355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирина Северная » Безупречный элемент (СИ) » Текст книги (страница 4)
Безупречный элемент (СИ)
  • Текст добавлен: 22 августа 2017, 13:00

Текст книги "Безупречный элемент (СИ)"


Автор книги: Ирина Северная



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 41 страниц)

Она настороженно, недоверчиво посмотрела на него и слегка отстранилась, качнувшись всем телом в сторону. Регент тут же убрал руку.

– Никаких фокусов, – сказал “сюртук”, возвращаясь на свое прежнее место возле стены, – все, что вы видели – демонстрация экстраординарных сил. Ими владею я. И, похоже, они есть у вас.

– Никогда ничего подобного у меня не проявлялось, – замотала головой Фреда, и на секунду удивилась, что это движение головой не вызывает у нее более тошноты, боли и вообще какого-либо дискомфорта. Похоже, Регент своим прикосновением еще и “вылечил” ушиб или даже сотрясение.

– Отпустите меня. Мне страшно. Я не хочу всего этого… сотрите мне память и отпустите… – прошептала теперь уже по-настоящему напуганная пленница. Слезы подступили близко, но она сглотнула горький комок в горле, и изо всех сил сдержалась – плакать при этих странных и явно опасных типах она не станет. Вряд ли их проймешь слезами испуганного человека.

– Мы не можем вас отпустить прямо сейчас, – произнес Регент. – Возможно что-то, может быть стресс, пробудил в вас силы и способности, заложенные самой природой, о которых вы даже не догадывались. Я с ответственностью заявляю, что человек, обладающий такими способностями, не осознающий их и не умеющий управлять ими, опасен. Для самого себя, для окружающих людей. И для нас, вампиров, хоть вы до сих пор не верите в наше существование. Названных причин вполне достаточно, чтобы мы задержали вас еще на какое-то время.

– Вы хоть представляете, как звучат ваши слова “Мы не можем вас отпустить”? – Фреда обвела взглядом всех присутствующих. – Я теперь пленница? Заключенная? Подопытная? Что будет дальше? Если я не могу уйти, то, что я должна делать? Отдайте меня полиции, в конце концов! Пусть там разбираются!

Поняв, что сморозила очевидную глупость, Фреда запнулась.

– И даже если и есть что-то такое во мне, что вы расцениваете как наличие особых способностей, – проговорила она в отчаянии, – то, как это связано с событиями в музее? И чем мои предполагаемые способности гонять в воздухе какие-то огненные шарики могут навредить всем окружающим? Я же сама не могу их… генерировать. Я только защищалась… Да я даже не уверена, что сделала что-то. Это ваши фокусы, может, вы всем и управляли, – она с вызовом взглянула на Регента

Затем в упор посмотрела на каждого из мужчин.

– Вы именно защищались, – подтвердил Регент. – Есть только два способа довести вампира до окончательной смерти, которая выглядит так, как выглядела кончина нашего собрата в музее. Первый – это если он выпьет крови, в которой имеется солидная доза коллоидного серебра высокой концентрации. В вашей крови серебра нет вообще, это мы уже выяснили. И второй способ – заставить кровь “закипеть” прямо в жилах.

– Бред какой-то! Я вам не микроволновка, – теряя терпение, взвилась Фреда, – я просто человек…

– Очевидно, что вам, как и любому человеку, неизвестны многие вещи, поэтому не тратьте слова, чтобы раз за разом настойчиво все отрицать, – неожиданно повысил голос Регент, прерывая девушку. – Что-то в вас, или какие-то еще неясные пока обстоятельства довели нашего собрата до окончательной смерти. Настоятельно рекомендую вам дать самой себе и нам возможность разобраться во всем. В нашем сообществе, как и у людей, действуют свои строгие законы, и непонятная смерть вампира также требует тщательной проверки, как и смерть любого человека.

– На правах Наместника объявляю вас подозреваемой в неправомерном применении особых способностей и уничтожении члена вампирского сообщества, – вдруг заговорил Краус. Эрцгерцог стал совершенно серьезным, вся его небрежная нагловатая вальяжность куда-то испарилась, и теперь он смотрел на Фреду с хмурым, настороженным вниманием. – Надлежит выяснить и доказать наличие у вас особых способностей, а также то, что окончательная смерть вампира наступила не в результате злоупотребления ими. Если будет доказано, что, несмотря на то, что у вас имеются особые способности, вы применили их, защищая свою жизнь, все подозрения и обвинения будут сняты. Мы аннулируем следы нашего контакта, и вас отпустят.

Фреда во все глаза смотрела на Крауса и не верила тому, что слышала. А Эрцгерцог, тем временем, продолжил:

– Пока еще вы не обвиняемая и не пленница, пани Андерсон. Предлагаем вам что-то вроде сотрудничества, до выяснения всех обстоятельств, – тон его из официально-обвинительного стал более мягким, почти дружелюбным. – Мы предоставим вам безопасное убежище на это время. Прошу помнить, что приглашая вас на нашу территорию, я лично гарантирую вашу безопасность, – добавил Краус, – а вот за безопасность нашего сообщества я никогда бы не поручился, допуская только мысль, что подобные вам могут свободно разгуливать по улицам. Передаю вас под ответственность Регента.

Фреда от удивления и возмущения не нашлась, что сказать. Растерялась, но тут подключилось ее богатое воображение, которое весьма наглядно продемонстрировало, как она разгуливает по улицам Праги в образе Годзиллы. С громовым ревом разрушает древний город, словно песочный замок, а мультяшные вампиры, крошечные, как бледные муравьишки, пищат и разбегаются в панике, мельтеша где-то под ногами.

Внезапный истерический хохот Фреды нарушил тишину, повисшую в комнате.

***

…Она долго не могла успокоиться, все смеялась и смеялась, утирая слезы. Едва смех утихал, взгляд ее пробегал по каменным лицам присутствовавших, и она снова разражалась хохотом. А “вампиры” терпеливо ждали окончания очередной истерики. Приступы смеха становились все короче, оканчивались уже жалобными всхлипываниями, а вскоре стихли совсем.

Тем же вечером Фредерика вместе с Регентом покинула временное пристанище у Эрцгерцога и оказалась там, где находилась сейчас. Куда именно ее привез лимузин с непроницаемыми окнами, не имела представления, но путь был довольно долгий.

Всю дорогу они с Регентом провели в абсолютном молчании. Фреда украдкой бросала взгляды на своего неподвижно застывшего спутника, пытаясь уловить движение его грудной клетки, волнуемой дыханием. А в какой-то момент поймала себя на том, что глядя на его руку, лежащую на колене, едва не потянулась, чтобы пощупать пульс.

Из машины они вышли на безликой подземной парковке, похожей на сотни других. Лифт доставил в просторный холл с прекрасным интерьером: добротные дубовые полы, стены с охристо-желтой штукатуркой «под старину», бронзовые светильники и бра в одном стиле.

Окружавшее пространство совсем не походило на темницу, где, как она думала, ее теперь запрут. Здесь царила тишина, а воздух был просто воздухом, без малейших примесей запахов. И никаких признаков чьего-либо присутствия.

Регент попросил следовать за ним и, поднявшись по лестнице на два пролета, привел девушку в помещение, напоминавшее апартаменты в отеле: гостиная с кухонным уголком, маленькая спальня и ванная комната. Регент сразу удалился, не потрудившись объяснить пленнице ее дальнейшую судьбу, и Фреда принялась осматриваться. Вопреки ожиданию, никто и не подумал запирать ее. Она вышла из комнаты, прошлась по короткому коридору к лестнице, ведущей вниз, снова спустилась на два пролета, и оказалась в знакомом уже холле. Здесь должна быть дверь, через которую они заходили, но ее не оказалось. Зато имелись три арочных проема, расположенных по периметру.

Блуждая из одной арки в другую, девушка попадала в тихие, пустые коридоры разной длины и конфигурации, но каждый раз неизменно оказывалась все в том же холле.

Набродившись по всем этим безмолвным, необитаемым “лабиринтам”, ведущим в одно и то же помещение, окончательно сбитая с толку, Фреда, наконец, сдалась и отправилась в отведенные ей комнаты.

“Новая реальность” оказалась весьма кусачей. Пытаясь представить, что поможет принять обстоятельства, обрушившиеся на нее, девушка заперла дверь на щеколду, повалилась на кровать, прямо поверх покрывала, и закрыла усталые глаза.

Она не сошла с ума, но это вовсе не значит, что весь мир не слетел с катушек.

Глава 4. Между Старым и Новым

Между Старым и Новым

Мы не выбираем времена, мы можем лишь решать, как жить во времена, которые выбрали для нас. (Властелин колец: Братство Кольца, фильм)

Скоро снова в дорогу. Эти частые переезды вовсе не в тягость, они привычны и понятны, как вторая натура. Теперь он не просто древний вампир, он еще и преуспевающий бизнесмен, целиком отдающийся делу.

А еще он странник, не имеющий постоянного угла, после того как покинул Арканзас. Нет, конечно, кроме Убежищ по всему миру у него имелись личные дома и квартиры, но нигде он не чувствовал себя “дома”. Это понятие, как таковое, исчезло из его обихода. Надежно охраняемые особняки и квартиры пустовали, он редко посещал их. Его мотало по всему свету, и во время поездок он предпочитал останавливаться в безопасных местах – на съемных виллах и в роскошных апартаментах Убежищ. И никогда, ни разу он не почувствовал, что хочет вернуться домой.

Он просто не знал, что значит быть дома.

…Мир постепенно менялся.

Пресыщенное человечество утрачивало способность удивляться. Гипотеза, что люди соседствовали на земле с чем-то непознанным и являлись не единственным разумным видом, уже настолько допустима, что незаметно покинула категории фантастических или абсурдных. Надо отдать человечеству должное, оно прекрасно адаптировалось и вообще склонно принять что угодно, если это не особо затрагивало привычный ритм существования.

Вампирское сообщество во все времена находило способы вести дела с людьми. И сегодня все происходило по-прежнему в строжайшей тайне, но наиболее активно, чем когда-либо: заключались сделки, расширялось сотрудничество на взаимовыгодных условиях практически во всех сферах.

Положение вампиров напоминало пресловутого “кота Шрёдингера” – их как бы не существует, но в тоже время они есть. Для их расы наступала эра чего-то большего, чем статичная и неопределенная форма “небытия”, когда в реальность твоего существования не верили, а в нелепых сказках ты оставался неуправляемым уродливым монстром, унизительно подчиняющимся исключительно своим инстинктам, чаще всего ограниченным примитивной формулой “пожрал-потрахался-убил”.

Мир менялся, и перемены в нем подобно бегущему по бикфордову шнуру огню – надвигались неумолимо, и когда-нибудь все это рванет, навсегда ломая привычные устои и стирая границы.

И, возможно, недалеки те времена, когда кому-то придет в голову согнать всех оставшихся вампиров в гетто и заставить носить на груди мишень с надписью “Кол вгонять сюда!”

Леонар Борегар прекрасно знал, кем являлся одиннадцать столетий. Из них последние четверть века смогли изменить его настолько, что он утратил способность мириться со своей сущностью, не задумываясь.

***

Человеческий чиновник, за немалое вознаграждение оказавший содействие в оформлении пакета документов для сделки, по вопросам которой Лео прибыл в Прагу, не упустил возможности высказать свое отношение:

– Вы покупаете землю в Старом Свете и используете её для нужд своего сообщества. Мы помогаем вам сохранять тайны сделок, создаем правдоподобные легенды и ограждаем человеческое население от возможных эксцессов. Но что бы вы там не говорили, господин Борегар, все это на руку, прежде всего вам, вампирам. Вы вполне законно занимаете пространство и огораживаетесь от прочего мира, который, делите с нами, людьми. Но это больше похоже на экспансию. Вам дали палец, а вы потихоньку отхватываете руку…

– Социальный и политический строй моей расы ничем или почти ничем не отличается от вашего, – холодно заметил Лео. – Наши законы также основаны на человеческих принципах, с учетом некоторых особенностей, конечно. Мы соблюдаем правила и также пытаемся выживать, оберегая своих сограждан и предлагая им условия для более комфортного существования. Знаете, уважаемый господин Л., я слышу подобные рассуждения каждый раз, когда прибываю куда-нибудь по делам. Мне нечего скрывать, в этом бизнесе я уже более двадцати лет, что, согласитесь, по человеческим меркам довольно солидный срок. У меня приличный послужной список и вы с ним знакомы. Я не уполномочен вступать в политизированные или нравственные прения. Несмотря на свою противоестественную для вас природу, я всего лишь бизнесмен и не стремлюсь ломать ваши убеждения, а вы не пытайтесь убедить в чем-то меня. Мы оба лишь посредники, действующие в интересах своих рас под защитой и в рамках закона. Я об этом помню, а вы?

– Ну, лично я совсем не против вас или вашего бизнеса. Я вообще за сотрудничество с вашим видом. Оно все же приносит некую пользу и позволяет, хоть как-то контролировать ситуацию, – ухмыльнулся господин Л. – Я даю разрешение на сделку, но, к сожалению или к счастью, не все такие толерантные, как я. Вы еще натолкнетесь на множество подводных камней, продвигая ваш проект. Но меня можете считать пройденной инстанцией. Что я вам и подтверждаю, подписывая все эти бумаги.

Борегар скрипнул клыками, но терпеливо смолчал, выслушав чиновника.

Покинув кабинет, отправился на окраину города, туда, где отныне кусочек земли принадлежал его строительной Корпорации. Еще одна часть “пространства”, мирно и честно приобретенная у этого мира для представителей его расы.

Один из самых экологически чистых районов Праги казался вампиру уж очень спокойным. Панельные многоэтажки, новостройки, небольшие семейные коттеджи, супермаркеты, многочисленные кафе и бары, улочки, скверики и лесопарковые зоны соседствовали здесь в удивительном благодушии, а жизнь обитателей шла тихо и неспешно.

Поверхность вод Влтавы, блестевших невдалеке при свете луны, была ровной и гладкой как темный шелк. Завершали неповторимую картину соседства мирной современности и мудрой древности сдвоенные башни крепости Вышеград, возвышавшиеся темными силуэтами на фоне ночного неба, словно извечные покровители, охранявшие покой жителей.

Чуть вдалеке, на холме, покрытом лесом, скоро развернется масштабное строительство, и на окраине этого тихого района древнего города будет создана зона, обустроенная для представителей расы вампиров. Простые смертные и не догадаются, кто обитает рядом с ними.

– Тебе бы понравилось в этом городе, – прошептали губы Лео. – Ты могла бы жить здесь. Могла бы жить… – повторил вампир, не отрывая взгляда от мирного пейзажа.

Незримая связь с этим городом существовала уже давно и сейчас чувствовалась острее. Где-то здесь обитала частица далекого прошлого, навсегда утраченного и несбывшегося…

Он сжал челюсти, скрипнув клыками, лицо непроизвольно дернулось и застыло непроницаемой маской. Словно опустился стальной занавес, перекрывший выход вовне непрошеным эмоциям.

Он ни за что не станет делиться с миром тем, что ворочалось в глубинах его холодной души. Никогда и никому не расскажет и не покажет своих ран.

Лео стоял на холме, среди облетевших осенних деревьев, и смотрел на сгущавшуюся ночную тьму и затихающий город.

Безлюдные, тихие улицы, фонари, освещавшие чистые тротуары… Он медленно шел, держась в тени, не желая спугнуть покой и тишину, которые вдруг нежданно-негаданно ощутил впервые за долгое время. Ему нравился этот город, так непохожий на все те, где он жил или надолго задерживался прежде. Это место чем-то волновало его. Может быть, это все они виноваты – напрасные, бесполезные мечты о том, как было бы “если”.

От погружения на самое дно колодца несбывшихся желаний его избавил звонок. Лео коснулся гарнитуры возле уха и услышал незнакомый вежливый голос, произнесший по-английски с едва заметным акцентом:

– Господин Борегар? Я говорю по поручению Пражского наместника Эрнеста Крауса. Эрцгерцог осведомлен о вашем пребывании в нашем городе и приглашает вас посетить его резиденцию.

“В нашем городе”, – усмехнулся про себя Лео. Да, прав все-таки был господин Л., когда говорил о государстве в государстве. Представитель здешнего вампирского наместника именовал этот город “своим” и в самом деле таковым его считал.

– Почту за честь, – ответил Лео.

Пока голос излагал ему детали предстоящего визита, вампир наблюдал, как из-под забора, ограждавшего симпатичный коттедж на противоположной стороне улочки, протиснулся серый кот. Увидев темную фигуру, возвышавшуюся неподалеку, кот замер, тараща светящиеся глаза, припал к самой земле, шерсть на загривке его встала дыбом, он оскалился, зашипел и шмыгнул обратно под забор.

Американские кошки его тоже не жаловали, но обычно игнорировали, а здешним он, как видно, совсем не приглянулся. Они сразу почуяли в Лео чужака. Что ж, он и был здесь чужаком.

Весь путь до местного Убежища в центре города Лео проделал пешком, изредка, только в совершенно безлюдных зонах, перемещаясь так быстро, как умеют вампиры, превращаясь в стремительную смазанную тень. Пока он двигался по ночным улицам, то сознательно отметил, что не встретил ни одного сородича. Во всяком случае, он не почуял ни одного представителя своей расы, находившегося поблизости.

Люди, встречавшиеся на пути в этот поздний час, никаким особым образом не реагировали на него. Уверенно и неторопливо идущий молодой человек не казался им “ужасом, летящим на крыльях ночи”, по большей части, на него вообще не обращали почти никакого внимания. Разве что некоторые представительницы прекрасного пола, завидев одинокого, высокого и красивого парня в длинном дорогом пальто, одаривали его заинтересованными взглядами.

Пару раз взгляд Лео выхватил из групп туристов, гулявших по центру ночной Праги, интересные женские лица и соблазнительные формы. Но нет, не станет он сегодня отвлекаться на хлопотную процедуру зачаровывания с последующим затаскиванием послушно обмякшей женской тушки “куда-нибудь”, где, продолжив размягчать ее мозг, он, (возможно!) совместит процесс питания с яростным, поспешным удовлетворением основного инстинкта. Это не принесет ему особого удовольствия, а вернее, не принесет его вовсе. Поможет немного расслабиться, но не более того. Лучше заказать профессионалку, из числа тех, чьи услуги любезно предоставлялись высококлассным сервисом Убежища, где он остановился.

Почему, ну почему у него опять возникло это омерзительное чувство, что он что-то упустил?

***

… Следующим вечером Лео отправился с визитом к Наместнику Пражских земель, Эрцгерцогу Эрнесту Краусу. Аристократ по рождению, Леонар Борегар проникся заочным презрением к главе местного вампирского сообщества уже за то, что тот так пышно именовал себя.

Черный костюм из шелка и хлопка сидел на фигуре вампира как влитой. Хотя представитель наместника обозначил форму одежды как официальную и любезно рассказал, где можно взять напрокат или купить хороший смокинг, Лео проигнорировал столь прозрачный намек и предпочел одеться с небрежной и дорогой элегантностью. Черная двойка от Dsquared2 и стянутые в хвост длинные волосы – самое то, чтобы выглядеть вполне официально, но при этом непринужденно и, оставаясь верным самому себе, бросить вызов заскорузлой в своем снобизме здешней вампирской братии.

Поданный лимузин доставил вампира в резиденцию эрцгерцога ровно в назначенный час.

Интеллигентного вида секьюрити, выглядевшие как помощники высокооплачиваемых адвокатов, а не как охранники, первыми встретили его в просторном холле особняка. Они “просканировали” Лео взглядами, поводили металлоискателями вдоль и поперек его высокой фигуры и сдали прошедшего проверку визитера в руки ожидавшего его вампира.

– Господин Борегар, рады приветствовать вас на нашей земле, – обратился к Лео вампир, – меня зовут Оз, и я буду вашим гидом сегодня вечером.

Учтивым жестом Оз указал на широкую мраморную лестницу, по которой оба вампира поднялись на второй этаж.

– Гидом? – Лео вскинул бровь. – Меня ожидает экскурсия?

– Если хотите, – отозвался Оз, – уверяю вас, здесь есть, на что посмотреть. Его Светлость – заядлый коллекционер.

«Уже скучно, – подумал Лео, – очередной местный королек и, естественно, страстный коллекционер. Видели таких и немало».

– Эрцгерцог веками собирает рукописи и манускрипты, – декламировал Оз, вышагивая рядом с Лео по бесконечному коридору роскошного особняка Его Светлости.

«Разумеется, и манускрипты…» – отозвался про себя Борегар, выросший при дворе франкского короля и насмотревшийся на манускрипты вдоволь.

– Он страстный любитель живописи и скульптуры малых форм…

“Подумайте, как оригинально. А как же большие формы?”

– Он собрал богатейшую коллекцию кальянов ручной работы…

«Зачем вампиру кальяны? Это что-то новенькое», – отметил внутренний голос Лео.

– И он просто настоящий кладезь идей и интересных предложений, которыми будет рад поделиться с вами, – заключил Оз, подводя гостя к большой двустворчатой двери. – Хочу дружески предупредить вас, что Его Светлость осведомлен о ваших профессиональных возможностях и успехах на рынке недвижимости, и разговор главным образом будет касаться именно этой темы.

Двери открылись, и Оз сделал приглашающий жест, пропуская гостя вперед.

У Лео возникло уже знакомое чувство, как когда-то, больше четверти века назад. Его снова затягивало куда-то помимо его собственной воли…

***

Следующей за визитом к эрцгерцогу ночью Лео никуда не пошел, остался в своих апартаментах в Убежище. Размышлял, просчитывал и вспоминал, между делом просматривая электронную почту.

– “Мистер Борегар, сообщаем Вам…”

И писем, начинающихся такими словами, около десятка. Удалить их все, не читая, как спам.

Следующее письмо от представителя их бизнеса в Австралии и Новой Зеландии. Это важно, прочитать обязательно, но позже.

…Еще одно письмо. От Тайлера Вуда.

“Мирный Правитель отсутствует на постоянном месте уже несколько дней. Первоначально предполагалось, что МП в отъезде на выходных, но в начале недели он не вышел на работу. Местонахождение неизвестно.

Сведения о Ветреном Острове поступают регулярно. Там все без изменений.

Обстоятельства отсутствия МП выясняются. Обо всем сообщу дополнительно”.

Пусть выясняет. Лео со своей стороны не будет пока ничего предпринимать и задаваться судьбоносными вопросами, подождет известий, но все же это сообщение от Вуда вывело вампира из равновесия.

Этот город определенно не желал отпускать его. Сначала деловое предложение от здешнего эрцгерцога, теперь – сообщение от Тайлера.

Откуда-то снова появилось чувство, что сама судьба ухватила его за загривок и с усилием развернула в ту сторону, от которой он упрямо отворачивался. Его тычут во что-то мордой, а он ничего не желает видеть.

Лео яростно дернул головой. Длинные волосы взметнулись, падая на хмурое лицо.

Все ушло. На свете есть вещи, которые нельзя изменить. И уж он это знает наверняка.

Лео откинулся на спинку кресла, отодвинулся подальше от стола, чтобы в поле зрения не попадал экран лежащего перед ним планшета. Повернув голову чуть в сторону, уставился на затемненный угол в комнате. Через какое-то время ощущение реальности стало притупляться, и он погрузился в воспоминания.

…Двадцать пять лет назад он угодил в ловушку. Как безмозглая муха, попавшая на липкую ленту.

Он, конечно, знал, что все на свете просчитать нельзя, но всегда выворачивался из самых невероятных ситуаций, используя любые доступные средства. На этот раз не вышло.

Юная человеческая девчонка расставила ему силки, и он вальяжно вошел в них, как в королевские покои, с видом победителя. Самое удивительное, что он и в самом деле со временем стал считать себя победителем, несмотря на то, что поначалу явно проиграл.

Неожиданный альянс с Мэдисон Саттон позволил ему преодолеть несколько сложных ситуаций и защитить свою общину от посягательств извечных врагов мира вампиров – оборотней и ведьм. Мэдди чувствовала сверхъестественных существ, как барометр – погоду, и просчитывала их намерения с особенной чуткостью эмпата. О чем и докладывала Лео в обмен на свою безопасность и анонимность.

О том, что Мэдисон также без труда может “читать” и его эмоции, Лео предпочитал не задумываться.

Другая ее способность воздействовать на организм вампиров странным и непонятным образом, была бомбой замедленного действия, но девчонка, сознавая это, научилась контролировать свой дар и почти никогда не пускала его в ход. Почти.

Эта девица как стихийное бедствие. Вместо того чтобы сидеть тихонько и сопеть в две дырки, она лезла в эпицентр опасностей и хватала голыми руками оголенные провода. Быть ее покровителем, связанным Клятвой крови, задача не из простых. Это – кара за все грехи во всех его жизнях.

Лео именно так и воспринимал их договор.

Первым знакомым Мэдисон среди нежити стал Тайлер Вуд. Этот кровососущий бойскаут был ошибкой природы и позором его создателя. Кто в здравом уме сделает себе кровное дитя из такого тошнотворно добропорядочного субъекта?!

Брат милосердия во время Гражданской войны, лезший под пули ради умирающих, он таким и остался, став уже вампиром. Будь такое возможно, Вуд скорее сдавал бы свою кровь, чем пил чужую. Немудрено, что они с Мэдди сподобились друзьями.

Тайлера всегда тянуло к людям, Мэдди распознала в нем не самого обычного вампира, безошибочно учуяв его искаженную излишней очеловеченностью натуру. Они беспрекословно доверяли друг другу, чем неизменно выводили Лео из себя.

К тому же, Тайлер в глазах Лео являлся предателем, потому что “сдал” его Мэдисон, буквально приведя его к ней на порог.

Леонар Борегар попался в капкан двух шизанутых. Чем не повод для гордости для древнего вампира, аристократа-интеллектуала?

Лео уж как-нибудь выдержал бы пару-тройку десятилетий обязательств приглядывать за Мэдисон. Потом все и так закончилось бы в силу естественных причин. Но это было уж слишком просто. С Мэдди так точно не пройдет.

И все точно так и вышло.

Девушку угораздило повстречать и влюбиться в заезжего красавца Джейка Келли, который приволок за собой старый трейлер, дочку от первого брака и вагон проблем, с этой самой дочкой связанных.

Альтруизма Мэдди хватило на то, чтобы поселить мужика и ребенка у себя в доме, без памяти влюбиться в Джейка, души не чаять в его ребенке и активно поучаствовать в решении их проблем.

Если бы Лео вовремя узнал суть проблем, он турнул бы папашу и его чадо куда подальше, не позволив Мэдисон во все это влезать даже кончиком ее упрямо вздернутого носа. Но чертовка кинулась в приключения с головой, как когда-то лихо заманила его и вынудила стать ее покровителем.

Эта дурочка никогда не угомонится, и, пока она жива, покоя не видать и Лео.

Но, в конце концов, есть же обстоятельства, над которыми он не властен.

Болезни. Несчастные случаи.

Джейк Келли спасал свою дочь, а Мэдди спасала их обоих, направив весь свой энтузиазм на то, чтобы сделать невозможное.

Когда Лео впервые увидел Джейка, он ощутил странный укол в то место, где когда-то бренчало его сердце. Словно старый осколок сдвинулся.

Довольно высокий (хоть и не такой, как Лео), поджарый, весь словно свитый из жестких мускулов, подвижный и ловкий Джейк отличался выразительной грацией хищного зверя. Смуглый, с густыми пепельными волосами, выгоревшими на кончиках до белизны, и яркими зелеными, как хризопразы, глазами, смотревшими на Мэдисон с искренней любовью и обожанием. Лео бесил приторный взгляд собственника, и выводила из себя Мэдисон, потерявшая остатки разума от любви.

Когда первый приступ раздражения прошел, Лео посчитал, что с появлением Джейка в жизни Мэдисон он скоро сможет считать себя свободным от обязательств перед девушкой, и решил просто подождать, чем кончится дело. С облегчением и опасением одновременно.

***

Арканзас, 1988–1989 годы…

…Нормальные люди рядом с девчонкой не задерживались. Они разбегались от нее, или она сама не воспринимала их, привыкнув больше общаться с вампирами.

Неудивительно, что при таком раскладе и Джейк Келли оказался… не вполне человеком.

Тайлер Вуд, обожавший Мэдди, изводил Лео своим нытьем, что заезжий одинокий папаша кажется ему подозрительным.

– Так выясни про него все, что можно! – отмахнулся от него Лео.

И проныра Тайлер, обладавший редким талантом добывать информацию, выяснил.

Джейк Келли происходил от племени людей-волков, столетиями проживавшим на территории Британских островов. Они не относились к вервольфам, а были самостоятельным видом, могущественным племенем, закрытым кланом, хранителями свободного духа и сокровенных древних знаний. Их трансформации зависели только от желания или нежелания обратиться, их сила была безмерна, и они владели секретами природы, делающими их практически всемогущими. Люди-волки много веков свято соблюдали чистоту своих рядов, своей крови. Никаких межвидовых браков. Этакие мормоны в мире сверхов, со своими неубиваемыми «тараканами» и нерушимыми принципами.

Со временем популяция их сократилась, а вынужденные межродственные браки стали правилом, как и рождение не совсем нормального потомства, что, естественно, привело к стремительному вырождению.

Один из людей-волков пошел наперекор многовековым законам и взял в жены человеческую женщину. С них началась новая линия рода.

Бунтарь с беременной женой был изгнан из общины и перебрался жить в Америку. Часть их потомков позже осела в Европе.

Таинственная генетика любит развлекаться, создавая непредсказуемые “конструкции”. Так вышло и с потомками людей-волков от обоих линий. Среди них стали появляться такие, что могли перекидываться, и такие, что утратили такую способность, но при этом, видимо, сохраняли особый ген, который мог быть передан потомкам и у них уже проявлялся совершенно непредсказуемо.

Джейк Келли был из “американской” ветви бунтарского рода. Он родился в семье ведьмы и потомка людей-волков. Судьба или генетика преподнесла ему сюрприз в виде дара телепатии и неотразимой внешности. Он не обладал способностью перекидываться и отличался крепким здоровьем.

Джейк женился на человеческой женщине. Ничего не предвещало сюрпризов, пока жена не умерла родами. Причиной ее гибели стала… кровь новорожденной, которая обладала свойствами, губительными для обычного человека.

Пока ребенок пребывал в утробе матери, природа защищала их обоих. Но после родов организм женщины словно исчерпал запас жизненных ресурсов. Ничего нельзя было сделать, и трагедию никак нельзя было предотвратить. Проклятие рода людей-волков настигло Джейка, сделав его вдовцом, а ребенка – сиротой.

Но это было еще не все, что уготовила им судьба.

Как выяснилось позже, кровь девочки оказалась не только губительной для ее человеческой матери, но крайне привлекательной… для вампиров.

Насколько было известно Лео, на тот момент континент стали наводнять пришлые сородичи, которые не подчинялись общим законам сообщества и являлись среди своих собратьев кем-то вроде анархистов. Они игнорировали правила и творили нечто, выходящее далеко за рамки дозволенного даже по представлениям их вида.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю