборот – разводиться по воле родителей.
Но Ульф Прекрасноволосый был не таков. Много лет назад он дал обещание своей единственной дочери, что не выдаст её замуж без любви и её согласия. Прошли годы. Принцесса повзрослела и расцвела, став такой же красавицей, как и её покойная мать. За последние несколько лет многие достойные женихи искали её руки и сердца, но она всех отвергала, к их огорчению и раздражению. Однажды дело дошло даже до войны. Сунеям пришлось отражать нападение соседнего племени нурггов, чей правитель Торир по прозвищу Кровавая Секира оказался в числе отвергнутых первой красавицей Хольмсгаарда и хотел взять своё силой.
Ульф до сих пор прекрасно помнил тот день, когда на горизонте показались десятки больших красных парусов нурргов. Войдя в залив, они обрушили на город сотни зажигательных стрел. Нападение было довольно неожиданным, прошло то всего несколько дней после того, как свадебная делегация Торира мирно покинула Хальмсгаард. Поэтому нурггам удалось довольно быстро захватить городской причал и высадится на берег.
Город горел. Началось отчаянное уличное сражение. Бились за каждую улицу, каждый переулок и каждый дом. Сквозь дым пожарищ Торир со своими воинами пробивался к дворцу Конунга. Он рассчитывал захватить Ригерду и, вернувшись обратно на корабли, быстро отчалить. Для этой цели рядом с тяжёлыми драккарами уже стоял наготове самый быстроходный шнек, приготовленный для Торира и его драгоценного трофея. Остальные корабли должны были прикрывать их отплытие в Нурландию.
– Захватите принцессу! – командовал Торир, – Но, чтобы ни один волос не упал с её головы! Ясно!?
Однако план не удался. Ульф сумел быстро собрать во дворце своих отборных воинов. Сам могучий Конунг в окружении нескольких десятков неукротимых берсерков ринулся на врагов, ища личной встречи с Ториром. Нургги не учли, что у сунеев каждый свободный гражданин был воином. С юных лет и до поздней старости они не расставались с оружием. Дома имели оружие и неплохо владели им не только все мужчины, но и многие женщины. Таким образом, в каждом доме жило сразу по несколько воинов. И они стали появляться на улицах всё в большем и большем количестве.
Оправившись от первого шока, вызванного столь неожиданным дерзким нападением, сунеи перешли в контрнаступление. Конунг своей страшной секирой лично уложил нескольких нападавших, рядом с ним отважно бился совсем юный ярл Эйрик. Наконец, Ульфу удалось тяжело ранить самого Торира. Сунеи наседали. Воинская удача покинула нурггов.
– Назад! К кораблям, – с трудом прохрипел Торир, – Уходим!
Нургги дрогнули и побежали к своим кораблям, поспешно унося своего раненого предводителя. Теперь пришёл черёд сунеев применить свои зажигательные стрелы. Вражеские корабли загорелись. Лишь быстроходному шнеку Торира, да нескольким драккарам с горсткой уцелевших воинов на борту удалось благополучно вырваться из фьорда в открытое море. Сунеи не стали их преследовать и занялись тушением пожаров и восстановлением города.
Вот такие женихи случались у красавицы Ригерды. Многие теряли головы из-за её красоты и решались на отчаянные поступки. Один из них после отказа принцессы даже покончил с собой.
С Яррилой было всё иначе. Их случайная встреча на грандиозном пиру в честь заключения Северного Союза, данного год назад Великим Каганом Велимиром в Святограде оказалась судьбоносной. На пир съехалась почти вся знать северных стран со своими отпрысками. Это была любовь с первого взгляда. Даже небольшая врождённая хромота князя, на которую принцесса обратила внимание лишь через несколько дней, не стала помехой большого и светлого чувства. Да и отцы, только что заключившие союз, были не прочь закрепить его ещё и родственными узами.
Переговоры, церемонии и приготовления к свадьбе затянулись почти на целый год. Всё это время влюблённые общались на расстоянии, обмениваясь письмами, портретами и подарками. Наконец, день свадьбы был назначен! Всё уже было почти готово. И вот снова проволочка. Девушка с грустью разглядывала небольшой золотой медальон с профилем Яррилы, они недавно обменялись такими милыми вещицами с портретами друг друга в знак любви и верности.
Погружённая в свои размышления Ригерда поднялась со скамьи, мало обращая внимание на то что происходило вокруг неё. И напрасно. Едва повернувшись, она буквально лицом к лицу столкнулась и двумя неизвестными ей мужчинами, непонятно как появившимися в саду у источника. На них были такие же странные длинные плащи и шляпы, как и на недавнем визитёре, посетившем самого Конунга, только немного другой формы и не чёрного, а тёмно-серого цвета.
– Кто вы такие? Как вы здесь оказались? – возмутилась принцесса, – Это дворцовый сад!
– Не бойся. Мы не причиним тебе вреда. Но тебе нужно будет сей час же пойти с нами, – проговорил неожиданно вкрадчивым голосом один из мужчин, который казался старше, – Поверь, нужно спешить. Мы потом всё объясним.
– Да кто вы такие и чего вам надо? Никуда я с вами не пойду!
– Теряем время, – коротко бросил второй, внимательно оглядываясь по сторонам.
Обменявшись короткими выразительными взглядами, незнакомцы, не говоря ни слова, схватили дочь Конунга за руки, намереваясь увлечь её от источника. Девушка попыталась вырваться:
– Да как вы смеете, я –дочь Конунга! Отпустите! Ко мне! На помощь! – закричала она.
На её зов из-за деревьев тотчас же выскочили служанки и два дюжих стражника с обнажёнными мечами. Один из незнакомцев, который был по моложе, отпустив свою жертву, быстро развернулся к ним и оба воина, словно споткнувшись, кубарем полетели на дорожку, ругаясь и тучей разбрызгивая вокруг себя мелкий гравий. Служанки истошно завопили. Ригерда изо всех сил забилась в руках второго незнакомца, пытаясь вырваться и громко зовя на помощь, тогда он прикоснулся ладонью к глазам принцессы, и она сразу обмякла, как тряпичная кукла, буквально повиснув у него на руках. Стражники попытались подняться на ноги для новой атаки, но не смогли. Какая-то неведомая сила словно прижала их к земле.
А с дальних концов аллеи уже со всех сторон бежали к источнику другие воины дневной стражи. Один из них натянул было лук, но спустить тетиву не решился, опасаясь попасть в принцессу. Незнакомец, державший Ригерду, резко бросил своему товарищу какую-то непонятную фразу и легко закинул девушку на плечо.
Тем временем воины Конунга уже подбежали к источнику. Молодой незнакомец, сделав шаг им навстречу, взмахнул рукой и ещё несколько воинов оказались на земле, но двоим всё же каким-то образом удалось проскочить и оказаться рядом с ним. Стражники занесли мечи над, казалось бы, безоружным человеком. Но в ту же секунду в руке незнакомца яркой молнией блеснул клинок необычной формы из какого-то желтоватого металла. Мечи скрестились и зазвенела сталь. Ловко отбиваясь от наседавших стражников, незнакомец отступал, прикрывая второго с ценной ношей на плече.
И тут стражник с луком улучил момент для выстрела, запела тетива и стрела, со свистом рассекая воздух, вонзилась прямо в бок незнакомцу. Тот негромко вскрикнул и упал на одно колено. Его лицо, до того момента хранившее бесстрастное выражение, исказилось гримасой боли. Воины Конунга, окрылённые неожиданным успехом, издали боевой клич и ринулись добивать раненого врага.
Это оказалось не так просто, как могло показаться со стороны. Незнакомец сделал неожиданно резкий взмах своим странным мечом и оружие стражников разлетелось на мелкие кусочки, ещё одно неуловимое движение свободной руки и воины отлетели от него на несколько шагов, словно осенние листья от порыва ветра. Незнакомец с принцессой на плече протянул руку и помог своему раненому товарищу подняться на ноги, у которого это получилось не без труда. Видно было, что рана сильно его тяготит.
По всюду уже слышался топот десятков ног. Стражники, воины и слуги сбегались на шум и крики со всех сторон. На верхней галерее появились лучники. Прижатые к источнику похитители, оказались в западне. Со всех сторон их окружали люди Конунга. Бежать было не куда. Казалось – это конец.
Старший опять быстро произнёс непонятную фразу на незнакомом языке. Оба незнакомца взялись за руки, будто в хороводе. По их фигурам лёгкой тенью пробежала какая-то рябь, ослепительно яркой вспышкой вокруг них блеснуло золотистое сияние и в следующее мгновение оба мужчины просто исчезли без следа, вместе с принцессой Ригердой, словно растворившись. Там, где они ещё секунду назад стояли, в воздухе образовалось небольшое белое облачко и донесся едва уловимый палёный запах.
* * * * *
Глава 2
Часть 3.
Во дворце царил жуткий переполох. Все метались туда-сюда, кричали и ругались. Каждый пытался что-то сделать, но не знал, что именно. Конунг Ульф был в бешенстве. Он буквально рвал и метал, не находя себе места:
– Ах вы псы шелудивые! Паршивые трусы! Как вы могли упустить этих негодяев и не защитить мою дочь?! – побагровев от ярости, орал он на двух личных стражников принцессы, – Да я с вас с живых сдеру ваши поганые шкуры! Сам выпущу вам кишки и скормлю псам. Ну ка, все живо обыщите каждый куст и каждый закоулок, но найдите Ригерду, – он снова кинул гневный взгляд на несчастных стражников, – А этих – казнить!
– Мы не виноваты, славный Конунг, – упали стражники на колени, – Это были не люди, а демоны! Что мы могли сделать?
– О Святые Ассы! Это я сейчас для вас буду пострашнее всех демонов в мире! – ревел Ульф, – Взять их!
– Повремени, славный Конунг, – вмешался ярл Эйрик, пожалуй, единственный, кто сохранил во всей этой суматохе, хладнокровие, – Казнить их всегда успеешь. Сперва надо всё выяснить. Они были ближе всех. Пусть всё по порядку расскажут.
– Не за чем мне слушать их жалкие оправдания!
– Очень даже есть зачем, – настаивал ярл, – Узнав все подробности о нападавших, проще будет понять кто они такие и главное – откуда. А значит будем лучше знать, где искать принцессу.
– Ты, как всегда прав, мой мальчик. За то и ценю тебя, – согласился Конунг, немного приходя в себя, – Ну, гниды подколодные, благодарите ярла, что у вас появился шанс спасти свои никчёмные жизни. Коли всё расскажите и это поможет вернуть мою девочку, то возможно останетесь в живых. Говорите же!
Перебивая от волнения друг друга, стражники, как умели рассказали всё, что смогли вспомнить. Им вторили служанки, тоже ставшие свидетелями похищения принцессы. Тем временем, ярл Эйрик, наклонившись перед источником внимательно рассматривал землю вокруг него.
– Тут кровь вполне человеческая, – проговорил он в задумчивости, растирая пальцами перепачканный ещё свежей кровью гравий, – Из наших ведь никто не был ранен. Это были не демоны.
– Вот видишь, ярл, а я что говорю! – воскликнул Конунг, – Никаких демонов! Эти псы спасовали перед простыми ворами.
– Они не простые, славный Конунг, – покачал головой Эйрик, – Простые воры не исчезают вдруг без всякого следа среди бела дня и прямо на глазах у десятков людей, да ещё с принцессой на руках. А эти исчезли и никаких следов здесь нет. Вот разве, что только это.
Ярл разжал ладонь и передал Конунгу золотой медальон с портретом старградского князя, который он подобрал с земли на месте исчезновения принцессы и её похитителей.
– Это подарок Яррилы! – воскликнул Конунг.
– Должно быть она обронила его вовремя борьбы, – заключил Эйрик и, обернувшись к стражникам он строго спросил, – Ну и что потом было, говорите?
– Потом они просто исчезли, – отвечали те, – Словно их не было! Клянёмся всеми Святыми Ассами! Мы правду говорим.
– Так и было! – подтвердили заплаканные служанки.
– Что вы тут вздор болтаете! – закричал Конунг, – Как это они могли просто взять и исчезнуть? Наверняка спрятались где-то. Ищите!
– Не знаешь ли ты каких-нибудь людей способных на такое? – спросил молодой ярл, пристально заглянув Ульфу прямо в лицо.
Конунг заметно смутился, но быстро взял себя в руки. В глазах его появилась решимость.
– Нам всем надо подумать, как отыскать Ригерду, – уклонился он оп прямого ответа, – Обыщите всё вокруг, может ещё что-нибудь найдётся. А ты, Эйрик, собери пока всех ярлов, которых сможешь отыскать, на Большой Совет.
До вечера люди Конунга буквально сбились с ног обшаривая каждый куст в саду и каждый закоулок дворца, а также все окрестные кварталы города, примыкавшие к нему. Весть о похищении принцессы с быстротой пожара облетела город. Подняли на ноги всех, кого только было можно, от всезнающих городских нищих до мудрых ведунов. Закрыли все городские ворота и гавань. Никто не мог улизнуть из города незамеченным. Начали методично обследовать каждую улицу и каждый дом от чердака до подвала.
Глашатаи на Большой торговой площади громогласно зачитали указ Правителя Хольмсгаарда в котором тому, кто сможет сообщить о местонахождении принцессы была обещана баснословная награда в сто золотых монет[УзМ1] . Большой Совет ярлов заседал непрерывно, до самой ночи.
Конунг собственноручно составил грамоты правителям всех соседних земель, с просьбой сообщить о судьбе принцессы Ригерды, если им что-либо станет известно. В ответ он обещал свою вечную дружбу и союз, а кроме того – изрядную сумму золота. Тотчас же самые быстрые гонцы, несмотря на надвигающуюся ночь, понесли эти грамоты во всех направлениях.
На следующий день, едва только рассвело, поиски продолжились. Самые лучшие следопыты обыскивали каждый клочок земли. Поиски даже вышли за пределы городских стен. Искали в близлежащих лесах и рощах. Лодочники и ныряльщики обшарили сверху до низу весь порт и даже дно неглубокого морского залива, на котором он располагался.
Но всё без толку. Ни принцессы, ни её похитителей нигде не было, никто их не видел и ничего о них не слыхал. Они как в воду канули. Отпустив своих советников до утра по домам, Ульф устало сидел один в своём тронном зале, весь осунувшийся и какой-то сразу постаревший. Стоявший напротив него ярл Эйрик выглядел гораздо бодрее.
– Мы сделали всё, что могли, славный Конунг, – докладывал он последние новости, – Скорее всего Ригерды в городе нет, иначе мы бы её уже нашли. Надо бы расширить поиски.
– Ну, так в чём же дело? – поднял на него красные от усталости и переживания глаза Конунг, – Расширяйте, хоть до самого Ассгарда!
– Повелитель, мы и так ищем иголку в стоге сена, да ещё тёмной ночью и с завязанными глазами. А чем шире круг поиска, тем меньше шансов. Искать наугад почти бесполезно. Надо знать где искать, хотя бы приблизительно, иначе всё будет напрасно.
– Да как же узнать то?
– Прости мою дерзость, славный Конунг, – проговорил смело молодой ярл, – Но мне кажется, что ты не всё говоришь, что знаешь.
– Ты это о чём?
– Позволишь ли говорить открыто?
– Говори, конечно. Не опасайся.
– Ты хвалил мою проницательность, мне это лестно, – поклонился ярл, – Так вот, я чувствую, что как-то всё не сходится. Сдаётся мне, что есть то, чего мы не знаем. Какая-то тайна, которой ты ни с кем не делишься. Возможно, она прольёт свет на похищение принцессы.
– О чем ты, Эйрик? Какая ещё тайна? – с деланным удивлением спросил Конунг, – Может ещё и ты мне сейчас про всяких демонов начнёшь рассказывать?
– Уж больно как-то всё необычно в этом деле, – не смутился ярл, – Внезапные появления, затем исчезновения. Какая-то странная сила, свалившая воинов, но никого не убившая. А меч похитителя!? Им он разбил в прах оружие стражников. Это просто невероятно! Никто ничего подобного никогда не видел. Всё это нельзя объяснить. Здесь что-то тайное.
– Но почему ты решил, что я могу что-либо об этом знать?
– Глаза, славный Конунг, – ответил Эйрик, пристально глядя в глаза повелителю Хольмсгаарда, – Они никогда не врут, а я весьма неплохо научился читать потаённые мысли по глазам.
– Да чтоб тебя, – выругался Конунг, поспешно отводя глаза, – Ты, наверное, сегодня точно меня запугаешь всем этим вздором и заставишь поверить во всяких демонов и колдунов. Ты ошибаешься, мальчик мой. Ничего я не знаю такого тайного.
– Ты уверен, славный Конунг? Может знал или слышал что-то, да просто позабыл? Или не предал значения? Сейчас важна любая мелочь.
– Ничего я не знал и не забыл! – начал закипать правитель сунеев, – Неужели ты думаешь, что я стал бы скрывать то, что помогло бы нам отыскать мою девочку.
– Верно, не стал бы, – отступил с низким поклоном ярл, – Просто мне показалось….. глупо это. Прости мою дерзость, славный Конунг!
– Так-то лучше, мой мальчик. Выбрось весь этот вздор из головы, – смягчился Ульф, – Давай лучше подумаем – кто бы это мог так дерзко похитить Ригерду? Подумать только – прямо из моего дворца! Может быть это снова проделки, этого паршивого пса Торира?
– Не думаю, государь, – с сомнением покачал головой Эйрик, – Вряд ли он был бы способен на такое. Здесь что-то другое. Я чувствую это. И думается мне, что решение этой загадки лежит теперь уже за пределами Хольмсгаарда.
– Тогда расширим поиски! – воскликнул Конунг, – Я ни перед чем не остановлюсь.
– Я немедленно распоряжусь об этом, – решительно сказал молодой человек, – Мы будем искать по всему Северу! А если понадобится, то и по всему миру. Я обязательно найду Ригерду, чего бы это ни стоило. Клянусь тебе всеми двенадцатью Великими Ассами!
– Я никогда в тебе не сомневался. Благодарю тебя за службу, мой мальчик. А теперь – ступай, найди мою девочку.
Отвесив правителю Хольмсгаарда низкий поклон, ярл повернулся на каблуках и решительно направился к выходу.
– Расскажи ему всё, Ульф! – раздался внезапно из глубины залы вкрадчивый голос, – Пока он ещё не ушёл.
– Кто здесь?! – вскинул голову Конунг.
Молодой ярл схватился за меч. Он быстро огляделся вокруг. Зал был по-прежнему пуст. Рядом никого не было.
– Настала пора Эйрику узнать правду! – сказал всё тот же голос.
* * * * *
[УзМ1]







