Текст книги "Демократия (сборник)"
Автор книги: Гор Видал
Соавторы: Джоан Дидион,Генри Адамс
Жанры:
Современная проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 51 страниц)
– Непременно.
Супруги Торн с достоинством удалились на покой, оставив Клея наедине с сенатором. Тот воздел руки к потолку, вложив в этот жест все свое пластическое искусство.
– Что мне с ним делать? – Он впервые выражал при Клее свое возмущение браком Дианы.
– Найти ему работу, наверное. Все, что угодно, лишь бы выставить его из дому.
– Я пытался. Но он согласен далеко не на всякую работу. Он хочет остаться на государственной службе, а это…
– Невозможно. Интересно знать почему?
Сенатор улыбнулся своей сверхтрагической улыбкой:
– На очередных выборах, когда я буду добиваться переизбрания в сенат, соперники поднимут крик, когда выяснится, что мой зять – советский агент.
– Я думаю, он ни к чему даже русским. Зачем она вышла за него? – Глупый вопрос; укоризненный взгляд сенатора был как пощечина. Клей быстро добавил: – Я имел в виду, в политическом смысле. Ведь она всегда была консерватором. Как мы. А тут вдруг выходит замуж за приверженца Нового курса.
– Нормальное противопоставление себя отцу? Не знаю. Возможно, он имеет над ней какую-то власть… потерял ногу. – Он запнулся. Оба нарисовали в воображении искусственную ногу Билли. Сенатор проводил Клея до парадной двери. – Я очень доволен судьей.
– Я тоже. – Клей повернулся к сенатору, ощутив вдруг горячий прилив благодарности к этому человеку. – И это сделали вы.
– Вряд ли. Не забывай о Нилсоне. Он может оказаться полезным.
– А взамен?
Сенатор взглянул на него непонимающим взглядом. Какой первоклассный актер, подумал Клей.
– Взамен? – Сенатор произнес это слово так, будто услышал его впервые.
– О, не думаю, – последовал мягкий ответ. – Естественно, он заинтересован в сохранении налоговых скидок на истощение нефтяных ресурсов, но в этом заинтересованы и мы с вами. Это не будет противоречить… – улыбнувшись, он выбрал самоочевидную концовку —…ничьим интересам.
Они обменялись теплым рукопожатием. Клей сел за руль своего двухместного «плимута» четырехлетней давности и помчался домой под холодным моросящим дождем первого дня нового года.
Было два часа ночи. Инид еще не вернулась. Она уходила и приходила, когда ей хотелось, – Клей обычно не возражал. Она любила бывать на приемах, он – нет. Она занималась своими делами, он – своими. Такая безмолвная договоренность удовлетворяла обе стороны, за исключением тех случаев, когда Клей желал ее, как сейчас, а ее не было дома. Он разделся, чувствуя себя одиноким, заброшенным, лег в постель и, положив, как ребенок, руку между ног, мгновенно заснул.
Ему приснилась вода, он проснулся, посмотрел на часы – без четверти пять. В ванной горел свет и журчала вода. Ощутив снова похоть напополам со злостью, он подошел к двери в ванную и распахнул ее: Инид спринцевалась.
– Я думала, ты спишь. – Она заговорила первая.
– Нет. – Семейной жизни пришел конец. – Кто это был?
– Это ужасно, правда? – Тон ее был деловито-спокоен. – Прошу прощения.
– Я его знаю?
– Не думаю. – Она вдруг разозлилась. – Да не стой же здесь и не пяль на меня глаза.
– Что ты хочешь, что бы я сделал – всыпал тебе как следует?
– Не посмеешь, даже если бы и захотел.
Он ударил ее, чем доставил удовольствие ей, но не себе. Забрал одеяло и в темноте спустился в гостиную. Не зажигая света, лег на диван и завернулся в одеяло. Попытался призвать на помощь сон, убедить себя, что все это ему приснилось, но бульканье воды, спускаемой в уборной, стук двери и шаги в спальне не оставляли сомнения в том, что он видел все наяву и что жизнь нуждается в срочном ремонте.
II
Искусственное освещение придавало краскам неправдоподобную мертвенность, как будто цветы были сделаны из яркой бумаги и блестящего воска. Поражаясь теплу в этом тесном стеклянном мире (снаружи шел снег), Питер пробирался между двумя рядами деревянных столов, сходившихся где-то в дальнем конце оранжереи, как в упражнении на перспективу. На столах в горшках стояли тысячи растений. Он застыл около гардений, которые любил с детства, когда Фредерика построила оранжерею, потому что, «ей-богу, это будет такая экономия – выращивать собственные цветы». Оранжерея была, конечно, как Фредерика и рассчитывала, бесполезной роскошью, но приносила Питеру столько же удовольствия, сколько и старому садовнику, обстоятельному виргинцу, который всегда носил в помещении соломенную шляпу и аккуратно закатывал рукава рубашки. Именно он объяснил Питеру латинские названия растений, а также и их названия по-английски; Питер узнал, что гардения – неправильное название, но продолжал им пользоваться. Осторожно, чтобы не сломать плотные белые лепестки, он дотронулся до самого крупного цветка. На фоне темно-зеленых листьев цветок сверкал, как звезда в ночном небе.
– Вот ты где! Отойди от этих гардений. Не переношу их запаха. У меня от него болит голова. И чего они так нравятся матери? Напоминают мне школу танцев миссис Шиппен. Помнишь? Каждый мальчик был обязан принести своей партнерше букет из двух увядших желтых гардений. Боже, до чего тут душно!
Инид обмахивалась маленькой вечерней сумочкой. Она оделась в черное, что было для нее необычно, и выглядела не просто эффектно, а зловеще-великолепно. Цветы выделялись на фоне ее платья, как драгоценности на черной бархатной подушке. Она казалась спокойной, хотя перед этим, когда просила Питера встретиться с ней сразу после обеда, была взволнована. Теперь же, когда их разделяли только бегонии, она неторопливо потягивала виски с содовой и лишь спустя некоторое время, нахмурившись, рассеянно спросила:
– Эта девушка из Нью-Йорка – ты ведь не собираешься на ней жениться?
– Нет. Кто это тебе сказал?
– Мать, кто же еще?
– Я пока ни на ком не собираюсь жениться. – Это была сущая правда.
Питер заметил, как дрожит рука Инид, сжимающая стакан; она пила закрыв глаза, как будто стремилась заменить внешний мир другим, более удобным, существовавшим внутри нее. Неурядицы с Клеем, решил Питер, довольный тем, что после нескольких лет необъяснимого охлаждения с ее стороны она все же выбрала именно его, чтобы облегчить душу. Слов нет, жизнь развела их в разные стороны. Он все еще студент колледжа, частица той безликой армады, за которой охотятся хозяйки салонов с дочерьми на выданье, а Инид стала, если воспользоваться словами Элен Эшли Барбур, «молодой светской матроной», занятой хождением по гостям и воспитанием ребенка.
– Никогда не женись! – Инид смотрела на него широко раскрытыми глазами.
– Никогда?
– Это все Клей, – ответила она как-то невпопад и поставила стакан между корней растения с красно-зелеными листьями.
– В чем дело? – Питер ощутил смутную радость от мысли, что брак Инид оказался неудачным. Как старый поклонник, который надеется на возвращение возлюбленной, он готов был ее утешить.
– Это случилось. В ванной. – Она, как безумная, оглядывалась по сторонам.
– Что именно случилось в ванной?
– Я их поймала. Клея с этой девкой. Они развлекались.
– На полу или в самой ванне? – Питера сразу же заинтересовали подробности.
– В постели! – В ее тоне звучало раздражение. – Они ушли в ванную. Ну, знаешь… после… и я застала ее, когда она пользовалась моими принадлежностями. – Теперь Инид говорила спокойно, она вновь владела собой. Я сказала: «Веселенькая история». Девка только пялилась на меня, открыв рот, а Клей сказал: «Да, пожалуй, и вправду веселенькая», и я сказала: «Надо полагать, мы разводимся?», а он сказал: «Поговорим об этом потом», и тогда я сказала: «Вы хоть бы пошли куда-нибудь еще, только не в нашу постель».
– А что сказала она?
– Кто? О чем это ты? Что она сказала? Она, эта сука, ничего не могла сказать, только пялилась на меня. Вот бы ей забеременеть. – Инид запустила руку в джунгли оранжереи, достала свой стакан с виски с содовой и, закрыв глаза, выпила.
– Кто это был?.. Кто она?
Прекрасные глаза Инид раскрылись, подлаживаясь к нелепому миру, окружавшему ее.
– Девка. Из Южной Америки. Не знаю. Чья-то жена. Жена дипломата. Клей думал, меня в этот день – первый день нового года – не будет дома. Ясно? Но у меня разболелась голова, и я рано вернулась домой и поймала их, ну и вот…
– Но если это просто девка, чего ты порешь горячку? – Питер вполне разделял снисходительность вашингтонцев к промискуитету мужчин и моногамии женщин: и те и другие соответствовали сложившемуся стереотипу. Необычной казалась лишь его склонность принимать как факт, что так уж заведено на свете, и в этом нет ничего шокирующего либо нежелательного.
– Но, послушай, развлекались-то они в моей постели! Знаешь ли ты, что это означает для женщины! Будь это где угодно – в номере отеля, на заднем сиденье машины, – и я б никогда об этом не знала, а если б и знала, мне не приходилось бы так реагировать, и я могла бы тогда сказать, о, подите к черту, но в моей собственной постели, когда в соседней комнате ребенок! Ну, это уж слишком!
– Он хочет развода?
– Конечно, нет. А я вот хочу. Я не могу больше жить с ним. После этого. Это так чертовски несправедливо!
В ее глазах стояли слезы. Он обнял ее. Она обхватила его за поясницу, с хриплым рыданьем прижалась к смокингу. Он чувствовал себя на верху блаженства.
Но гроза прошла, Инид отпрянула.
– Прости, – сказала она. Глаза ее покраснели. Она поправила прическу, сунулась лицом в маленькое зеркальце.
– Ты толстеешь, – заметила она, и это было для него как ушат воды на голову.
– Нет, – машинально возразил он; они снова были брат и сестра: толстеешь, нет, не толстею. Но права была она. С начала осеннего семестра он прибавил в весе десяток фунтов. Ему нужно заниматься спортом. Как только установится теплая погода, он начнет играть в теннис и к весне снова войдет в форму. Мяч будет летать над самой сеткой. Он ей это докажет.
– Я не знаю, что делать!
– Ты говорила отцу?
Она отрицательно покачала головой.
– Это его только обрадует. Кроме того, он что-то такое задумал. Они с Клеем теперь заодно.
Питер был удивлен, увидев за обедом Клея. Никто ничего не понимал. По словам Инид, – … это произошло абсолютно неожиданно. Мы не разговаривали целую неделю, Клей и я. Он спит на диване внизу. Я на этом настояла. И вдруг этим утром он говорит мне: «Твой отец пригласил нас в Лавровый дом на обед». «Нас обоих?» – спросила я. «Да, обоих», – сказал он и посмотрел на меня ледяными глазами, какие у него бывают, когда он по-настоящему ненавидит, а ненавидит он всех.
– Ну, перестань.
– Нет, в самом деле. Особенно тебя. Он считает, что ты всего-навсего богатенький сынок, дилетант. Он говорил это тысячу раз.
Питер остолбенел. Он думал, что Клей хорошо к нему относится. Во всяком случае, это невыносимо, когда тебя называют дилетантом, особенно если все говорит за то, что тебе и в самом деле уготована такая участь. До июня он в университете. А там у него будет достаточно времени, чтобы решить, кто он и чем ему заняться. Разумеется, он прославится, у него просто нет выбора.
Но Инид не замечала, как он расстроен, ибо была занята собственными проблемами.
– Он, должно быть, звонил отцу. Что-то сказал ему. Чтобы настроить против меня.
– Но что он мог сказать?
– Не знаю. Что это я ему изменила или что-нибудь в этом роде. Он ведь способен на все.
– Тогда скажи отцу правду.
– О чем? – Вопрос Фредерики прозвучал своевременно, как и все ее реплики. Она стояла у входа в оранжерею. – Что вы здесь делаете вдвоем? Я увидела свет.
– Беседуем, мама. – Инид потянулась к стакану и допила его. – Пошли, – сказала она Питеру. – Расхлебывать кашу.
– Какую кашу? Что произошло?
– Инид все драматизирует, только и всего. – Питер решил не рассказывать матери о том, что услышал от Инид. – Нелады с Клеем, наверно. – Он бросил наживку, надеясь, что рыба не клюнет, но рыба еще как клюнула.
– Так я и думала. – Фредерика машинально сорвала высохший листок с дерева. С годами она все больше и больше времени проводила в оранжерее или под открытым небом, придумывая новые террасы, цветочные бордюры, украшая сад скалами, аллеями.
– Почему ты так подумала?
– Это и так ясно – вы только посмотрите на них сегодня. А потом, когда Клей позвонил вчера Блэзу, я сразу поняла: что-то произошло.
– Клей звонил отцу? – Инид была права. Готовится заговор.
– Да, и отец тут же пригласил его на сегодня к обеду Фредерика выключила свет. Снег вихрем налетал на серое стекло. Питер нащупал стебель самой большой гардении и сорвал ее. Зажав цветок между большим и указательным пальцами, он последовал за матерью в гостиную.
– Это еще зачем? – спросил Гарольд Гриффитс.
– Мой талисман, – загадочно ответил Питер. Он положил цветок на боковой столик. Один лепесток уже пожелтел. – Они так недолговечны.
– А, вспомнил: оранжерея. Разве можно так похваляться своим богатством!
– Завидуешь?
– Ладно. – За последнее время разговоры с Гарольдом не всегда были так откровенны. С каждым годом Питеру становилось все легче предугадывать его остроты. Они сидели рядом и наблюдали, как гости ходят по комнате. Инид разглагольствовала у камина, где царствовала Фредерика под портретом работы Боллини, на котором была изображена она сама в кружевах.
Блэз сидел в углу с Клеем.
– Когда был снят запрет? – спросил у Питера Гарольд.
– Не знаю. Я сам не знаю как удивился: Клей – и вдруг за обедом.
– В некотором смысле это даже жаль. Было что-то внушающее трепет в том, что твой отец запретил Клею переступать порог его дома. Это была такая прекрасная… любимая мозоль. – Гарольд явно и сам подивился своему словесному изыску, но, в угоду Питеру, не отрекся от него. – А теперь он все испортил. Как Лайонел Барримор в последнем фильме, где он мирится с Гретой Гарбо.
– Вряд ли это его последний фильм.
– Мой мальчик, я тебя недооценивал…
Пока Гарольд изображал Лайонела Барримора, Питер заметил, что на блюде еще остались орехи. Он думал, что съел последний перед обедом. Но тут он увидел еще полдюжины нерасколотых орехов, поблескивающих крупицами соли. Он съел их, забирая по два за раз, испытывая удовольствие, когда сразу вслед за хрустом скорлупы зубы погружались в мякоть и во рту возникал приятный вкус масла. Он был так поглощен этим занятием, что пропустил начало фразы.
– … или он струсит?
Питер проглотил орех.
– А ты как думаешь? – Это всегда безопасно: Гарольд любил все объяснять.
– Я думаю, их опять свела политика. – Гарольд все еще говорил о Блэзе и Клее. – Инид сегодня какая-то странная, тебе не кажется?
– Странная? Нет. Она всегда такая. – Два последних ореха были размолоты в солоноватую кашицу и проглочены. Ощущая сухость во рту, он спросил Гарольда о газете.
– Она мне надоела. Мне все надоело.
– А как с кино?
– Надоела ли мне жизнь? Нет, еще нет. Меня угнетают эти проклятые политиканы. Все мелют и мелют, будто что-то из себя представляют. Они взаимозаменяемы – большинство из них.
Как только Гарольд впал в обычное для него обличительство, Питер впервые заметил, что, собственно говоря, в комнате вообще нет политических деятелей – дань международному кризису: французский посол, английский экономист, разные журналисты, вернувшиеся из-за рубежа, полные мрачных предчувствий и туманных намеков относительно «определенных элементов» дома, которые стоят за войну или умиротворение – в зависимости от политических убеждений того или иного журналиста. Блэз слушал их всех, но сам говорил мало. До выборов «Трибюн» стояла на позициях изоляционизма, но теперь, подозревал Питер, его отец выступит за оказание помощи Англии – это вопрос времени.
Он следил за тем, как отец разговаривает с Клеем. Опять-таки, что было для него необычно, Блэз слушал, а Клей что-то быстро говорил. Интересно, одолеет ли Клей отца на этот раз. Такая возможность не исключена. По твердому убеждению Питера, жестокость Блэза объяснялась просто: Клей своим браком с его дочерью грубо напомнил ему, что сам он стареет, уступает поле боя, умирает – вопреки бешеной жажде власти, которая стучала у него в груди, как второе сердце.
– Но что же ты собираешься делать? – неожиданно спросил Гарольд. Актер поневоле, он инстинктивно чувствовал, когда внимание аудитории ускользало от него. – Пойдешь работать в газету?
Питера вдруг охватил ужас – так всегда бывало при мысли о будущем, о всех тех тяжелых решениях, какие ему предстоит принять.
– Едва ли. Во всяком случае, не в газету отца. Что я могу поделать?
Два лета бессистемной работы в отделе городских новостей приводили его в отчаяние. В смысле деловой стороны издания он был безнадежен, иными словами, не заинтересован им. Тем не менее отец принимал как должное посредственные успехи сына; в сущности, Питер подозревал, что он был бы счастлив, если бы сын полностью провалился: это значило бы, что одним молодым соперником стало меньше. Должно быть, отец был разочарован.
– Быть может, я поеду в Нью-Йорк, – неопределенно сказал Питер. Нью-Йорк всегда служил синонимом свободы, опасности реального мира, так не похожего на набивший оскомину Вашингтон.
– Ты-то, конечно, можешь, – зло ответил Гарольд. – У тебя есть деньги.
– Будут, когда мне исполнится двадцать один. В сентябре.
Половину прожитых им лет он ждал того дня, когда наконец сможет делать то, что ему заблагорассудится. Но теперь, когда срок этот был уже близок, он начал испытывать тревогу. Он будет свободен – но для чего? Об этом он не имел ни малейшего представления. В университете он с недавних пор заинтересовался американской историей. Преподаватель, благонравный к любому проявлению интереса со стороны одного из своих бесценных питомцев, предложил ему писать дипломную работу на степень магистра, не переставая в то же время исследовать карьеру Аарона Бэрра, портрет которого висел в библиотеке Лаврового дома. Но Питер не мог вынести и мысли о том, чтобы задерживаться в университете. Аароном Бэрром можно заниматься в Библиотеке конгресса, где он проводил теперь порядочно времени, делая заметки и беседуя с Дианой, чей недавний брак все еще ужасал его.
– Я хочу чего-нибудь выпить, – сказал он. На столике за спиной отца стояли бутылки. Наливая себе содовой воды, он услышал, как Клей упомянул про «дополнительные выборы», и понял, что муж его сестры собирается совершить большой прыжок на политическую арену.
– Питер, – Блэз посмотрел на сына. – Садись. Прими участие в семейном совете.
Питер повиновался. «Семейный совет» – значит, Клей делает успехи. Но вид у него не радостный. И не молодой. Правда, Клею сейчас не меньше тридцати (по мнению Питера – средний возраст), и на лицо его жизнь успела наложить свой отпечаток, в то время как лица Питера она еще не коснулась.
– Клей меня сегодня основательно взбудоражил, – улыбнулся Блэз, зрелище весьма редкое.
– А что случилось? – Питера разбирало любопытство. Со стороны отца это неслыханное проявление доброты – так вот моментально снять запрет.
– Я получил некоторую информацию.
У Клея был измученный вид, и Питер подумал, что измены, видимо, сильно утомляют.
– Государственные тайны? – спросил он в ту минуту, когда в комнате раздался громкий хрипловатый смех Инид.
– Завтра они перестанут быть тайнами, – сказал Блэз, игнорируя дочь. Казалось, он был очень доволен, но Клеем или самим собой, Питер не мог определить. – Я же все-таки журналист. – Это было явное преувеличение. – Клей сообщил мне об интересной встрече президента с некоторыми сенатскими лидерами, во время которой он пытался всучить им «ПП 1776»[62]62
ПП – палата представителей конгресса США. 1776 – год принятия Декларации независимости США. Название, подчеркивающее исключительную важность законопроекта, который Г. Гопкинс охарактеризовал как «Декларацию взаимозависимости», было предложено самим Ф. Д. Рузвельтом. (См. Р. Шервуд. Рузвельт и Гопкинс. Глазами очевидца. 1958, с. 392.)
[Закрыть], известный нашим читателям под названием Законопроекта о ленд-лизе, или, иными словами: «Растранжирим Америку по частям».
– По-моему, пресса должна знать, что он замышляет. – Если Клея заботила этическая сторона его поступка, он этого никак не показал. Он держался с совершенно безразличным видом, и это должно было произвести отличное впечатление на Блэза, который терпеть не мог моральной скрупулезности и излишней обходительности. Не обладая этими качествами, он с подозрением относился к тем, кто был ими наделен. Мысль о том, что Клей и его отец еще могут стать союзниками, чем-то разочаровывала Питера, который не любил разбавленных страстей. Но, очевидно, даже ненависть не является священной.
Сотрудник бывшего польского посольства в Вашингтоне подошел к Блэзу проститься. Поляк был высокого роста, носил монокль, жена его тоже была очень высокая, и тоже с моноклем. Вместе с ними подошла маленькая бледная женщина, которую Питер где-то видел, но не мог вспомнить ее имени. Пока поляки щедро расточали хозяину свои благодарности, их бледная спутница восхищалась комнатой.
– Я здесь впервые, – сказала она, как будто дом был не просто дом, а местная достопримечательность, осмотрев которую можно поставить галочку в путеводителе.
– Что вы говорите! – Блэз отсутствующим взглядом смотрел на нее. – Но вы ведь из Вашингтона?
– О да, конечно. Меня зовут Ирен Блок.
Свое имя она произнесла на французский манер, и Питер сразу вспомнил, кто она такая, и понял значение ее появления в Лавровом доме: его мать Фредерика терпеть не могла выскочек и евреев, за исключением разве что Ротшильдов и Варбургов, которые, часто говорила она изумленно, «такие же, как все». Антисемитизм, в атмосфере которого был воспитан Питер, изрядно выдохся в университете под воздействием его друга – преподавателя истории, но вопреки новоприобретенному либерализму он отвергал мысль об Айрин Блок в гостиной Лаврового дома. Нужны же обществу какие-то принципы. Хотя евреи и интересны в интеллектуальном отношении, что-то в них все-таки не то. Они вроде бы и выглядят не так, как все, и ведут себя неподобающе, как миссис Блок, которая заставила поляков взять ее с собой в дом, где ее не хотели видеть.
– Спокойной ночи, миссис Блэк, – оживленно откликнулся Блэз, намеренно искажая ее фамилию. Поляки откланялись, так и не ведая о своей ошибке, и двери Лаврового дома закрылись за ними навсегда.
Перед Блэзом словно из-под земли возникла Инид. Питер заметил тревогу в глазах Клея. Это доказывало его вину.
Инид стояла чуть покачиваясь, со стаканом в руке. Она слишком много выпила, раньше с ней такого не случалось.
– Папа, как ты нашел сегодня Клея?
– Мы поговорили о том о сем, – нейтрально отозвался Блэз.
– Он сказал тебе, что выдвигает свою кандидатуру в конгресс и что ему нужны твои деньги?
– О деньгах разговора не было. – Блэз держался спокойно.
– Еще будет. Не волнуйся.
Клей поднялся.
– Нам пора, Инид. Идем.
– Идем? Я не собираюсь с тобой никуда идти. Я остаюсь здесь. Можно мне остаться, папа?
– Как хочешь, – холодно сказал Блэз. – Но поскольку Клей твой муж…
– Нет уж, увольте. Ты сделал все, чтобы мы были несчастны. – Эта новая линия предвещала весьма содержательную драму. Предчувствуя недоброе, Клей взял ее за руку, но она оттолкнула его.
– Не прикасайся ко мне, сукин сын, – сказала она мужу.
Блэз с ревом вскочил на ноги:
– Ты напилась! Убирайся вон!
Наступила тишина. Гости все слышали. Инид долго смотрела на отца. Затем повернулась к Клею:
– Забери меня домой.
Клей и Инид вышли из комнаты в сопровождении Фредерики. В гостиной возобновился нервный разговор. Отец и сын стояли лицом друг к другу, но глаза Блэза смотрели вслед дочери.
– Как ты думаешь, – сказал наконец Блэз, как будто Питер был не сын, а гость и его нужно было развлекать, – может ли законопроект о ленд-лизе пройти в палате представителей?
Питер изобразил из себя гостя:
– Думаю, что пройдет. Значительным большинством.
– Я, наверное, поддержу законопроект – с соответствующими поправками, конечно, – сказал Блэз, все еще глядя на дверь, в которую вышла его дочь.
Посмотрев на отца, Питер понял, до какой степени Инид нарушила мужское согласие, установившееся между Блэзом и Клеем. Блэз был беспощаден, и если он захочет покарать, то Инид не поможет никто, кроме Клея, который не станет этого делать, и Фредерики, которая не в состоянии ей помочь. Никто не придет ей на помощь, кроме меня, подумал Питер, и взял с ближайшего серебряного блюда мятную конфету. Мята под горькой шоколадной оболочкой обжигала. Блэз сказал, что он сам напишет редакционную статью в поддержку «ПП 1776», но предложит к законопроекту несколько поправок.
– Мы же не хотим, чтобы Франклин разбазарил нашу страну, правда?
– Разумеется, – ответил сын. – Мы этого не хотим.
III
Бэрден сидел в зале заседаний сената, держа в руке «ПП 1776». Сенаторов выкликали по списку. Голосование законопроекта началось рано. Галереи были переполнены. Прямо над ними сидели Китти и Клей, в ложе прессы величественно красовался Блэз Сэнфорд. Даже самые легкомысленные сенаторы отдавали себе отчет в важности момента. С мрачными лицами, торжественно поднимались они, чтобы сказать «за» или «против», и их голоса гулко отдавались в залитом зеленоватым светом зале.
Это был тяжелый для изоляционистов месяц. Один слишком откровенный сенатор ничем не помог делу, обвинив президента в том, что он «стремился выкорчевать каждого четвертого американского парня». С другой стороны, сторонники вмешательства ничего не выиграли от беспечного заявления Уэнделла Уилки, который, объясняя свой внезапный переход в ряды тех, кто стоял за помощь Англии, назвал свои недавние речи против поджигателей войны – сторонников Нового курса – «предвыборной риторикой».
Тем не менее законопроект, составленный министерством финансов и переданный лидерам большинства на рассмотрение обеих палат, должен был наверняка пройти. Напрасным оказался бешеный вой комитета «Америка прежде всего». Именитые хозяйки салонов злословили о секретном сговоре Рузвельта с англичанами. Католические монахи заявляли, что Гитлер, в конце концов, последний надежный щит против антихриста Сталина. Все было бесполезно. Законопроект должен был пройти.
– Мистер Глэппер.
Приближалась буква «д». Бэрден представил себе на минуту, какое оцепенение охватит всех в зале, если он проголосует «за». Он попадет в заголовки газет, но проиграет предстоящие выборы, хотя, как он подозревал, в душе жители его штата далеко не такие изоляционисты, как их представители в конгрессе. Люди не столь уж твердо стоят за принципы, о которых им не приходится слишком часто задумываться. Европу они недолюбливают из принципа, но достаточно нескольких газетных сообщений об изнасиловании бельгийских монахинь, и они ринутся в бой.
– Мистер Гейз.
Нет, Бэрден не может проголосовать «за». Слишком уж прочна его репутация изоляциониста. И тем не менее он до некоторой степени желал англичанам победы, а Гитлеру – поражения, в отличие от ряда своих коллег, ненавидевших Англию и тайно поддерживавших Гитлера по причинам, никем еще толком не изученным. В крайнем случае Бэрден хотел внести в законопроект поправки, которые ограничивали бы право президента раздавать вооружение и другие материалы. Но его поправка провалилась, и он понял, что не сыграл сколько-нибудь значительной роли в этих великих дебатах. Еще год назад он считался консервативным преемником президента и его обхаживали все. Теперь он был одним из девяноста шести сенаторов. Почувствовав вдруг необходимость утешения, он посмотрел вверх на Китти, которая помахала ему рукой.
Никуда не уйти от того, что в тот момент, когда ему следовало бы повести за собой сенат, он этого не сделал. Конечно, этого не сделал и никто другой. Накануне передачи законопроекта на обсуждение он отправился в Белый дом с группой лидеров конгресса. За время этого совещания никто ни разу не спросил его мнения. За исключением сенатора Баркли, выступившего по поводу политической стратегии, все были молчаливо послушны – и он в том числе.
В конце этой встречи Бэрден пожал широкую ладонь президента и сказал:
– Я отменно провел время в Чикаго.
Президент посмотрел на него ничего не выражающим взглядом.
Бэрден не удержался и повернул винт еще на один оборот:
– Мистер Уоллес – отличный выбор с вашей стороны, он не очень популярен, быть может, но я уверен – именно его вы с самого начала имели в виду.
Президента спас сенатор от Техаса, который заставил его торжественно поклясться, что линкор «Техас» никогда не будет отдан англичанам. Президент поклялся.
Конечно, в Чикаго президент обвел его вокруг пальца. Когда унялась первая боль, он даже восхитился искусством, с каким это было проделано. Во время их частной встречи в Белом доме президент держался дружелюбно, говорил явно откровенно, абсолютно доверительно. В пространных выражениях он заявил, что, учитывая влиятельность и своенравность консервативного крыла партии, кандидатом в вице-президенты почти наверняка должен быть консерватор. Президент назвал несколько возможных кандидатур, первым из них был Бэрден, и он немедленно угодил в ту самую ловушку, какие с непревзойденным мастерством умел ставить другим: наобещать всяческих благ, предоставлять которые вы и не помышляли, с тем чтобы их предполагаемый получатель пребывал в беззаботности и сохранял оптимистическое расположение духа. Покидая Белый дом, уверенный, что будет избран кандидатом в вице-президенты, Бэрден свернул свою кампанию за выдвижение кандидатом в президенты. Если бы он этого не сделал, он мог бы серьезно повредить президенту во время съезда, драматизировав конфликт между левыми и правыми, но он бездействовал, чего и добивался президент. Вспомнив тот день в отеле «Блэкстоун», когда он услышал новость по радио, он почувствовал, как у него поднимается давление и ему становится трудно дышать. К счастью, в этот момент клерк выкликнул его имя, и Бэрден, крикнув «против», облегченно вздохнул и получил в виде вознаграждения за непримиримость вспышку аплодисментов с галереи. Малое признание лучше никакого.
При окончательном подсчете голосов оказалось шестьдесят за ленд-лиз, тридцать один – против. Президент снова выиграл.
День был ясный, но прохладный. Весна запаздывала. Обычно к марту зацветали нарциссы и форзиции. Но в этом году зима, против обыкновения, затянулась. Лужайки и сады вокруг Капитолия были унылого коричневого цвета. Вместе с Клеем Бэрден шел в административный корпус сената. Пикетчики, агитировавшие против нацистов, за оказание помощи Англии, разошлись по домам, и лишь флаги комитета «Америка прежде всего» одиноко мотались в воздухе: ими размахивали сердитые молодые люди и хорошо одетые матроны.
– Так я и предполагал.
– У нас не было шансов, – небрежно бросил Клей.
Бэрден подозревал, что Клей стоял за участие Америки в войне. Никто из этих молодых людей не представляет себе, что такое современная война. Он эго знает. В качестве новоизбранного сенатора он совершил поездку по полям сражений во Франции, видел трупы, гниющие в грязи, повисшие на колючей проволоке, слышал свист и разрывы снарядов, дышал отравляющими газами. Как это непохоже на битву при Шайлоу, где человек с винтовкой мог сражаться за свою честь на равных условиях с другим точно так же вооруженным человеком, вдохновляемым той же идеей. Теперь все совершенно иначе. Ничего похожего.








