355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Игорь Бер М. » Запертые двери (СИ) » Текст книги (страница 16)
Запертые двери (СИ)
  • Текст добавлен: 6 мая 2017, 15:00

Текст книги "Запертые двери (СИ)"


Автор книги: Игорь Бер М.


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 27 страниц)

   – Дочка, подожди...

   Голос ее матери звучал болезненно и пристыжено и до боли напоминал ей о своем несчастливом детстве. И все же, он вызывал и некое ностальгическое чувство где-то в ее груди из которого продолжало вырываться прерывистое дыхание и с которым она ничего не могла поделать.

   – Мама? – настороженность и недоверие, прозвучавшие в этом слове, которое у большинства обычных детей вызывало только теплое чувство, не показались ей лишними. Разум, который не до конца покинул ее, постоянно твердил ей, что ее матери просто не могло быть здесь. Она должна была быть сейчас в доме для престарелых в Теннеси, а никак не в Колорадо, да еще в ее номере. К тому же она ведь сама вышла из ванной и там никого не было.

   – Да, родная это я. Ты только не пугайся, – с этими словами, старуха взялась костлявыми руками за поручни на колесах и медленно подкатила чуть ближе, но все же остановилась на "безопасном" расстоянии, словно боясь спугнуть Мэри. Медленное приближение матери, напомнило Мэри документальный фильм о хищниках, которые медленно подкрадываются к своей жертве. Это сравнение совсем не понравилось ей и Мэри тут же повернулась к двери и взялась обеими руками за ручку.

   – Стой, милая моя, пожалуйста! Я сделала слишком долгий путь, только чтобы увидеть тебя, поговорить с тобой. Не лишай меня этой столь нужной для меня радости! – это было произнесено с таким теплом и печалью, что Мэри не смогла не послушаться и вновь обернулась, с легкой болью отклеив замершие ладони от ручки двери. – Спасибо, милая. – Сказав это, ее мать улыбнулась. И в свете молний, она не казалась ей наигранной или злорадной. Улыбка была нежной и ласковой. Материнской...

   И Мэри не смогла не ответить на эту улыбку.

   10.

   Джим Роквелл, медленным шагом, начал подниматься вверх по лестнице на второй этаж, держась за пыльное, покрытое паутиной, перила. По ступенькам, с которых восемнадцать лет назад скатилась его мать и нашла свою смерть на полу у лестницы.

   Может, ее кто-то столкнул?

   Раньше он об этом никогда не задумывался, сейчас же эти мысли вцепились в него мертвой хваткой.

   А если так, то кто?!

   И здесь должно было что-то измениться, произойти нечто важное. Но ничего не произошло – он просто продолжил свой подъем наверх.

   Каждый раз, как только он опускал ногу на следующую ступеньку, она тихо, но зловеще поскрипывала. При каждом скрипе, Джим панически оборачивался назад, желая убедиться, что за ним никто не идет по пятам.

   То, что он попал в дом своего детства благодаря сну, он понимал. Но он также понимал, что этот сон гораздо реальнее тех, которые ему снились прежде с периодичным постоянством. И, как правило, он всегда просыпался, как только начинал подниматься по лестнице. Впервые этого не произошло.

   Дом сохранял свою обманчивую тишину, выжидая удобного момента для броска. С каждым шагом он становился все ближе к длинному темному коридору, по обе стороны которого были многочисленные двери. Джим не мог вспомнить, сколько комнат было в этом доме, но склонялся к тому, что не меньше восьми.

   Когда закончилась последняя ступень и Джим оказался на втором этаже, он смог, наконец, пересчитать все двери. Не восемь, а девять. Четыре по обе стороны и девятая в самом конце коридора, напротив него. Ближнюю комнату с лева занимал он сам, ближнюю справа – его родители. Остальные шесть представляли собой гостиные и детские. Когда дом строился, отец Джима рассчитывал на огромную семью. Но Джим так и остался единственным ребенком в семье, а потому детские остались пустовать, также как и гостиные, ведь даже в лучшие дни семейства Роквеллов, количество гостей остававшихся в их доме с ночлегом, можно было пересчитать по пальцам.

   Комнату напротив, сконструированную под кладовую, занимал его отец, после трагической кончины его матери. Его отец был архитектором, а заодно и плотником и дом был сконструирован по его чертежам. И кладовую он сам и перестроил под очередную комнату, похоже, спасаясь, таким образом, от горя с помощью работы. Джим словно загипнотизированный стоял и глядел на эту дверь. Дверь, казалось, была застлана полотном тьмы, но в тоже время ее очертания угадывались лучше остальных. На ней даже были различимы выцарапанные чем-то острым строки из "

Отче наш

", похоже сделанные его отцом.

   Не отрывая взгляда от этой двери, Джим тяжелым, но настойчивым шагом, пошел в ее сторону, до конца еще не осознавая, что он делает и зачем. Подойдя вплотную к ней, он ощутил запах куриных потрохов. Тот же самый запах, что и тогда, когда его воображение впервые посетили григеты. Тогда он проснулся поздно ночью от шорохов под кроватью, а затем услышал и их голоса. При каждом их слове, до его обоняния доносился этот мерзкий запах. Словно обладатели этих хриплых мерзких голосов питались исключительно гнилью и падалью.

   Инстинкт самосохранения изо всех сил бил в колокол разума и молил его бежать из этого гиблого места, но Джим не подался слабости. Каким бы реальным все происходящее ему не казалось, Джим осознавал, что все вокруг всего лишь сон и побег из дома ничего бы не дал. Единственным спасением было пробуждение, но оно пока не шло.

   Джим потянулся к ручке двери, а его воображение рисовало ему картину тварей, что прислонились с той стороны двери, в ожидании кульминационного момента – поворота ручки и скрипа петель.

   Чтобы избавить дом от непрошеных гостей, а именно от местных мальчишек и мародеров их семейный врач, доктор Кален, запер все двери. И Джим это знал. Но он также знал, даже был уверен, что имена эта дверь окажется незапертой.

   И уже поворачивая ручку, Джим понял, что он совсем не желает знать, открыта ли она или нет и, тем более, не желает знать, что его может ждать за ней. Теперь он понимал насколько глупы оказались жены Синей Бороды, пожелавшие заглянуть в запертую комнату, но руки уже не слушались его. Ручка провернулась до конца...

   Дверь не открылась.

   Джим, почти не веря в это, толкнул ее сильнее, но дверь не поддалась. И тогда по его телу пробежала волна облегчения, полностью снимая напряжения. Усмехнувшись своей глупости и страху, Джим развернулся и зашагал обратно по коридору.

   Он не знал, вызвал ли он сам изменения, либо сон решил "подобреть", но теперь ему казалось, что дом радикально изменился, став светлее, а заодно и дружелюбнее. Теперь это был просто дом, в котором никто давно не жил, но, который был готов к новой жизни, к новому заселению. Проходя мимо своей комнаты, Джим остановился. Желание войти в нее стало почти непреодолимым. Сунув руку в карман брюк, он достал связку ключей, чья тяжесть не стыковалась со сном. То, что они находились там, его совсем не удивило. Джим ощущал вес каждого ключа в связке их металлическую твердость и даже из запах, вперемешку с потом влажной ладони. Они ярко блестели, хотя солнечные лучи сюда не проникали. Он мог разглядеть лишь квадрат света расстеленный на полу холла первого этажа, созданный открытой настежь входной дверью, которая когда-то сама собой

   (когда?)

   закрылась, после чего на улице молниеносно наступила ночь.

   Среди всех ключей, был и тот, что открывал последнюю дверь, но возвращаться назад он не имел ни малейшего желания. Зато очень хотел войти в свою комнату. То, что было ему нужно, находилось в его комнате и только там. Тайну григетов хранила за семью печатями даже не отцовская комната, а его детская. Выбрав нужный ключ (сам удивившись своей уверенность, что это именно тот ключ, который ему нужен), Джим поднес его к скважине. Дверь открылась без малейшего звука, как только ее толкнули.

   Комната ничуть не изменилась. Огромное, в пол стены, окно было скрыто за полупрозрачной занавеской. Форточка была слегка приоткрыта, отчего материя медленно и успокаивающе колыхалась под дуновением ветерка с улицы. В правом верхнем углу окна, блестел серебреный диск луны, свет от которой падал прямо на прибранную постель, на которой он так давно не лежал. И теперь он мог слышать ее зов: "Привет друг мой, давно не виделись. Подойди, присядь, приляг, расскажи, где был и как тебе жилось вдали от родного дома?". С уходом жителей из дома, свет был отключен электрической компанией и Джим это знал, а потому даже и не попытался его включить. Серебряного света полной луны вполне хватало...

   Джим ступил на ковер, который приятно, мягко и узнаваемо, защекотал ему ступни (только теперь он осознал, что на его ногах не было даже носков) и с блаженной улыбкой на лице, потопал к постели, стоящей на высоких деревянных ножках, покрытых лаком. С правой стороны постели расположилась тумбочка, но которой стоял все тот же ночник, на красном абажуре которого были разбросаны цветастые и веселые диснеевские персонажи из которых самым любимым был почему-то желтый пес Плуто.

   Жуткая ностальгия по детству завыла в нем, хотя за все эти годы он вспоминал об этом доме только в дурном контексте. И теперь сожаление об этом, вырвалось из него виде слез.

   Вытерев глаза рукавом рубашки, он сел на край постели и тут же ощутил тяжесть во всем теле. Не в силах сопротивляться, он откинулся назад на подушку, прохладную и свежую, такой какой она была всегда, когда его мать была жива и хранила их очаг с таким рвением и усердием, словно от этого зависела вся чистота отношений между людьми во всем мире.

   Запах детства,

   (

куриных потрохов

)

   нет, другой запах – доброго и светлого, – вскружил ему голову и задурманил, от чего он сразу же отключился, погружаясь в сон во сне, уходя от реальности все дальше и дальше...

  11.

   Стоило двери номера 205 закрыться, как комнату заполнил звук симфонической мелодии. Возможно, это был Чайковский, но Мелл не знала этого наверняка, так как знатоком в этой области был ее отец, она же никогда не считала себя меломаном, в этом жанре. Единственными ретро-исполнителями в ее фонотеке были Роллинг Стоунз, да Нирвана.

   – Какого дьявола?! – не скрывая негодования, проголосила она. Свет в номере был выключен, а вдобавок звуки дождя и свет молний сюда не проникал. Но Мелл этого вначале даже не заметила. Все ее мысли были заняты вопросами – кто и зачем входил в ее номер, возможно, рылся в ее вещах под звуки классической музыки, при этом забыл отключить проигрыватель, ретировавшись.

   Мелл хотело было включить свет, как, вдруг, услышала спокойный, но властный голос:

   – Не стоит!

   Мелл не смогла сдержаться и вскрикнула. Это и не удивительно, ведь она была уверена, что если кто-то и был в ее номере, то давно уже покинул его. И представить себе не могла, что наглец решиться дождаться ее в номере. Голос был очень знакомым и в тоже время не говорил ей ни о чем. И прежде чем ее глаза привыкли к мраку, появился язычок пламени от зажигалки, но он не вывел на свет ни лица, ни рук незнакомца. От пламени отделилась красная точка кончика сигареты, послышался легкий вдох, после чего по комнате поплыл приятный запах сигарет фирмы "Мерцер". Наглец рылся в ее сумочке и теперь курил ее сигареты. Пламя погасло вместе с щелчком захлопнувшегося капюшона зажигалки, так и не осветив лица непрошеного гостя.

   – Кто вы, черт вас побери и что вы делаете в моем номере?! – Повелительный тон почти скрывал нотки беспокойства в голосе Мелл, потому что, сама того не зная, она боялась незнакомца, спокойствие которого хранило в себе неведомую опасность.

   После короткой паузы, во время которой гость выдохнул очередную порцию дыма, он с той же холодной безмятежностью произнес:

   – Я, – еще одна короткая пауза, которую можно было трактовать как поиск нужного слова, – ...скажем так, владелец этого милого маленького городка.

   – То есть, вы мэр Лайлэнда, – констатировала Мелинда.

   Звук похожий на усмешку, донесся сквозь темноту и клубы дыма.

   – Если вам так будет понятнее, то тогда, да – я мэр Лайлэнда.

   – И, что, спрашивается, мэр захолустного городка, делает в моем номере?

   Ответ последовал незамедлительно, с той же интонацией, словно голос принадлежал не человеку, а компьютеру:

   – Чтобы познакомится с молодой прекрасной особой, по имени Мелинда Эбигейл Мерцер.

   – Откуда вы знаете мое полное имя?! – в отличие от голоса незнакомца, голос Мелл менял постоянно свою интонацию. – Вы копались в моей сумочке и рассматривали мое удостоверение?! – И хотя это прозвучало как вопрос, Мелинда не сомневалась, что именно этим он и занимался до ее прихода.

   – Мне не нужно заглядывать в вашу сумочку, чтобы узнать ваше полное имя, дату, месяц и год рождения, цвет ваших глаз, рост, вес, к какому темпераменту вы относитесь, ваш доминирующий взгляд на окружающие вас вещи и даже когда у вас месячные...

   – Ну, все, мистер, вы перегнули палку. Теперь, даже ваш социальный статус не спасет вас от повестки в суд, которая к вам придет, как только я покину ваш долбаный городишко и вернусь в Бостон.

   Мелл, все также, стоя у дверей, щелкнула выключателем, чтобы, наконец, разглядеть наглеца, но ярче от этого в комнате не стало. Мелл попробовала еще раз, но с тем же успехом.

   – Ну ладно, к черту вас, не смотря на погоду, я не останусь в этой глуши ни на секунду. – Мелинда уже было схватилась за ручку двери, как голос незнакомца, изменившийся до неузнаваемости, резко остановил ее:

   – Стой, где стоишь, я не разрешал тебе уходить! – власть, звучавшая в его голосе, была осязаемой. Такой власти, скорее всего, не было даже у Гитлера во время пламенных речей.

   Мелинда Мерцер была независимой натурой и никому не подчинялась, но в этот момент, она не смогла не подчиниться. Обладатель голоса просто не мог быть простым человеком. Это доказывал даже неизвестно откуда взявшийся ветер, который налетел на нее со спины, захлопнув уже слегка приоткрытую дверь. Теперь Мелинда могла сказать, что боится, ей было страшно, она была в ужасе. Это было первое чувство страха за долгое время, возможно со времен детства, когда она еще маленькой лежала одна в своей комнате и слышала скрипы половиц и шорохи за стеной. Тогда, на ее плачь, прибегал отец. Теперь же, никто не прибежит ей на помощь.

   Медленно, с дрожью во всем теле, Мелинда обернулась. Глаза ее уже привыкли к темноте, но теперь все начало расплываться из-за навернувшихся на глазах слез.

   – Что вам надо от меня? – дрожь проникла и в ее голос и с этим она не могла ничего поделать.

   Незнакомец лишь шикнул на нее, призывая к молчанию. Горящий кончик его сигареты поплыл в воздухе, в такт аккордам симфонического произведения.

   – Бах, – блаженно произнес он, не переставая дирижировать сигаретой. – Бранденбургский концерт номер пять. – После короткого молчания, мужчина продолжил, с нескрываемым призрением – Конечно, вам, непосвященной в большинство из точных и гуманитарных наук натуре, ни о чем это произведение не говорит. Хотя, это, скорее всего и к лучшему – зачем тянуться к звездам и их возможным обитателям, когда о земных мирах еще так мало известно? Приходиться людям самим напоминать о своем существовании. Чаще всего, не в слишком приятном свете для последних. Они же, пугаются, страшатся, признают свое ничтожество перед высшими силами, а после... – в голосе незнакомца мелькнуло легкое удивление, – ...после они умирают, не забыв посеять споры нравоучения для своих отпрысков. Отпрыски, чаще всего, ничем не отличаются от вас, дорогая гостья. Забывают обо всем, вытравливая из себя всю веру, как в Добро, так и в Зло. А ведь жизнь идет, жизнь спешит, жизнь гаснет...Ars longa, vita brevis...Кто вспомнит о вас, Мелинда, спустя пять лет после вашей смерти? Ваш нерожденный сын, которого вы вырвали, оторвали, вырезали из своего тела, как нечто ненужное. Избавились как от паразита, который поселился в вашем теле не по вашей воле...

   Крик Мелл утонул в ней, так как она обеими руками сжала рот. Когда позыв прошел, она с трудом разлепила пересохшие губы, выдавив из себя шепот:

   – Откуда вам это известно?

   – Я все о тебе знаю, Мелл и я уже об этом упоминал. У меня создается впечатление, что ты меня вовсе не слушаешь....Имей уважение к моим годам. Плохому мудрый долгожитель тебя не научит...Так на чем я остановился? – Ответить Мелинде он не дал, хотя Мелл, скорее всего, не произнесла бы ничего даже спустя час полной тишины и, щелкнув пальцами, продолжил: – А, вспомнил сам...Помощи от тебя никакой, детка. Говорил я о памяти потомков. Спустя пять лет о тебе никто не вспомнит, в то время как Баха, Моцарта и других гениев будет почитать все человечество. Кто знает – возможно, прямо сейчас именно это произведение крутят на дискотеках других галактик, что делает Баха настоящим уникумом и в сфере своей деятельности и в соотношении всего человечества в частности. Ты понимаешь, к чему я клоню, Мелл?

   Мелл не ответила, продолжая сопеть носом и безуспешно пытаясь успокоиться.

   – Да или нет?! – взревел нечеловеческим голосом незнакомец и вместе с его криком, что-то взорвалось в верхнем углу комнаты, осыпав девушку мелкими острыми осколками, от чего Мелл взвыла от боли и зарыдала в голос, но все же нашла в себе силы выдавить из себя дрожащее "нет".

   – Да все о том же, милая, – голос стал мягким, спокойным и ласковым и уже совсем знакомый. – В этом мире очень мало стоящих людей и огромное количество бездарностей и отбросов, которых надо рассортировывать. И если быть честным с тобой до конца, – кресло заскрипело, словно незнакомец слегка поддался вперед, – я предпочитаю вторую категорию людей, хотя именно их и призираю. Тебе же я даю возможность выбора. Ты сможешь пойти по любой из предложенных дорог, когда дверь за твоей спиной откроется. Разве это не прекрасно – иметь выбор?

   Произнеся последние слова, "мэр" Лайлэнда хмыкнул и в комнате стало неожиданно светлее и Мелинда, наконец, смогла его разглядеть.

   В кресле, запрокинув ногу на ногу и продолжая курить нетлеющую сигарету, сидел никто иной, как сам Эдгар Л. Мерцер.

  12.

   Констебль Элдред Моссинджер, поддерживая кобуру, в которой хранился короткоствольный шестизарядный револьвер "

Смит&

Вессон

", медленно поднимался из холодного подвала по узким бетонным ступенькам. Проход между стенами был настолько узок, что его оба плеча терлись о них при ходьбе, но за семь лет службы, он привык к одному из многочисленных неудобств, вызывавшую вначале чувство клаустрофобии.

   Деревянная дверь была слегка приоткрыта и через эту щель сочился искусственный свет, а также доносился свист его молодого помощника Коннора Осборна. Мелодия, которую тот насвистывал, была смутно знакомой Моссинджеру. Возможно, он бы и узнал ее, в конце концов, если бы Кони не начал фальшивить, но сейчас его интересовали не игры в угадывания мелодий.

   Его офис перебрался в складское помещение четыре года назад, а до этого занимал часть первого этажа здания мэрии. Воспоминания о тех временах вызывали неприятное чувство, так как офис шерифа напоминал тогда проходной двор, а мэр Аннет Фоули и вовсе заходила к нему без стука. Но когда старик Пинтсберри скончался, Моссинджер подал прощение мэру о том, чтобы склад, перешедший во владение муниципалитета, выделили ему. Настояв на том, что склад прекрасно подойдет как для офиса, так и для камеры хранения тел усопших. Идею поддержал и главврач города Виктор Пибоди, так как при больнице не было морга, на строительство которого в казне никогда нахватало денег. Теперь он владел двумя большими комнатами, которые раньше были одной огромной, да, вдобавок и подвальным помещением, при этом был здесь полноправным хозяином.

   В последнее время подвал часто пустовал, но Моссинджер знал, что в этот летний сезон он будет почти переполнен. На данный момент из десяти коек были заняты две. Одну занимала миссис МакНилл, которую мучил рак желудка почти два года, а другую занимала молодая приезжая, которую звали, по показаниям ее знакомых, Джоанна Престон. Кони попросил спуститься с ним, но констебль отказал ему, поручив ему более важное дело – заполнение отчетных документов.

   За три года работы с Кони (который вызвался ему в помощники, сразу как ему исполнилось восемнадцать), в городском морге побывало около шестнадцати тел, из которых только две молодые особы. Первой была Стенхоуп, а второй эта Престон. И только в этих двух случаях, Осборн выявил желание составить ему компанию, в других случаях он находил любые предлоги, чтобы не спускаться вниз. Но констебля это мало волновало, и когда надо было пройтись со шваброй мимо стеллажей, пара крепких слов Моссинджера приводили к нужному эффекту и Кони, послушно, шел исполнять "важное" задание.

   Элдред Моссинджер толкнул дверь и вошел в освященное помещение.

   Осборн тут же прекратил насвистывать, поправил шляпу сошедшую ему на лоб и убрал ноги со стола.

   – Мосс, я не слышал твоих шагов, – словно в оправдание заявил он.

   Констебль промолчал, а только посмотрел сквозь бездверный проем, что вел в другую комнату. Саму комнату на треть занимала решетка. Билл Туклеттер сидел на нарах, низко опустив голову, скрестив пальцы, как при молитве и беспрерывно покачивался взад-вперед.

   Моссинджер отвернулся от него и ровным шагом направился к своему столу, за которым сидел Кони. Осборн тут же вскочил со стула и отошел в сторону.

   – Ты заполнил документы? – с полным безразличием спросил констебль, занимая свое место.

   – Почти закончил.

   Моссинджер открыл один из выдвижных ящиков и достал кусочек застиранной тряпки. Проведя ею по столу, где минуту назад располагались ноги его помощника, он бросил ее на место.

   – Если бы твоя мать не была моей сестрой, Кони, мы бы с тобой давно уже распрощались.

   – Мосс, я все...

   – Помолчи, парень. Я устал от твоей болтовни, – не повышая голоса, прервал он начало оправданий. На что Кони не смог ничего возразить, а только опустил голову и потупил взгляд.

   – Как он себя вел? – не стал вдаваться в уточнения констебль, понимая, что даже такой несмышленыш как Коннор Осборн поймет, о ком идет речь.

   – Точно также как ты его сейчас видел. Все полчаса твоего отсутствия он шатался из стороны в сторону и изредка что-то мычал нечленораздельное, – отрапортовал помощник.

   Констебль отнял спину от кресла и потянулся за сигаретами, что лежали на краю стола. Сунув одну меж зубов, он похлопал себя по карманам, затем нахмурился.

   – Черт, куда я ее дел?..

   Кони тут же бросил ему коробок со спичками. Без труда поймав их, Моссинджер закурил, вслушиваясь в безумие стихии за стенами. В подвале дождя и грома совсем не было слышно.

   – Ты их убедил остаться?

   – Да. Все как ты просил. Они сейчас в отеле, скорее всего уже улеглись спать, – затараторил Кони, постепенно расслабившись и уже прислонившись спиной к стене.

   – Сомневаюсь, что они спят, – задумчиво протянул констебль, а после короткой паузы добавил, – Все должно завершиться именно сегодня.

   Кони знал, о чем говорил констебль, как-никак он родился в Лайлэнде и слышал с раннего детства, о тех вещах, что творились здесь. И он знал, что большинство жителей (особенно те, которым было за сорок) верили во все те сказания, что передавались из уст в уста из поколения в поколения. Сам он не знал – верит ли он в проклятия или нет, – хотя и не мог отрицать некоторые факты. К примеру то, что каждый родившийся в городе оставался здесь навсегда, а кто пытался переехать в другой город или другой штат, быстро становился толь жертвой несчастного случая, либо самоубийства. Но, с другой стороны, это можно было списать на обычное совпадение, к тому же в их городе хватало жителей, которым перевалило за шестой десяток и они себя прекрасно чувствовали. А ведь проклятие, по приданию, гласило о преждевременной кончине всех горожан.

   Единственный случай, который не поддавался его внутреннему объяснению, произошел три года назад. Смерть девушки в лесу (его первое дело, как помощника констебля) была более чем необъяснимой. Многие газеты говорили лишь часть правды и многое добавляли от себя. Но даже самые яркие фантазии журналистов меркли рядом с тем, что было на самом деле. Тело девушки было в собственной крови, при этом без каких-либо признаков ранений. Но, ни одной из газет не было известно, что у нее был отрезан язык и, судя по зажившей ране, отрезан он был еще в раннем детстве. Хотя она не раз бывала в офисе констебля и разговаривала с ним, и при этих разговорах присутствовал и он сам.

   – Нужно торопиться, – задумчиво произнес констебль, докуривая сигарету до фильтра. – Иначе оно доберется до них первым. – Моссинджер вновь открыл один из ящиков и достал оттуда молоток и гвозди, положив их на стол.

   Словно с неохотой, он поднялся со стула, при этом скривив гримасу боли – давал о себе знать остеохондроз, – и побрел в другую комнату. Кони последовал за ним, с отпечатком растерянности и замешательства на лице. Конечно, шансы убедить Моссинджера были малы, но он хотел все же попытаться:

   – Босс, может надо...

   – Это не зависит от меня, – словно прочел его мысли констебль и оборвал его в самом начале. – Я видел, как ты глядел на ту вызывающую особу в белой мини-юбке. – Констебль резко обернулся, от чего Коннор чуть было не налетел на него. Их взгляды встретились. – И, если честно, я бы хотел, чтобы она стала избранной. Но, в тоже время, меня мутит лишь от одной мысли, что она замкнет троицу, что очистит наш город. Кто знает: может, оно уже добралось до нее....Так или иначе, именно ее смерти я и желаю. Никогда не любил городских, эгоистичных, наглых и богатых. А она заключает в себе все эти качества.

   От этих слов своего дяди, сердце в груди Кони, забилось невероятно быстро. Он совсем не разделял его взглядов.

   На этом констебль дал понять, что разговор окончен. Он остановился около клетки и достал связку ключей. Из пяти, он выбрал самый длинный, с плоским квадратом на конце. Засунув его в скважину, он провернул ключ два раза. Железная дверь, с жутким скрипом, отворилась.

   Моссинджер встал перед толстяком Билом, сложив руки на груди. Туклеттер в ответ, перестал раскачиваться, впервые за последние два часа и поднял голову.

   – Вставай Бил, ты должен завершить начатое. Сегодня, ты станешь героем. Весь город будет боготворить тебя и носить на руках, в знак благодарности.

   Стотридцатикилограммовая туша убийцы поднялась вверх, оставив глубокий отпечаток на твердой поверхности нар. Констебль оценивающе оглядел Билла, после чего похлопал его по плечам.

   – Смотри только, не убивай больше никого без надобности. Жертва должна погибнуть на кресте и только на кресте.

   – Билл, сделает все как надо, констебль, – пробормотал Туклеттер, кивая головой.

   – Вот и прекрасно. Помни, весь город уповает на тебя.

   Моссинджер отошел в сторону, пропуская вперед Билла. Кони тут же оттянулся назад, как только толстяк вышел из клетки. Чтобы там не говорили, а Билл оставался убийцей и ему совсем не хотелось находиться с ним рядом.

   – Билл получит свой магазин обратно? – спросил владелец "Маркет Билла" закатывая глаза и шагая вперед, поддерживаемый за локоть констеблем.

   – Получишь Билл. Я даже верну тебе назад топор. Ты хочешь свой топор, Билл?

   Билл склонил голову на бок, после чего более или менее уверено кивнул.

   – Вот и хорошо, а пока бери вот этот молоток и гвозди. – Констебль кивнул в сторону стола и сумасшедший протянул к нему руки.

   Чтобы там не говорили все, включая и его родителей, Кони не нравилась вся эта затея с идиотом. Ему вообще не нравилось все, что здесь происходило. И в последнее время он все чаще задавался вопросами – а чем они лучше Предвестника (если тот и в правду существовал)? Не навлечет ли город на себя новое проклятие из-за всех этих жертвоприношений? Но в этот раз они впадут все в немилость не к демону, а к самому Господу....А ведь подобное проклятие могло быть гораздо страшнее.

   Кони не хотел больше смертей, но он также понимал, что от его желаний ничего не зависело. Город требовал как минимум еще одного убийства, и оставалось надеяться, что одним убийством все и обойдется. А раз так, стоило с этим смириться. Но он очень надеялся, что последней жертвой не станет та прекрасная девушка с большими синими глазами и белокурыми волосами....Ну и с обалденой фигурой, конечно.

   Моссинджер провел Била к двери и открыл ее в ливень.

  13.

   – Кони, не забудь запереть дверь, – сказал Моссинджер своему молодому помощнику, надевая дождевик и нахлобучив широкополую темно-зеленую шляпу, укрытую полиэтиленовой пленкой, что уберегала ее от влаги. – Дверь в морг я запер, а ты не забудь о входной. На улице ливень, но это не значит, что не найдется какой-нибудь чудак, которому взбредет в голову войти в мой офис, а заодно взломать и дверь в подвал.

   – И зачем это кому-либо делать, босс? – удивленно спросил Коннор Осборн, заняв вновь место в кресле констебля и почесывая резинкой на конце карандаша висок.

   – В мире много странных людей, парень. И я не знаю, что им может взбрести в голову. Этим пусть занимаются психиатры. Наш город не похож на другие и, поверь мне, не Билл делает его таковым. Все эти слухи в желтой прессе всего лишь цветочки, а всю правду не знают даже большинство жителей нашего города. – Констебль взял со стола ключи от рабочей машины и сунул их в карман дождевика. – Подай мои колоши, Кони.

   Парень бросил карандаш и скользнул под стол. Вынырнул он уже обратно с колошами.

   – Спасибо, – сказал констебль, надевая их поверх свих начищенных ботинок. – В наше смутное время много извращенцев расплодилось. Я бы оставил тебе и ключи от морга, если бы не подозревал тебя в некрофилии. А так, я прошу тебя запереть лишь одну входную дверь. Ты парень смышленый, по крайней мере, я в это хочу верить, но бываешь чересчур рассеянным. И, кто знает – какие еще у тебя тараканы в голове.

   – Мосс, я нормальный и мысли о сношении с трупами, меня никогда не посещали.

   – Тогда, о чем ты все время думаешь, раз никак не можешь завершить, этот чертов протокол?! – Моссинджер нахмурил брови и почесав щетину, направился к двери, не ожидая ответа. – Все, завершишь со всей этой бумажной волокитой – отправишься домой. – Констебль подправил воротник и открыл дверь. – Матери передай привет.

   С этим он и отбыл, оставив Коннора одного.

   Кони смотрел, какое-то время, на дверь, за которой скрылся его дядя и босс, после чего уставился на бумаги, лежащие на столе. Работы еще было на полтора часа, не меньше. Он долго смотрел на них, без единого движения, держа грифель карандаша во рту. Настенные часы пробили один раз, и тогда Кони зашевелился. К нему пришла безумная идея и если бы он постарался ее воплотить в жизнь, то, тогда Элдред наверняка бы пристрелил его из своего "Смит&Вессона", а жители города забросали бы его тело камнями, а его мать в этом им бы помогла. И все же, чем больше он думал об этом, тем сильнее его тянуло на подвиг. За спасение, та приезжая девушка его обязательно бы отблагодарила. А в свои двадцать, он знал лишь единственный способ, каким девушка может отблагодарить парня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю