Текст книги "Дым и перья в Академии Эгморра (СИ)"
Автор книги: Кира Лин
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 29 страниц)
– А теперь выкладывайте по порядку, зачем пожаловали? Вряд ли продемонстрировать свои умения и новый экстраординарный облик.
Джош красноречиво фыркнул. Опухоль с лица медленно спадала, и он мог выговаривать все буквы, однако звуки издавал всё такие же потешные.
– Дело привело, – многозначительно произнёс он и покосился на меня. Я не заметила, как его рука оказалась на моём плече. И только сейчас, опомнившись, стряхнула её. – Мы, видишь ли, влезли в расследование….
– Не здесь, – посуровев, проговорил Стэнли. Коротким кивком указал нам на дверь за своей спиной. – Там вы всё мне расскажете.
– Какой-то он странный, – прошептала я Джошу на ухо, следуя за Стэнли.
Он поморщился и ответил так же тихо:
– Не более, чем обычно.
– Он всегда такой?
– Да. Но нам повезло – он пригласил нас войти в свою Тайную Комнату. – и, сокрушённо вздохнув, добавил: – Думаю, всему виной моё бешеное обаяние и непревзойдённая убедительность.
– Ага, – коротко хохотнув, кивнула я. – Кроме, как бешеным, его никак по-другому и не назовёшь сейчас.
Глава 42
Стэнли двигался плавно и текуче, с грацией важной птицы. И чем дольше я смотрела на лопатки на его спине, на то, как перекатывались мышцы под одеждой, тем больше казалось, что вот-вот ткань камзола прорвут огромные крылья.
В тишине померещился шелест перьев, их щекочущее прикосновение к коже – я зажмурилась, и наваждение исчезло.
Тайная комната, как окрестил её Джош, представляла собой небольшое помещение, скрытое за двумя деревянными дверьми с резьбой.
Каблуки туфель погрузились в мягкий ворсистый ковёр, пришлось взять Джоша под руку, чтобы не шлёпнуться. От выпавшей ему чести он расплылся в довольной, но издевательской улыбке. Подняв голову, я долго смотрела в красивые наглые глаза парня, пока радость не сошла с его лица.
– Располагайтесь, – бросил Стэнли, обходя диван.
Фамильяр остановился рядом с книжным шкафом и припал к нему плечом. Скрестив руки на груди, уставился на нас внимательным взглядом.
Я опустилась на диван и сложила руки на коленях. Джош осторожно опустил свой зад рядом со мной. Видимо, действие чар прошло не до конца, и он ещё ощущал некоторый дискомфорт в отдельных частях тела.
– Джош имел неосторожность ляпнуть, будто вы влезли в какое-то расследование, – небрежно произнёс Стэнли и склонил любопытно голову. Точно, как птица, но величественнее. – Что он хотел этим сказать?
– С чего бы начать… – проговорила я и закусила губу.
– Действительно! – воскликнул Джош и с возмущением уставился на меня.
Ну, сейчас начнётся…. Я устало вздохнула и закатила глаза, предвкушая долгую гневную тираду в свой адрес из уст униженного и оскорбленного Джоша.
– С чего же начать⁈ Может быть, с того момента, когда ты пробралась в дом Саммер? Или с той истории с рагмаррами в парке?
– Джош….
– Нет, надо разобраться! С какого места начинать рассказ?
– Я всего лишь пытаюсь сделать то, за что не возьмётся жандармерия, – чуть слышно оправдывалась я. Стэнли с живым азартом наблюдал за нашей перебранкой и не спешил вмешиваться.
– Хочешь, чтобы тебе свернули шею?
– Хочешь, чтобы я опять пожелала тебе заткнуться? – спокойно парировала я.
Джош резко замолчал. Послышался тихий смех Стэнли.
– Я не собираюсь докладывать выше, – он указал пальцем на потолок. И, отлипнув от шкафа, плавной походкой прошёлся по комнате. – Объясните мне суть проблемы, и я посодействую по мере возможности. Это как бы и в моих интересах.
– Резонно, – буркнул Джош и перекривился. – Подмажешься к делу, когда половина пути пройдена?
Стэнли снисходительно улыбнулся.
– Да ладно тебе, Джош! Вы что-то знаете, я что-то знаю, – он пожал плечами. – Мы поможем друг другу, и все получим то, что хотим.
Джош мгновение сверлил фамильяра обжигающим взглядом. Я же сгорала от желания треснуть ему как следует за то, что чуть не сдал меня с потрохами подручному Верховной Ведьмы. Уж не знаю, какие у них отношения, но я бы не стала распаляться при Стэнли о наших приключениях и упрекать кого-то в любопытстве!
Вопреки моим ожиданиям, он не осклабился и не плюнул в адрес Стэнли. Откинувшись на спинку дивана, расплылся в улыбке. Лицо разгладилось, озарилось, а глаза засияли. Я не знала эту маску – Джош играл с главным фамильяром Эгморра? Вытягивал из него информацию? Хотел убедиться в том, что мы не напрасно пришли?
Стэнли усмехнулся. Не холодно и не озлобленно, что было бы логично. Нет, он впервые за нашу встречу показал свою истинную личину – простого добродушного парня с выразительным взглядом и по-мальчишечьи искренней улыбкой.
Я смотрела на него широко раскрытыми от удивления глазами, когда Джош наклонился в мою сторону и произнёс:
– Не верь ему. Он не такой белый и пушистый, как может показаться.
Стэнли устало рассмеялся, глядя себе под ноги. Не отворачиваясь от него, я пожала плечами.
– Он и не похож на белого и пушистого. Думаю, вы – друзья или очень давно знакомы и хорошо друг друга знаете. Только так можно объяснить поведение Стэнли, – я посмотрела на Джоша и наморщила носик. – Да и твоё тоже.
. Шагнув в нашу сторону, фамильяр медленно прошёлся мимо дивана. Импульс силы, похожий на порыв горячего ветра, коснулся волос и лица, и невольно сбилось дыхание. Я подняла глаза.
– Признай, она раскусила нас, – ухмыляясь, сказал Стэнли. – Я ни разу не заметил в её взгляде сомнений. Понятия не имею, чем она руководствуется, но чутье её не обманывает.
Джош покосился на Стэнли.
– Не всегда.
– Не будь такой занозой, Джош. Бывает, сложно разглядеть то, что на виду, перед самым носом. Это не её вина. Никто не застрахован от ошибки. Ни ты, ни даже я.
– Самовлюбленный попугай, – с усмешкой произнёс Джош.
– Вы друг друга стоите, – сказала я и откинулась на спинку дивана. И, сложив руки, обиженно насупилась. – И объясните, почему вы не называете меня по имени?
Мужчины переглянулись. Воздух в комнате загустел, время замедлило ход. Показалось, что они тоже застыли, словно восковые фигуры. Если бы не мелькнувшая мысль в глазах обоих – странная, мимолетная тень, я бы так и решила. Нет, Стэнли и Джош о чём-то без слов переговаривались. И мне это не очень-то нравилось.
– Эй! – крикнула я. – Вы отключились что ли?
Первым отмер Стэнли. Он перевёл на меня ничего не выражающий взгляд и одарил милой улыбочкой.
– Для пользы дела. И у стен бывают уши. Объясни ей, Джош.
Повернувшись вновь ко мне, Джош вздохнул.
– Система, и всё такое.
Я понимающе закивала.
– Итак, – начал Стэнли, и, пододвинув кресло, сел напротив нас. Закинул ногу на ногу и чинно сложил руки на коленях. – Какие ячейки, кому принадлежат, как узнали – всё по порядку. Я весь внимание.
Пришлось изложить фамильяру историю моих похождений по мёртвым домам. Я нехотя поведала о схватке с рагмарром, явившимся за книгой, о происшествии в парке. Он не проронил ни слова, не задал ни одного вопроса – только очень внимательно смотрел в глаза.
Иногда возникало ощущение, будто он не слушает меня, а читает. Джош изредка встревал, вставлял свои комментарии, но я не обращала внимания. Манера у него такая – доводить до белого каления.
Когда повествование коснулось найденных обрывков бумаги с именами и номерами ячеек, Стэнли посуровел. Задумчиво потирая подбородок, он дослушал до конца и только потом заговорил:
– Не все маги, чьи имена значатся в записках, умерли. Вивиан Моррис, насколько я знаю, жива – здорова.
– Да, – поддакнул Джош. – Мы в курсе.
– И порядок имён не ясен, – протянул фамильяр. – Что вы думаете на этот счёт?
– Мы пока не поняли схему, по которой действует убийца. Его умысел для нас остаётся загадкой. Что вообще означают эти записки в домах убитых? – Я замолчала и посмотрела на Стэнли, а после паузы добавила: – Что, если это послания для охотников? Быть может, убийца так наводит его на новую жертву?
– Всё очень просто, – после долгого молчания Стэнли откинулся с расслабленным видом на спинку кресла. И улыбнулся, оставив мой вопрос без ответа. Я выполнила свою часть уговора – он сразу перешёл к делу. – Ячейки служат средством передачи информации между магами, задействованными в Системе. Номера тщательно скрываются, сведения о владельцах засекречены. Лишь единицы знают, кому какая ячейка принадлежит. Поэтому я пребываю в недоумении – как убийца мог их вычислить?
– Ты же уже понял? – хмыкнул Джош.
Стэнли посмотрел на него и улыбнулся ещё шире.
– Да, понял. Убийца в Системе. Он среди нас и убивает своих коллег и друзей.
– Очень просто и понятно, – буркнула я, и мужчины уставились на меня. – Сколько магов из Системы работает в Библиотеке?
Стэнли, не задумываясь, выпалил:
– Сто сорок два.
– Замечательно! – воскликнула я. – Сто сорок два подозреваемых! О таком интересном и запутанном расследовании я могла только мечтать!
– Я тоже вхожу в их число, – тихо добавил Стэнли и откашлялся в кулак.
– Твой высокий чин не снимает с тебя подозрений. При всём моём уважении, – парировала я. Стэнли поперхнулся, на этот раз по-настоящему. Джош заржал, запрокинув голову на спинку дивана.
– Разумно, – отозвался фамильяр. – Но зачем тогда мне рассказывать вам все это?
Я лучезарно улыбнулась.
– Чтобы запутать нас, конечно же.
Повисла пауза. Стэнли растерянно моргал, а Джош задумчиво разглядывал то меня, то фамильяра. Когда тишина стала невыносимой, я решила её нарушить:
– Это не значит, что я тебя в чём-то обвиняю.
– Я знаю, – спокойно отозвался Стэнли.
Он вообще производил впечатление уравновешенного и сдержанного экземпляра. Скуп на эмоции, проявляет их в исключительных случаях. Невольно закрадывалось сомнение – он что-то скрывал, хитрил? Но точно знал гораздо больше, чем говорил.
– Не все работники Системы каждый день бывают в Библиотеке. Здесь наше главное отделение, так сказать.
– Я так и подумала. А теперь можно взглянуть на ячейки убитых? – по-деловому спросила я.
Стэнли едва заметно шевельнул бровями.
– Почему нет⁈ – видимо, мысленно он дискутировал сам с собой. – Можно.
Грациозно поднявшись из кресла, Стэнли направился к дверям, в которые мы вошли. Мне и Джошу ничего не оставалось кроме, как последовать за ним.
После поворота мы очутились в зале с бесконечными книжными шкафами. Стэнли скользнул мимо, в коридор, ведущий в смежное помещение, свернул налево, и перед нами появилась очередная массивная дверь. Она словно соткалась из воздуха – из тусклого голубого сияния, что дрожал в настенных канделябрах.
Дёрнув за ручку-кольцо, он открыл её и вошёл первым в тёмную комнату. Только когда за нами захлопнулась дверь, я смогла разглядеть ряды металлических ячеек, похожих на камеры хранения в банке.
Стэнли двигался вглубь, туда, где белела искра света, а мы покорно брели следом. В помещении постепенно становилось светлее, металлические ящички сменялись на стеклянные полочки со странными искрящимися предметами, а вскоре и их заменили книжные стеллажи.
Стэнли остановился около одного из таких стеллажей и посмотрел на нас.
– Здесь располагаются книжные ячейки наших служащих.
– Я думала, они похожи на камеры хранения, как при входе в комнату, – с ноткой разочарования в голосе протянула я.
Стэнли хмыкнул.
– Они гораздо надёжнее металлических, ведь их защищают чары.
– Чары? Какие именно?
– Приблизительно те же самые, коими маги пытаются обезопасить свои жилища. Чары защиты, разумеется.
Я могла бы довольствоваться его словами, но захотелось проверить. Я должна была проверить!
Поэтому медленно протянула руку к одной из полок, а в следующую секунду кожу закололо от магии. Ещё через секунду начало жечь, и я отпрянула.
Если влезть глубже, то можно остаться без кожи вовсе – отличное заклинание. Что лежало на полке – разглядеть было невозможно: мутная поволока, похожая на искрящийся туман, скрывала содержимое.
– Как его можно обойти? – спросил Джош, с восторгом наблюдая за моими движениями – я трясла кистью, надеясь её остудить и облегчить боль.
– Никак, – лаконично ответил Стэнли, с равнодушным видом взглянув мою сторону. – Разве что дождаться смерти владельца.
– Значит, убийца хотел заполучить то, что лежало на полках убитых им магов. Что там могло быть?
– Что угодно, – пожал плечами Стэнли. – От недельного отчёта до секретных сведений. Сложно сказать, что именно, но в любом случае нечто важное.
– А возможно выяснить, какие вещи хранил убитый маг в своей ячейке? Учёт ведётся? И почему на полках в их домах стояли библиотечные книги?
Стэнли со скучающим выражением снова пожал плечами.
– Раз в месяц составляется опись предметов в ячейках. Этим занимается заведующий залом хранения. Мы его называем Хранитель ячеек, – Стэнли усмехнулся, пряча руки в карманы брюк. – Надо же как-то развлекаться на рабочем месте.
– И где сейчас этот Хранитель? – спросила я. Рука ещё беспокоила, но я перестала обращать на неё внимания. Иначе у Джоша появится тема для шуточек в мой адрес.
Красную и распухшую кисть я спрятала в карман плаща, пока она туда ещё помещалась. Дома разберусь, как быть дальше.
Стэнли снова посмотрел на меня.
– Им был Майкл Бишоу. Нового Хранителя мы пока не назначили.
В груди похолодело. Джош посмотрел на меня с тревогой, проворно схватил под локоть и притянул к себе. Я не собиралась падать без чувств, но что-то его насторожило в моих глазах.
– Это же первая жертва, – почти шёпотом пробормотала я.
Стэнли поджал сочувствующе губы.
– Да, я знаю. С его уходом потеряны все сведения о ячейках.
– Он владел целительной лавкой.
– Всего лишь прикрытие. Да и вторая профессия не порицается у нас.
Из зала хранения я уходила под руку с Джошем, хотя вполне могла самостоятельно стоять на ногах. Понятия не имею, с чего ему взбрело в голову хвататься за меня. Следуя за Стэнли, который терялся среди полок и секций, мы молчали.
Силуэт фамильяра подсвечивал льющийся из окон солнечный свет. Джош смотрел вперёд невидящим взглядом, а я следила за плавными движениями Стэнли. Его грациозность впечатляла. Так по-птичьи, красиво и величественно никто не умел ходить.
Не заметила, как мы спустились в холл первого этажа. Шум и прохлада фонтана привели в чувства, и я посмотрела на Стэнли. Остановившись у выхода, он едва заметно поклонился мне без тени улыбки.
– Если возникнут вопросы или догадки, я с удовольствием помогу их разрешить. До встречи!
– До встречи, – попрощались мы с Джошем в один голос, и вышли на улицу.
– И от чего бы он так быстро согласился помочь? – задумчиво пробормотала я, спускаясь по лестнице. – Зачем ему это?
– Какая разница⁈ – раздражённо прошипел Джош, озираясь по сторонам. – Ей помогли, а она ещё недовольна!
– Ну, – протянула. – Странно как-то. Так легко расстался с ценной информацией….
Джош хмыкнул.
– А ты хотела, чтобы он тебе тридцать три испытания подготовил? Пока не принесёшь голову дракона и волос с задницы единорога, не получишь сведений о библиотечных ячейках умершей соседки⁈
– А ты зачем в меня вцепился?
– Мне показалось, что ты в обморок грохнешься, – огрызнулся Джош.
– Неправда! Я превосходно себя ощущала.
– Тебе видней.
– И почему он поклонился нам?
– Может, у них так принято⁈ Птицы постоянно кланяются, не замечала?
Я с возмущением посмотрела на Джоша.
– Что? – он развёл руками с непонимающим видом, когда мы подошли к карете. – Что ты хочешь от меня? Я сам пребываю в состоянии лёгкого потрясения.
Ничего не ответив, я поджала губы и села за рычаги. Джош не заставил себя ждать и быстро оказался на соседнем сидении.
– Что дальше? – спросил осторожно он, когда мы отъехали от Библиотеки и покатили на центральный проспект.
– Понятия не имею, – честно ответила я. – Похоже, придётся забраться в дом Бишоу.
Глава 43
Ночь медленно опускалась на город. Бросив карету в неприметном дворе, я пошла к дому Майкла Бишоу пешком.
Свернув за угол жилого дома с покосившейся крышей, оказалась перед многоэтажным особняком. Около небольшого крыльца раскинулся густо растущий кустарник с плотными зелёными листьями – в его тени я и притаилась.
От осиротевшего жилища веяло холодом, пробирающим до костей. Старые доски чуть слышно поскрипывали, из щелей между ними доносился гул, и, если бы не фонарь через дорогу, я бы уже билась в панике.
Прислушиваясь к шорохам и шелесту травы, стояла, затаив дыхание. И чуть не лишилась чувств, когда чья-то рука легла на плечо. Закрыв рот ладонью, чтобы наружу не вырвался вопль ужаса, резко обернулась и уткнулась носом в крепкую мужскую грудь.
Синяя форменная рубашка с начищенным значком, поверх которой в ночном мраке блестел чёрный кожаный плащ. И этот до боли знакомый запах….
Подняв голову, я увидела улыбающегося Бена Шермана.
– Я так и знал, – сказал он. – Ты становишься предсказуема, Эшли.
– Что ты здесь делаешь? – громким шёпотом спросила, проглотив трепещущее сердце.
– Патрулирую улицу. Работа у меня такая, – передразнил он меня таким же громким шёпотом.
– А где твой напарник?
От Бена пахло свежестью, новым кожаным плащом, и даже аромату ночных фиалок, заполнившему улицу, было не под силу перебить эти запахи. У меня закружилась голова, и пульс колотился уже вовсе не от ужаса – мне нравилось, как он пахнет. Всё связанное с ним… нравилось.
– Свалился с гриппом. На пару дней я остался один на целый район.
– Я нарушаю частные границы…. Ты арестуешь меня?
– С тобой опасно связываться, – он сделал вид, что задумался – посмотрел в ночное небо. А потом опустил на меня лукавый взгляд. – Пожалуй, я сделаю вид, будто не заметил тебя. Ты такая маленькая и хрупкая – легко спутать с тенью кустарника.
Я обиженно наморщила носик.
– Вот как. Замечательно.
Развернувшись на каблуках, шагнула к дому, но Бен шикнул на меня. Пришлось остановиться и обернуться, не забыв закатить раздраженно глаза.
– Что ещё? Меня здесь нет, ты забыл?
– Ты пойдешь в одиночку в это мрачное, полное загадок и мистики место? – саркастически поинтересовался он.
Я изогнула бровь.
– Всегда так делаю. Тебя что-то смущает?
Бен небрежно хмыкнул.
– Если с тобой там что-то случится – отвечать мне головой.
– А, может, тебя разбирает любопытство?
– Не так, чтобы очень, – протянул он, пожав вяло плечами. – Но дабы удостовериться в твоей безопасности, обеспечить себе спокойствие и без эксцессов закончить смену, придётся последовать за тобой.
– Только из-за этого? – улыбнулась я.
– Конечно.
– Я сделаю вид, что поверила, – обиженно фыркнув, направилась к дому.
– А я сделаю вид, будто мы не нарушаем закон, – произнёс он и побрел следом.
Невысокие стены, деревянные ставни с резьбой на окнах, и запах сырости – старая постройка, утратившая последнюю частичку тепла. Ступив на порог, я застыла перед входной дверью.
Жёлтая оградительная лента была сорвана с одной стороны и развивалась на ветру. Дождавшись, когда подойдёт Бен, я пальцем указала на неё.
– Может, ветром сорвало, – неуверенно предположил он. – Дверь вроде бы заперта.
– Я не чувствую магии или постороннего присутствия. Надеюсь, ты прав.
Капнув зелье в замок, я дождалась, когда дверь сама откроется, и шагнула в кромешный мрак пустого жилища. Бен не отставал ни на шаг, как будто боялся потерять меня из виду.
В нос ударил запах старой мебели и ветхой ткани, в воздухе парили частички пыли, из-за которых стало тяжело дышать. Впереди темнел прямоугольник открытой двери, и я шагнула к нему.
Скрипнула половица, пришлось остановиться. Прислушиваясь к пустоте, я простояла какое-то время, но кроме собственного пульса ничего не услышала. Даже дыхание Бена слилось с тишиной.
Чувство тревоги нарастало, чего не происходило со мной в других домах, но я рискнула войти в следующую комнату. Чем ближе подходила к проёму, тем отчётливее становились силуэты. Круглый обеденный стол в центре просторной комнаты был окружён стульями. Словно оставленные после шумного застолья, они оказались не задвинутыми.
Слева от входа высился буфет, а справа притаилось кресло с резными деревянными подлокотниками. Больше здесь не было никакой другой мебели, разве что подставка для комнатного растения у приоткрытой двери, ведущей в кухню.
Я шагнула влево, вошла в тень от лестницы на второй этаж и остановилась, дожидаясь Бена. Он обогнул стол и включил крохотный фонарик, разглядывая каждую мелочь с профессиональной тщательностью.
На бархатной скатерти стояло блюдо с фруктами – аппетитные красные яблоки, зелёный виноград и сливы. Хотелось предостеречь его от сомнительного удовольствия, но слова застряли в горле. Не нужно было включать свет или хотя бы фонарь, чтобы почувствовать запах крови и тьмы.
Сердце выпрыгивало изо рта. Я теряла волю, но боялась коснуться стены, облокотиться на перила лестницы. История повторилась: Майкл Бишоу был убит точно так же, как остальные….
Как я и предполагала, Бен направил фонарь на яблоко. Но, вопреки бессилию, я успела остановить патрульного. И прошептала:
– Не делай этого! Прошу тебя, не трогай ничего!
– Оно отравлено? – усмехнувшись, Бен замер – луч света застыл над сочным, вызывающим аппетит фруктом, который покрывала сетка чёрных капель.
– Можно и так сказать, – сглотнув, прошептала я и красноречиво поглядела на Шермана.
Бен больше не улыбался. Опустив руку, он вздохнул и выключил фонарик.
Открыл рот, собираясь что-то сказать, но не успел – над нами скрипнул потолок. Я едва не вскрикнула, а он вместо фонарика достал револьвер. Направив оружие дулом к лестнице, быстро и бесшумно пересёк комнату и застыл рядом со мной.
– Всё-таки мы не одни, – озвучил он наше общее опасение.
Я осторожно перевела дух, боясь оказаться услышанной.
– Знаю. Но я ничего не чувствую.
– То есть? – Бен нахмурился, осматривая лестницу.
– Так бывает, когда пытаешься прочесть человека или рагмарра. Никаких признаков магии.
Бен медленно перевёл на меня настороженный взгляд. Я виновато поджала губы и посмотрела наверх лестницы. Он же ещё какое-то время глядел на меня. Я чувствовала.
Вдруг половица второго этажа скрипнула в месте, противоположном прежнему, ближе к нам. Бен бросился за лестницу, схватив меня за рукав плаща. И я оказалась лицом к лицу с ним. Между нами практически не осталось пространства, даже для вдоха.
Но меня не непосредственная близость с объектом моих воздыханий волновала, а стена, к которой я почти прислонялась. По ней уже ползла тьма.
Было так приятно вдыхать аромат кожи Шермана! Только он отвлекал от основной задачи.
Я простояла какое-то время, таращась в грудь Бена. Он не касался меня, но стоял очень близко – кожу на лице обжигало дыханием, я слышала его сердце. Оно билось размеренно, но слегка учащённо, не так бешено, как моё.
Подняв голову, я встретила его взгляд. Бен стоял, опустив голову, и напряжённо всматривался в мои глаза. Совершенно серьёзный, брови настороженно приподняты. Я догадалась, что он вслушивался в тишину, а не меня разглядывал. Бену просто надо было на что-то смотреть, чтобы сосредоточиться, а я уже почти растеклась от счастья в лужицу…. Наивная Эшли.
По спине поползли противные мурашки, но было трудно вынырнуть из затягивающего омута голубых глаз. Когда сердце испуганно дрогнуло, я очнулась – тьма нашла меня и могла спокойно заглатывать, пока мои мысли заняты романтикой.
В спину ударил могильный холод, потянуло запах гари, и тело отреагировало быстрее мозга. Я выскользнула из-за лестницы и выбежала в центр комнаты. Часто дыша, развернулась к Бену, но чёрное пятно, стекающее по стене на пол, занимало меня куда больше патрульного.
Он округлил глаза и жестом позвал обратно, но я отрицательно качнула головой. Густая, как смола, мерзость ползла к моим ногам через комнату.
Стараясь не шуметь, я забралась ногами на стул, а Шерман с ужасом в глазах наблюдал за моими действиями. Догадываюсь, что создавала впечатление умалишённой, но меня обуял нечеловеческий страх!
Когда Бену надоело махать и беззвучно ругаться, он поджал губы. Неторопливо двинулся в мою сторону, рассчитывая снять со стула.
Рядом с лестницей на втором этаже скрипнул пол. Мы замерли и одновременно посмотрели вверх. Я – стоя на стуле, а Бен – подкрадываясь ко мне с успокаивающе выставленными вперёд руками. Пожалуй, тоже неплохое зрелище – застать парочку в пустом доме в таких позах. Лучше бы мы обжимались под лестницей….
Медленно выдохнув, Шерман повернулся и шагнул ближе, но, когда приблизился, я уже стояла на полу. Интересное дело: рядом с ним тьма отползала прочь, будто бы боялась. Я давно заметила, но на этот раз не преминула воспользоваться и осмелилась спуститься со стула.
Однако порадоваться собственной смекалке не удалось, так как Бен потащил меня за рукав обратно под лестницу.
– Ну, нельзя же так напирать на девушку, – промямлила я, но патрульный был неумолим.
Затолкав обратно в тесное пространство между стеной и лестницей, на этот раз сам встал спиной к стене. Решение далось не без труда, ведь он поставил меня под удар, но, видимо, мой сольный концерт на стуле не прошёл даром.
Шерман догадался, что я пряталась от мерзости, которую кроме меня никто не видел, и позволил сменить положение. Стиснув зубы, недовольно смотрел на меня. Я опустила взгляд – осталось пошаркать ножкой и потеребить край плаща для убедительности в полном раскаянии.
Но миг спустя чувство неловкости сменила тревога.
Верхняя ступень скрипнула – тот, кто находился в доме помимо нас, спускался на первый этаж. Ещё одна ступень, ещё…. И по спине пополз холодок. Забыв о дряни на стене, я вжалась в лестницу. Бен приложил указательный палец к губам, и мы замерли.
Мысленно считая шаги неизвестного, вскоре я перестала вообще что-либо чувствовать. Ступени быстро закончились, и неизвестный остановился. В памяти всплыл похожий эпизод, произошедший в доме портного Калеба.
Тогда по дому убитого мага шастал рагмарр, Лорелея и я чудом остались незамеченными. Или он проигнорировал нас, не посчитав угрозой. Откашлявшись, мужчина ступил на скрипучий пол. Да, это определённо был мужчина.
Послышался запах дорогого одеколона и пота. С трудом, но улавливалось тяжёлое, напряжённое дыхание. Вскользь посмотрев на Бена, я увидела гнев, мелькнувший тенью на его лице. Он смотрел на человека у лестницы и мрачнел на глазах.
Захотелось обернуться и узнать, что его так напрягло, но пришлось сдержаться. Бен заметил мой пристальный взгляд. Обречённо прикрыв глаза, коротко мотнул головой. Мне это не понравилось.
Мужчина двинулся к выходу, шурша одеждой. Когда он достиг дверного проёма, я позволила себе повернуть голову и взглянуть. Сердце ёкнуло и упорхнуло в пятки. Я забыла, как дышать – могла только стоять и смотреть на человека в чёрном плаще с капюшоном, накинутым на голову.
Резко повернув голову, он бесконечно долго смотрел во тьму под лестницей, а я смотрела во тьму под капюшоном и не могла разглядеть лица. Неужели Странник имел отношение к убийствам? Или он, как и я, шарился по домам и искал правду? Вот к чему все его вопросы, вот откуда все его сведения⁈
Желание выбежать на свет и сдернуть с головы капюшон достигло апогея. Я даже попыталась выйти, но была пойманной за рукав Беном. Да и необходимость отпала: мужчина сам шагнул в тень и остановился перед нами, широко расставив ноги.
Руки свободно повисли вдоль тела, крепкое сложение которого хорошо угадывалось даже через свободную одежду. Тёмные штаны и ботинки на мощной подошве – я никогда не обращала особого внимания, но, кажется, у Странника точно такие же….
И этот ужасный запах табака, от которого першило в горле. Детали говорили сами за себя: перед нами ни кто иной, как мужчина из таверны, известный под скромным, но, в то же время, загадочным прозвищем Странник.
Сжав кулаки, я почти подалась вперед, но Бен уперся рукой в лестницу, преградив путь. Пришлось замереть и злиться молча.
– Так-так. Кто здесь у нас, – прозвучал до мурашек знакомый голос. Внутри что-то оборвалось и разбилось вдребезги о разочарование. До последнего теплилась надежда на то, что я ошиблась. – Мои старые знакомые, – голос прозвучал грубее и ниже.
Бен тяжело выдохнул сквозь стиснутые зубы. Меня настораживала его реакция. Он вёл себя так, словно знал стоявшего перед нами, и достаточно хорошо. Но спросить так ли это не успела. Мужчина скинул капюшон.
Честно сказать, от неожиданности у меня подкосились ноги – перед нами стоял инспектор Брейнт.
– Что вы здесь забыли? – интонация его голоса снова изменилась. Теперь он говорил горячо и сквозь зубы. Чувствовался нарастающий жар в помещении, и сложно было определить, откуда или от кого он исходил. – Больше негде потискаться? Шерман, ты разве не при исполнении?
– Никак иначе, – нехотя процедил Бен, но с места не сдвинулся.
– Так какого черта ты обжимаешься под лестницей с неугомонной мисс Хейлтон? Ей скучно живётся, она и тебя втянула в свои безрассудные забавы? Или ты с ней заодно? Помогаешь проникать в дома?
– Нет, сэр, – голосом, лишённым эмоций, ответил Шерман.
Он мог бы сказать, что патрулировал улицу, проезжал мимо и заметил приоткрытую дверь и сорванную ленту. Вошёл в дом и обнаружил меня, копающуюся в вещах. Но не сделал этого. Он вообще ничего не сказал.
Брейнт сурово прищурился и склонил голову к плечу:
– Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит? Каким ветром вас занесло на место преступления?
– А вас каким? – поинтересовалась я и вышла из-за лестницы, невзирая на безуспешные попытки Бена остановить меня. – Что вы забыли в доме Майкла Бишоу?
Вглядываясь в лицо Брейнта, я не могла поверить, что передо мной тот самый Странник, с которым я делилась догадками, рассказывала о найденных уликах и спрашивала совета. Неужели всё время, что мы знакомы, он использовал меня?
Выуживал информацию, чтобы повысить раскрываемость отдела и собственный кругозор? В голове не укладывалось…. Тот самый Странник, который любил говорить загадками, играть на моих нервах? Тот, в кого влюблена моя подруга Лорелея? Не может быть. Я в диком ужасе!
– Я должен отчитываться перед гражданской? – усмехнувшись, Брейнт облизал губы, и выражение его лица сменилось на бездушную, суровую маску. – Вы нарушили закон, милочка. Да ещё и нарываетесь на грубость.
– Не называйте меня милочкой, – процедила я. – Я знаю, что нарушила и готова понести ответственность, но оскорблений не потерплю!
– Какие мы нежные, – плюнул он. – Похоже, по-хорошему признаваться вы не намерены. Ну, ничего. Ночь в обезьяннике развяжет вам язык.
– Что⁈
Брейнт уже сдвинулся с места, доставая на ходу из-за пояса наручники. Бен бросился ко мне, но словно натолкнулся на стену в лице инспектора и застыл рядом. Лишь поджал губы, но не попытался помешать. Понятное дело, старший по званию….
– А ты, Шерман, – весело добавил Брейнт, щёлкая передо мной замком наручников, сомкнувшихся на запястьях, – можешь сам на себя их надеть.
– А не пошли бы вы, сэр? – всё тем же ровным, пустым голосом отозвался Бен.




























