355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клыч Кулиев » Махтумкули » Текст книги (страница 15)
Махтумкули
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 04:27

Текст книги "Махтумкули"


Автор книги: Клыч Кулиев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 29 страниц)

Но самые прекрасные места Гапланлы были впереди. Чем дальше ехали всадники, тем сильнее сужалось ущелье и все больше становилось деревьев, распластавших над дорогой свои могучие ветви. В задних рядах колонны послышался шум, донеслись голоса, требующие остановиться. Всадники придержали коней, невольно потянулись к рукояткам сабель. Адна-сердар поскакал на шум. Атаназар стегнул плетью коня, обгоняя сердара.

Остановка была вызвана одним из пленных кизылбашей, взятых в качестве проводников. Кизылбаш, ноги которого были связаны под брюхом лошади, свесился с седла. Глаза его были закрыты, на губах выступила пена.

– Принесите воды! – крикнул Атаназар, спрыгивая с седла и освобождая руки пленного.

Джума, схватив кумган, побежал к реке, но его опередил другой джигит, несший намоченный платок.

Почувствовав воду, пленник зашевелил губами, с трудом приоткрыл мутные глаза. Атаназар нагнулся, чтобы освободить его ноги и снять с лошади. В это время подъехал Адна-сердар.

– Из-за этого остановка?! – с гневным изумлением спросил он и, наливаясь кровью, гаркнул: – А ну, отойди!

Люди шарахнулись в стороны. Остро вспыхнула на солнце сталь кривой сабли, и голова кизылбаша покатилась по земле, пятная кровью дорожную пыль. Джигиты содрогнулись. Убить врага в бою, убить человека под горячую руку, – это они понимали. Но вот так, ни за что…

– Трогайте! – приказал сердар, вытирая саблю о хурджун и следя, чтобы на лезвии не осталось ни пятнышка. – Если до темноты не доберемся до Чеменли, ночевать в седлах придется! Вперед!

Но не сразу джигиты выполнили приказание сердара. Подъехавший Махтумкули долго смотрел на мертвую голову, с которой смерть смела следы страдания и явственно отразила на воске лица те двадцать лет, что прожил на свете зарубленный сердаром пленник. Скривившись, как от зубной боли, Бегенч глотал застрявший в горле ком.

– Похороните беднягу в стороне от дороги, – тихо произнес старый поэт и тяжело, словно только сейчас ощутив свой возраст, слез с седла.

Джигиты торопливо – кто лопатой, кто топором – принялись копать могилу, а Махтумкули, с трудом переставляя занемевшие от долгой езды ноги, подошел ко второму пленнику. Это был Нурулла. Связанный, как и его недавний товарищ, по рукам и ногам, он был мертвенно бледен и затравленно озирался по сторонам, ожидая смертельного удара.

– Джума! – позвал Махтумкули. – Иди-ка, сынок, развяжи бедняге ноги, а я ему руки освобожу. Видишь, не посчитались даже, что у человека рука перебита! И как он терпел, бедняга!

– Убежит! – неуверенно сказал один из джигитов.

– Пусть, – согласился Махтумкули, – если сумеет убежать от стольких стражей.

Освобожденный Нурулла посмотрел на старого поэта благодарными глазами.

– Спасибо! – прошептал он по-персидски.

С помощью Джумы Махтумкули сел в седло. Он никогда не одобрял жестокость, а бессмысленную – тем более.

– Разве признак мужественности – топтать поверженного? – вслух подумал он.

– У сердара камень вместо сердца! – ответил Бегенч, справившийся наконец со своим горлом. – Даже с врагом нельзя поступать так, как поступил он…

Заросшая чаиром равнина кончилась. Дальше шел лес. Дорога сузилась и превратилась в тропинку, способную пропустить только одного всадника.

Сердар приотстал, а Атаназар и Тархан, подхлестывая коней, выехали вперед. Густо сплетенные ветви деревьев не пропускали солнечных лучей, и в лесу царила полутьма и тишина. Не было слышно даже птичьего щебета. Едущий первым Тархан то и дело пригибался к шее коня, словно каждый миг ожидал внезапного появления врага. Конь, которому передалось беспокойство всадника, пугливо прядал ушами и шарахнулся в сторону, когда неподалеку, похрюкивая, прошлепали несколько диких кабанов.

– Держись крепче, герой! – хмуро пошутил Атаназар. – Не свались на землю!

– Я-то не свалюсь! – быстро ответил Тархан, обрадованный, что тревожная тишина нарушена звуком человеческого голоса. – Хвала тому, кто проложил этот путь, но кончится ли он когда-нибудь?

И действительно, причудливо извивающаяся тропинка сбегала все ниже, и свет солнца постепенно мерк. Казалось, что люди больше никогда не увидят степного раздолья. Кругом была сплошная зелень листьев. Вот если бы летней порою в пышущей жаром степи встретилось хоть одно такое дерево!.. Но сейчас жутковато было в лесу.

Шедшая все время на восток тропа неожиданно свернула направо, к югу.

– Торопитесь! – крикнул из задних рядов Адна-сердар. – Останемся здесь до темноты – пропадем!.. Атаназар, поезжай вперед!

Сердар торопился не зря. Солнце уже совсем скрылось, а застань здесь людей ночь, они будут вынуждены провести ее в седлах там, где остановились.

Подхлестывая коня, Атаназар выехал вперед. Заторопились и остальные всадники. Тропинка стала карабкаться вверх, горы, тянувшиеся слева, остались позади. Когда солнце закатилось, передовые всадники подъехали к ровной, без единого деревца, словно островок в море, площадке.

– Здравствуй, светлый мир! – радостно, с облегчением воскликнул Тархан, оглядываясь вокруг. – Оказывается, мне еще суждено увидеть тебя!

Прошло немного времени, и из ущелья по одному выехали остальные всадники. Кони у всех были мокры – они устали не меньше своих седоков.

Сердар упруго спрыгнул на землю, бросил поводья Тархану. Поляна была та самая, где делали привал семь лет назад. Она ничуть не изменилась, разве только горы, раньше нависавшие над ней сводом, стали как будто ниже и чуть виднелись из-за вершин деревьев, – может быть, возраст ссутулил сердара, а может быть, просто деревья стали выше.

Сердар смотрел на юг. Там, за грозной грядой гор Кемерли, начиналась земля кизылбашей, там была крепость Шатырбека. И выезжавшие на поляну джигиты тоже обращали лица к темным острозубым гребням, за которыми одних ждала добыча и слава, других – смерть.

5

Крепость Шатырбека располагалась у самого южного подножия горы Кемерли, в широком ущелье, пересекающем горную цепь с востока на запад. На первый взгляд она ничем не отличалась от других таких же глинобитных крепостей. Однако внимательный наблюдатель сразу заметил бы, что она значительно просторней, а стены выше и толще, чем у обычной крепости. По четырем углам их венчали сторожевые башни с небольшими балконами. Одни из двух больших ворот крепости открывались в сторону гор, другие – в сторону реки.

Внутри крепость была застроена соединенными друг с другом глинобитными домиками, настолько упрощенной архитектуры, что трудно было сразу различить, где у них фасад, а где обратная сторона. Широкая улица делила всю крепость на две половины. Одну сторону улицы целиком занимал сам Шатырбек и его многочисленные родичи и приближенные.

Красивый одноэтажный дом, обнесенный широкой верандой, был сложен из массивных горных глыб – Шатырбек знал цену прочности в это беспокойное время. За домом, примыкая к нему, располагался маленький, но тенистый сад. Там, где он кончался, проходила невысокая стена, за которой виднелись помещения для скота. Ряд однообразных домов с подслепо-ватыми оконцами и широкими черными входами напоминал замерших с раскрытыми ртами, невесть чем удивленных зевак.

У коновязи стояли два коня. Один, покрытый попоной, беспокойно переступал точеными ногами, натягивая недоуздок к по временам тихо призывно ржал. Второй, сунув голову в кормушку, смачно хрустел сеном. Вся его сбруя, начиная от уздечки и кончая седлом, была украшена серебряными бляшками. Они ярко блестели, свидетельствуя, что хозяин коня не простой нукер.

Конь принадлежал Абдулмеджит-хану, под началом которого была тысяча отчаянных воинов. Когда он приезжал к Шатырбеку, крепость становилась похожей на большой базар. Много шума поднимали сами воины Абдулмеджит-хана, бесцеремонно располагавшиеся где кому приглянулось. Начиналась суматоха и среди жителей крепости: им строго-настрого было приказано оказывать всяческий почет Абдулмеджит-хану и его джигитам.

Вот и сегодня в крепости царит веселая суета, словно во время новруза. Трещат костры под большими котлами, люди беспрерывно снуют туда-сюда. У реки около пятидесяти джигитов шумно едят баранину и пьют вино. Вокруг них – толпа глазеющих. Два музыканта, разместившись друг против друга под чинарой, наперегонки играют, в такт мелодии покачивая головами. Молодой певец с бубном во всю мочь горланит песню. Время от времени он поднимает бубен вверх и, ударяя в него, приплясывает.

Вокруг дома Шатырбека тоже оживленное движение. Но здесь видны только принаряженные женщины и девушки, входящие и выходящие с блюдами самой изысканной еды.

Несколько часов уже Абдулмеджит-хан беседует с хозяином крепости. Гостю лет пятьдесят, он худощав, высок ростом, крючковатый нос придает его длинному лицу хищный вид. Он сидит, поджав под себя ноги и расстегнув ворот белоснежной рубашки. Рядом лежит каракулевая папаха, украшенная кокардой, сабля в ножнах, инкрустированных золотом.

И гость, и хозяин уже сыты. На дастархане, почти нетронутые, стоят различные яства и фрукты.

Подняв серебряную пиалу с вином, Шатырбек говорит:

– Жаль, что сам сердар не попал в мои руки. Я бы его с веревкой на шее привел сюда! До самой смерти не забуду, как он в тот год осрамил меня у Серчешмы!

Абдулмеджит-хан вытирает ладонью жирные губы.

– Я слышал, что вы после этого друзьями стали.

– Старый враг не станет новым другом, – возражает Шатырбек. – Если бы не сердар Аннатувак, я ни за что не протянул бы руки этой собаке, которая опозорила меня перед всем народом. Чего ради стану я дружить с ним!

– Ну и как ты теперь, удовлетворен?

– Нет. И не успокоюсь до тех пор, пока не посажу его задом наперед на ослицу и не провезу перед народом. Я еще покажу этой хромой собаке, кто такой Шатырбек!

Абдулмеджит-хан одним глотком выпил пиалу вина и прилег на подушку, блаженно вытянув длинные, как ходули, ноги в белых бязевых шароварах и узорных носках.

– Я тебе вот что по-дружески скажу, Шатырбек: если те пять тысяч коней мы не соберем, то тебе худо будет. Тегеран требует туркменских коней.

– А откуда у меня туркменские кони?!

– Найдутся, если поискать, – усмехнулся Абдулмеджит-хан. – Но тебя никто не заставляет свои отдавать. Надо взять коней у туркмен, а вот как их взять – шайтан знает. Недавно только они и с податями рассчитались, и дань выплатили. И если мы потребуем коней, они придут в ярость. Что делать?

– Надо хорошенько прижать таких, как Адна-сердар, – сказал Шатырбек, – чтобы у них отпала охота ерепениться.

– Может быть, ты прав, – задумчиво согласился Абдулмеджит-хан. – Надо прижать и добиться, чтобы они обратились за помощью в Астрабад.

– А если попросят защиты в Хиве?

– Не попросят. Там сейчас и своего шуму много: хан с иомудами воюет, ему не до гокленов. Так что они пока между двух огней – либо покорятся нам, либо узнают, что такое настоящая беда.

Рослый худой слуга внес кебаб из цыпленка, почтительно поставил его на большой поднос посреди дастархана и хотел удалиться. Шатырбек остановил его движением руки Кладя один шампур дымящегося ароматного мяса перед гостем, сказал слуге:

– Скажи Хасану, пусть зарежет четырех жирных овец, мясо уложит в коробы и приготовит к отправке.

Абдулмеджит-хан добавил:

– И скажи, пусть нукерам много вина не дает. Скоро отправляться в путь.

Слуга склонился в поклоне:

– Повинуюсь!

Шатырбек наполнил пиалы вином. Абдулмеджит-хан, не вставая, потянулся к кебабу, лениво пожевал, сыто рыгнул.

– В Хаджиговшане есть один очень интересный человек. Полезный человек. Вот если бы его заманить в Астрабад…

– Вы говорите о поэте Махтумкули? – быстро догадался Шатырбек.

– А ты знаешь его?

– Видеть не видел, но слышал о нем много. Говорят, большим авторитетом среди туркмен пользуется.

– Это ты у меня спроси! Все степняки, вплоть до самого сердара Аннатувака, относятся к нему с большим уважением.

– Хорошо! – сказал Шатырбек. – Я сделаю то, что вы желаете. Если сумею, приведу его к вам с веревкой на шее. Не сумею – приволоку его труп.

Абдулмеджит-хан приподнялся на локте, вытаращил глаза:

– Да ты в своем уме? Ты понимаешь, что говоришь? Его смерть такого шума наделает, что не приведи аллах! Нет уж, ты лучше в это дело не вмешивайся, как-нибудь сам справлюсь. Занимайся пока своим Адна-сердаром. Тебе с ним дел хватит.

– За него можете быть спокойны! Если не укорочу ему вторую ногу, усы свои сбрею. Валла, сбрею!

Старое, выдержанное вино, выпитое уже в изрядном количестве, подействовало на обоих. Шатырбек сидел красный и посоловевший, Абдулмеджит-хан вытирал шелковым платком обильно вспотевшее лицо.

– Если туркмены не дураки, – сказал он, – они не пойдут через Серчешму. – Они попытаются перейти через Кемерли и ударить с тыла. Следи внимательней за Куня-Калой.

– Слепой только раз теряет свой посох, – хвастливо ответил Шатырбек пословицей. – Врасплох меня Адна-сердар не застанет, я сам заманю его в сети. Если он придет с той стороны, увидите, что я с ним сделаю – там на каждом шагу – капкан.

Было уже далеко за полдень. Еще не один раз слуги меняли еду на блюдах, не один раз серебряные пиалы наполнялись вином. Ароматный дым турецкого табака облаками плавал по комнате. Наконец Абдулмеджит-хан решил, что пора в дорогу.

– Скажи Дилкеш-ханум, – произнес он, вставая, – пусть взывает к аллаху. С Фарук-ханом, полагаю, ничего не случилось. Может быть, ранен и попал в плен. Вернусь в Астрабад – сразу же пошлю надежного человека из иомудов, чтобы разыскали его. Пусть будет спокойна.

Шатырбек кивнул и, с трудом подняв свое грузное тело, крикнул в приотворенную дверь:

– Эй, вы там, таз принесите!

Тотчас, будто специально ожидавший этого приказания, вошел слуга с тазом и кумганом. Поставив таз, он приготовился слить Абдулмеджит-хану. Шатырбек сердито вырвал у него кумган.

– Иди извести нукеров, что хан собирается! – приказал он и стал сам сливать на руки гостя.

Слуга торопливо вышел.

Вымыв и вытерев руки, Абдулмеджит-хан стал надевать верхнюю одежду. Шатырбек кивком головы указал на два больших текинских ковра, сложенных в углу комнаты:

– Приказать, чтобы погрузили, или мне самому привезти?

– Лучше сам, – сказал хан, равнодушно покосившись на ковры.

Запыхавшись, вошел слуга. Глаза его сияли, губы дрожали от сдерживаемой улыбки.

– Прибыл гонец! – прокричал он. – Туркмены бежали!

Абдулмеджит-хан весело глянул на довольного Шатырбека, сказал слуге:

– Пусть гонец войдет!

Вскоре, чеканя шаг, в комнату вошел молодой стройный джигит и остановился у порога, отдав честь.

Абдулмеджит-хан подошел, дружески положил руку на плечо джигита.

– Значит, говоришь, бежали?

– Да, бежали, мой господин! – Стоя по стойке "смирно", джигит отвечал быстро и почтительно, но без подобострастия в голосе. – Бежали, оставив десять трупов. Жаль, что живым никто не попался!

– Ничего! – добродушно сказал Абдулмеджит-хан. – Не всякий может взять в плен туркменов. – Он снял руку с плеча джигита и повернулся к Шатырбеку. – Сулейман-хан со своими сарбазами[62]62
  Сарбаз – солдат регулярной иранской армии.


[Закрыть]
остается в твоем распоряжении. Только смотри, чтобы туркмены не пронюхали, что тебе помогают регулярные войска, а то шума не оберешься! Это такое дело, что и иомудов может толкнуть на дружбу с Адна-сердаром.

– Понимаю, – согласно кивнул Шатырбек. – Будьте спокойны. Только бы иомуды не вмешивались. Если они примкнут к гокленам, дело осложнится.

– Это не твоя забота, – успокоил его Абдулмеджит-хан. – Адна-сердар ведет себя так, что иомуды его ненавидят. А мы еще подольем масла в огонь. Думаю, ханы гокленов тоже не долго будут его поддерживать… А ты, – обратился хан к джигиту, – передай Сулейман-хану, чтобы до моего приказа не двигался с места. А когда придется возвращаться, пусть отходит южной стороной гор, чтоб не заметили туркмены. Понял?

– Понял, мой господин! – ответил джигит.

Абдулмеджит-хан надел папаху и вышел. Двинувшемуся вслед за ним джигиту Шатырбек сказал:

– Останься. Садись, закуси с дороги, выпей вина.

Скользнув по лицу Шатырбека бесстрастным взглядом, джигит равнодушно посмотрел на расставленные яства. Губы его дрогнули, но он ничего не сказал и, повернувшись, молча шагнул за порог.

Шатырбек проводил Абдулмеджит-хана до самых северных ворот, где уже гарцевали готовые в дорогу всадники. На прощание гость дружески обнял хозяина, с привычной легкостью, едва коснувшись носком сапога стремени, сел в седло.

– Прощайте! До следующей встречи!

Помахав рукой вслед, Шатырбек направился к реке. В другое время он, вероятно, уговорил бы Абдулмеджит-хана остаться – с ним приятно было побеседовать за пиалой вина. Но сегодня Шатырбека ждали другие развлечения: хотелось как следует разглядеть пленниц, которых привез из Туркмен-сахры. Правда, для таких дел всевышний посылает рабам своим ночь, но и она уже близка.

Лейла сидела одна в просторной, убранной красивыми иранскими коврами, комнате. Она была рада, что кончилось ее бесправное существование рабыни, что она вернулась наконец на родину. Может быть, посчастливится разыскать и родителей. Хотелось бы поговорить со здешними женщинами, поделиться с ними своими мыслями, но Шатырбек почему-то приказал не выпускать ее из дому. Входил к ней только старик слуга.

Лейла задумалась, и когда в дверь ввалился Шатырбек, вздрогнула, вскочила с места.

Шатырбек засмеялся, взял ее за руки.

– Не бойся! Я не туркмен в большой папахе! Если будешь послушной, через несколько дней вручу тебя твоим родителям!

При упоминании о родителях маленькая фигурка молодой женщины затрепетала. Лейла подняла на Шатырбека свои прекрасные голубые глаза.

– Помогите, ага-джан! – Помогите! Аллах вознаградит вас за это!

– А ты вознаградишь? – игриво спросил Шатырбек и потянулся к лицу Лейлы.

Тяжелый запах винного перегара заставил женщину отшатнуться.

– Не надо, ага-джан! Умоляю вас! Неужели я мало натерпелась на чужбине? Пустите!

– Не будь дурой! – попытался урезонить ее Шатырбек. – Я не хуже твоего хромого сердара!

На глазах Лейлы показались слезы.

Шатырбек икнул, потрепал толстыми пальцами нежный подбородок женщины.

– Не плачь, глупая! Ничего я тебе плохого не сделаю! – сказал он, направившись к двери.

Он остановился в коридоре, раздумывая, посмотрел на окно. Темнело, но ночь еще не наступила. Шатырбек вздохнул, икнул еще раз и направился в комнату, где они пировали с Абдулмеджит-ханом: надо расспросить гонца.

Солнце село. Жители крепости уже сладко спали. Ни крика детей, ни веселого шума подростков. Только Джерен не спала.

Удивительно жестокую шутку сыграла с ней судьба! Сначала она поднесла девушке неожиданно большое счастье, но, не дав даже полюбоваться им, сразу же грубо вырвала из рук. Да как вырвала! Уж лучше вообще ничего бы не было, чем платить за миг счастья такой страшной ценой!

Сидя в дальнем углу темной комнаты, Джерен вспоминала ту кошмарную ночь, когда ворвались в селение молодчики Шатырбека, и казалось, что это был сон, который вот-вот должен прерваться. И она торопила пробуждение… И только когда в памяти возникал Бегенч и ласковые слова его звучали в ушах, Джерен стискивала зубы, чтобы не разрыдаться. Тогда сердце болело так сильно, что мутилось сознание. И Джерен, напряженно вглядываясь в расплывающуюся темноту, представляла: вот сейчас распахнется дверь, войдет Бегенч и, подняв ее на руки, вынесет из этой мрачной комнаты. Но Бегенч не шел…

Занятая своими мыслями, она не заметила, как вошел Шатырбек, и очнулась только тогда, когда руки ее коснулось что-то липкое и волосатое. Испуганно вскрикнув, она одернула руку.

– Ты меня не бойся! – пыхтел толстый Шатырбек, присев на корточки рядом с ней. Я тебя люблю, как свои глаза!

Джерен вскочила, прижалась спиной к стене. Шатырбек, кряхтя, поднялся, двинулся к ней.

– Не будь дурой! Я же люблю тебя!

На какое-то мгновение эти слова прозвучали в другой интонации, перед глазами Джерен появилось лицо Бегенча. Но сразу же исчезло. И в желтом свете светильника, незаметно и услужливо поставленным кем-то на сундук у двери, возникло другое лицо – толстое, лоснящееся от пота, волосатое, искаженное похотью.

– Убери руки, негодяй! – гневно сказала Джерен. – Убери руки, не помнящий своего бога!

Лицо Шатырбека побагровело от гнева.

– Кому ты говоришь такие слова?! – прохрипел он. – Кому?! – И дважды со стороны на сторону хлестнул по лицу женщины тяжелой ладонью.

В глазах Джерен помутилось, щеки запылали. Но она продолжала гордо стоять перед ним.

– Дрянь такая! Подумай, говорю тебе! Не поймешь добром, помрешь от худа!.. – сказал Шатырбек и разгневанный вышел в большую комнату, где старый слуга собирал посуду.

– Одежда готова? – спросил он, задержав слугу у двери.

Старик ответил, по обыкновению согнувшись вдвое:

– Готова, ага.

– Отнеси в комнату Лейлы. А ее сюда позови.

– Повинуюсь!

Шатырбек опустился на мягкую подстилку, наполнил пиалу, вином и, переводя дыхание, выпил. Налил еще. Он был уже сильно пьян, но себе казался трезвым. Проклятая девчонка! Брыкаться вздумала? Погоди, наденем на тебя узду!

У порога остановилась Лейла.

– Садись сюда! – Шатырбек указал рядом с собой. – Проходи, не стесняйся.

Лейла прошла к окну и села, прислонясь спиной к стене. Шатырбек протянул ей пиалу:

– Пей!

Лейла отрицательно качнула головой:

– Пейте сами, ага.

– Почему не хочешь? – настаивал Шатырбек с пьяным упрямством.

– Никогда не пробовала.

– Это не отрава, а виноградный сок. Пей!

– Не хочу, ага, не невольте.

Шатырбек, к удивлению Лейлы, послушался, выпил, вытер намокшие усы ладонью.

– Значит, говоришь, ты из Маргушана? Это далеко отсюда, очень далеко. Но ты не горюй. Я пошлю специального человека, и он разыщет твоих родителей, где бы они ни были. Обязательно разыщет, будь спокойна!

Он долго продолжал еще в том же духе, но Лейла знала, что не для этого разговора позвал он ее, и чувство страха и отвращения все росло в ней.

А Шатырбек пил вино и расспрашивал, как она попала в руки туркмен, как жилось у Адна-сердара. Лейла отвечала односложно.

– Ты знаешь ту девчонку, туркменку, что сидит в соседней комнате? – спросил вдруг Шатырбек.

Лейла ответила, что она не видела никакой девушки-туркменки.

– Тогда пойди посмотри. Да скажи ей, по-своему, по-женски скажи – пусть возьмется за ум. Деваться ей некуда, из моих рук не уйдет. Чем она лучше тебя? Тебя туркмены бросили на постель Адна-сердара, когда ты еще совсем девочкой была. А она уже совсем взрослая. Скажи, что мучить ее, издеваться, как над тобой издевались туркмены, не стану. Пусть не будет дурой и не противится, пока с добром к ней иду!

Лейла молча направилась к выходу, с облегчением сознавая, что на этот раз ее миновала новая чаша унижений и позора.

– Платье новое надень на нее! – крикнул вдогонку Шатырбек. – Лохмотья ее выбрось к шайтану!

Выйдя в коридор, Лейла на секунду прислонилась к стене, закрыла глаза. Когда все это кончится? Раньше был Адна-сердар, теперь – Шатырбек. Чем они отличаются друг от друга! Ей хотелось бежать куда глаза глядят, бежать из этой проклятой крепости. Но куда? У кого просить помощи?

Она отворила дверь, посмотрела на лежащий на подоконнике узел с одеждой и долго стояла задумавшись. Потом, безучастная и равнодушная ко всему, взяла узел и направилась к Джерен.

Джерен все еще стояла у стены. Услыхав скрип двери, она подумала, что возвращается Шатырбек, и приготовилась к защите. Но когда в комнату вошла маленькая грустная женщина с узлом в руках, Джерен успокоилась, сообразив, что Шатырбек подослал к ней одну из своих жен для уговора. Она отвернулась к стене и ждала, подбирая слова пообиднее для ответа.

– Ты чего дрожишь? – спросила негромко Лейла. – Я не Шатырбек, не обижу.

Услыхав чистую, без акцента, туркменскую речь, Джерен проворно обернулась.

– Ты тоже туркменка?

Лейла мягко улыбнулась:

– А как же! Ты думала, что я кизылбашка?

– Да… А из какого аула?

– Из Хаджиговшана. А ты?

– И я тоже!

– А почему я не знаю тебя?

Джерен внимательно посмотрела на Лейлу и вдруг торопливо и сбивчиво стала рассказывать о себе: о бедности в родном доме, о неожиданном сватовстве и столь же неожиданном счастье, о своем Бегенче, о похищении кизылбашами.

Лейла с горьким чувством слушала рассказ Джерен, которую в первую же брачную ночь насильно оторвали от любимого. Ведь самой ей не довелось испытать любви, только тернии ее испытала она. Неужели такая же унизительная участь ожидает теперь и эту туркменочку с доверчивыми глазами?..

– Меня послал к тебе Шатырбек, – сказала Лейла. – Он хочет взять твое сердце, дав тебе взамен вот это шелковое платье! – Она швырнула узел на пол.

Гневный огонь блеснул в глазах Джерен, печальное лицо ее потемнело.

– Пусть это платье станет ему саваном! – непримиримо воскликнула она. – Лучше быть скормленной собакам, чем купить жизнь ценой позора!

Лейла знала Бегенча. Она несколько раз наблюдала за ним украдкой, когда ходила за водой. Что можно еще желать в мире, имея такого любимого?

– Ты права, Джерен-джан, – согласилась Лейла. – Я дни и ночи плачу над своей участью, только не поможешь горю слезами. Я ведь не старше тебя, а чувствую себя уже старухой. Все внутри перегорело, нет души, нет сердца – одно только пустое тело двигается по земле. Будь я раньше такая, как сейчас, я предпочла бы смерть постылым объятиям сердара. Говорят, трусливое сердце губит человека. Не отдавай, подруга, сердце своему страху!

В коридоре послышался шум.

– Шатырбек! – шепнула Лейла и выскользнула за дверь.

Это и в самом деле был Шатырбек, которому, видимо, надоело ждать. Пошатываясь, он схватил Лейлу за платье.

– Почему так долго? Что она тебе сказала?

Лейла на мгновение растерялась, но тут же нашла в себе мужество и решила вести игру до конца.

– О, ага-джан! – взволнованно сказала она. – К ней сейчас подступиться нельзя.

– Почему? Ты что, знаешь ее?

– Да, знаю. Очень хорошо знаю. Она совсем недавно лишилась мужа – месяц назад его убили разбойники на Хивинской дороге. Боюсь, как бы с ума не сошла, бедняжка.

На лице Шатырбека отразилось неподдельное изумление.

– Что ты сказала? Разве она не девушка?!

– Какая там девушка, ага! У нее уже сын трехлетний!

– Вот как…

Шатырбек почмокал губами, словно пережевывая неожиданную неприятность. Глаза его остановились на высокой груди Лейлы. Он пьяно тряхнул головой и сказал, распаляясь:

– Ну и черт с ней! Пойдем выпьем!

– Нет, ага-джан, – Лейла сделала шаг в сторону, обходя Шатырбека. – И вам тоже лучше лечь спать. Спокойной ночи!

Шатырбек, качнувшись, заступил ей дорогу.

– Куда торопишься? Нет, не уйдешь!..

Лейла ящерицей вывернулась из его трясущихся рук и скрылась за дверью.

Шатырбек побежал за ней, хватаясь за стены и бормоча проклятья.

6

Благополучно перевалив через Кемерли, Адна-сердар велел до наступления ночи сделать привал в широком лесистом ущелье, неподалеку от Куня-Калы. За исключением дозорных да нескольких человек, отправившихся на охоту за «языком», все джигиты расположились на отдых в тени деревьев. Утомленные трудным переходом люди спали. Только сердару не спалось, хоть он и устал не меньше других. Его одолевали беспокойные мысли.

Рядом, раскинув руки и широко раскрыв рот, храпел Илли-хан. Сердара злил его храп. Он несколько раз взглянул неприязненно на сына, наконец раздраженно сел. Хотелось чаю. Но он сам строго-настрого запретил жечь в ущелье огонь – дым раньше времени мог выдать их неприятелю.

Сердар кинул под язык щепотку наса и долго сидел, поглядывая по сторонам. Потом сплюнул жгучую зеленую слюну, поднялся, накинул на одно плечо халат и, припадая на левую ногу, пошел по склону.

Под развесистым деревом, обняв саблю, как молодую жену, сладко спал дозорный. Адна-сердар разъярился и с силой пнул его ногой. Не успевший проснуться джигит кубарем покатился вниз и, вероятно, свалился бы на спящих воинов, не задержи его разлапистый куст крепкой, как железо, арчи. Он вскочил, потирая ушибы и моргая, с опаской посмотрел на сердара.

– Иди сюда, сын безухой собаки! – приказал сердар.

Джигит приблизился и остановился в двух шагах, не решаясь подойти ближе.

– Тебя отсыпаться сюда поставили? – грозно шевеля усами, спросил сердар. – А ну быстро лезь на дерево и наблюдай за дорогой, скотина ты этакая!

Довольный, что дешево отделался, джигит подобрал свою саблю и мигом, как кошка, вскарабкался на самый верхний сук. Ему была ясно видна крепость Куня-Кала, скот, пасущийся вокруг нее. Только людей почему-то не было. Дорога, проходящая неподалеку от дерева, упиралась в еле заметный силуэт крепости Шатырбека, словно замыкающей широкое ущелье.

Адна-сердар пошел было назад, когда дозорный крикнул с дерева:

– Атаназар со своими едет, сердар-ага! Кизылбаша гонят!

Сердар остановился, поджидая разведчиков.

Они подъехали оживленные и веселые, довольные удачей, Атаназар ткнул плетью в сторону пленника:

– Дрова собирал. Мы его без шума захватили. А Тархан ближе к крепости пошел: может быть, нукера захватить сумеет.

Еще не старый по возрасту, пленник был невероятно худ. Один глаз его закрывало бельмо, во втором, мутном и слезящемся, еле угадывался зрачок. Ветхая одежда состояла, казалось, из одних заплат. На голове была замызганная шапка из кошмы, халат подпоясан веревкой, на ногах – стоптанные чарыки.

С неприязнью оглядев жалкого пленника, сердар спросил его:

– По-туркменски понимаешь?

Пленник отрицательно покачал головой.

Сердар подумал и распорядился:

– Разбудите Джуму. Пусть быстро идет сюда!

Один из джигитов, привязав коня, побежал выполнять приказание. Сердар протянул руку к Атаназару.

– Дай-ка плеть!

Покрутив в воздухе витой ремень с плоской бляшкой на конце, он неожиданно с силой стегнул пленника по спине.

– Не понимаешь по-туркменски, собака? Плеть научит! Врать станешь, до смерти запорю! Вот так!.. Вот так!.. Вот так!..

Пленник сначала молча вздрагивал от ударов. Потом упал на колени, умоляюще протянул руки к сердару, говоря что-то по-персидски. Сердар стегнул его по протянутым рукам, потом, распалившись, стал бить ногами.

– Успокойтесь, сердар-ага! – хмуро сказал Атаназар, становясь между сердаром и его жертвой. – До смерти забьете – говорить некому будет!

Запыхавшийся сердар, отдуваясь, кинул плеть и сказал подошедшему Джуме:

– Спроси у этой скотины, из какой он крепости! Да пусть не врет, а то всю шкуру спущу!

Джума повторил вопрос по-персидски – пригодились знания, почерпнутые у Махтумкули.

Размазывая по грязным щекам слезы, с ужасом глядя на сердара, пленник ответил:

– Из этой крепости я, ага-джан! Из Куня-Кала!

– Спроси, много ли народу в крепости? – сказал сердар, выслушав Джуму.

Пленник вздохнул:

– Совсем мало, ага.

– Почему мало? Куда делись люди?

– Всех Шатырбек увел в Серчешму. Там, говорят, идут большие бои с туркменами.

– А ты почему остался?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю