Текст книги "Операция «Маскарад»"
Автор книги: Гейл Линдз
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 29 (всего у книги 33 страниц)
Глава 57
Воскресенье, 4.58 вечера
– Джордж, – позвал О’Киф и кивнул головой.
Мускулистый «дворецкий» с мощными плечами подошел и поднял с пола пистолеты Сары и Ашера. Держа их оба в одной мясистой руке, он попятился, сжимая в другой направленный на гостей «смит-и-вессон». Глаза Сары сузились.
– Значит, вы просто тянули время, Джек, ждали, когда за нами подъедут люди Бремнера.
– Хьюз позвонил мне и попросил об одолжении, – вздохнул О’Киф. – Он знал, что вы здесь появитесь, и просил меня задержать вас. Я не мог ему отказать. Его люди скоро прибудут. Мы вряд ли сможем сдержать их. Поэтому нам следует доверять друг другу и говорить по делу и быстро. Верните им оружие, Джордж, – кивнул он дворецкому, – и давайте все уберем пистолеты и перестанем держать друг друга на мушке. – О’Киф выдал свою самую очаровательную улыбку. – Простите меня, но я не хотел упоминать о предстоящем прибытии агентов Хьюза, пока вы держали в руках свои смертоносные игрушки.
– Кто за нами приедет и каков их план? – спросил Ашер.
– Гордон Тэйт и кое-кто еще. Я не знаю, сколько их будет и как они собираются действовать. Сара, вам известно, что Гордон вас ненавидит?
– Да, у меня сложилось именно такое впечатление.
– Он опасный человек. Не хотел бы я быть на вашем месте.
– Вы умеете утешать людей, Джек.
– Я думаю, будет лучше, если мы станем вести наблюдение из башни, – сказал Джордж.
– Пожалуй. А еще нам всем не мешает немного выпить. Это, знаете ли, очень полезно для сердечно-сосудистой системы.
О’Киф провел Сару и Ашера к каменной лестнице, ведущей в башню. Пока они поднимались, он рассказал, что после того как он устроил взрыв в салоне «Я дома», оздоровительный центр был перебазирован в запасное помещение, которое находится в восемнадцатом округе Парижа.
– Пожар начался буквально через несколько секунд после того, как салон опустел, – сказал О’Киф. – Я не понимаю, как это могло произойти.
– Зато мы знаем, почему так случилось, – заметила Сара. – Они старались сделать так, чтобы полиция ничего не обнаружила.
– Да, а к шести часам утра центр уже открылся по новому адресу, – согласился О’Киф и толкнул тяжелую деревянную дверь, ведущую в роскошно обставленную комнату. – Входите.
На его столе стоял оснащенный противоподслушивающим устройством телефон – настоящий шедевр научно-технического прогресса. На одной из стен висело десять черно-белых фотографий, где хозяин кабинета был запечатлен в обществе нескольких президентов США. В комнате было много памятных сувениров – позолоченный флакон из Македонии, украшение из Лапландии, глиняная пивная кружка из Восточной Германии, привезенный из Португалии судовой хронометр.
Стерев с лица пудру, О’Киф представил своих коллег. Все они были в отставке, но оперативная работа была нужна им как воздух. Когда он собрал их, чтобы с их помощью попробовать разгадать планы Хьюза Бремнера, они с радостью согласились участвовать в этом деле.
Джордж отправился в бар, остальные заняли позиции у высоких стрельчатых окон башни. Ашер ходил от окна к окну, внимательно оглядывая окрестности и прислушиваясь. О’Киф и Сара сидели. Вернувшийся Джордж разнес стаканы с пенистым элем.
Сделав глоток, Джек задал вопрос:
– Так что же вам известно, Сара, о докторе Левайне и завтрашнем дне?
Сара тоже отхлебнула из стакана и наклонилась к О’Кифу:
– Левайн разработал новые методы контроля над человеческим сознанием путем воздействия на определенные зоны коры головного мозга. Он рассказал мне, что создал препараты, способные полностью трансформировать личность, придать ей новые, заранее заданные черты, скорректировать отношение человека к тем или иным вещам. Словом, с помощью этих препаратов можно сделать все что угодно. Он называет это «ориентацией на определенную модель поведения». Он говорит также, что может вызвать у человека идиосинкразию к чему бы то ни было, если это будет нужно ему или Бремнеру.
– Все это похоже на один секретный проект, который разрабатывался под началом Лэнгли много лет назад и назывался MK-ULTRA, – заметил Джек, поджав губы. – До общественности дошли слухи о нем, начались расследования, и ЦРУ пришлось навсегда от него отказаться.
– Это как раз и есть проект MK-ULTRA. Только обновленный и усовершенствованный. От него не отказались, над ним продолжали вовсю работать, разумеется, тайно. Бремнер поручил Левайну продолжить и создать нечто гораздо более опасное, чем MK-ULTRA, а затем приступил к практическому применению результатов исследований в оздоровительном центре «Я дома». Обновленный проект удалось успешно реализовать. Левайн действительно в состоянии запрограммировать своих пациентов на любые заданные действия по своему усмотрению.
– Или по усмотрению Бремнера, – подал голос Ашер от окна.
– По усмотрению Бремнера в первую очередь, – согласилась Сара. – Теперь я уверена, что он привез в Париж Левайна именно для обеспечения успеха операции «Величие». А это означает, что завтрашнюю катастрофу он готовил по меньшей мере в течение последних двух лет.
– Но почему вы так уверены, что в операции «Величие» задействован Левайн и проект MK-ULTRA?
– Вы сами дали мне ключ к разгадке, Джек, – ответила Сара. – Когда я находилась в оздоровительном центре, я слышала ненароком брошенную одним клиентом фразу, которую затем повторил и Левайн. В обоих случаях прозвучало слово «Величие». Речь шла о необходимости вернуть Франции позиции, которые когда-то занимала великая французская империя.
– Это один из любимых тезисов правых сил, – сказал О’Киф. – Но ни один политик, правый или левый, если он в своем уме, не станет…
– Согласна. А как насчет политика, который не в своем уме? Если кто-то воздействовал на его мозг? – Сара обвела глазами присутствующих. – Когда я наблюдала с улицы за оздоровительным центром, я узнала в одном из покидающих его посетителей премьер-министра Франции Винсана Вобана. Знаете, что сказал Левайн, когда я упомянула это имя? Он сказал: «Хьюз и наш добрый премьер-министр скоро обеспечат мне и моим помощникам постоянное финансирование. Я получу прекрасно оборудованную лабораторию, где смогу продолжать двигать вперед науку».
Сара помолчала немного, ссутулив плечи, и заговорила снова:
– Бремнер наверняка использовал оздоровительный центр и проект MK-ULTRA для программирования сознания целого ряда членов правительства, деловых кругов и общественности. И первое, чего он от них добивается, – это создание в стране экономического хаоса, который стал бы предпосылкой для падения курса франка.
– Управляющий Банк де Франс и министр финансов тоже входят в число клиентов оздоровительного центра, – сказал Джек вставая.
Теперь взгляды всех присутствующих в комнате были обращены на Сару.
– Да, – сказала она, в свою очередь, обводя всех глазами, – наверное, так и было задумано. Скорее всего премьер-министра, управляющего Банк де Франс и министра финансов запрограммировали таким образом, чтобы завтра в определенное время они объявили о девальвации франка на двадцать процентов!
– Ну и ну, – пробормотал пораженный О’Киф. – И ведь они обладают достаточной властью, чтобы это сделать!
– Черт! – выругался Джордж, внимательно наблюдавший за окрестностями со своего поста у окна. – Ну и подонки!
– Я бы сказала, сейчас не лучшее время для пребывания во Франции и вообще в Европе, – спокойно заметила его жена Элен.
– Я видела в салоне Луиз Дюпьи, – снова заговорила Сара. – Она тоже регулярно его посещает. Завтра она наверняка будет целый день мелькать на телеэкране, интервьюируя запрограммированных Бремнером бизнесменов и экономистов, которые станут высказываться в поддержку шагов, предпринятых правительством. К этому хору присоединятся политики и наиболее заметные общественные деятели, которых тоже обработали в салоне. В итоге вся Франция покатится к экономической катастрофе…
– А пока последствия всех этих событий будут трясти Европу, Хьюз смоется со своими миллиардами, – пробурчал О’Киф. – Его заявление об уходе в отставку, вероятнее всего, уже отпечатано и в понедельник будет опущено в какой-нибудь почтовый ящик. Ну и, само собой, он наверняка приготовил себе какое-нибудь тепленькое местечко, где можно укрыться. Наверное, уже собрался и вот-вот отправится туда.
– Если мы его не остановим, – сказала Сара.
– Уже больше пяти часов, – нетерпеливо сказал Ашер. – Хищник и Лиз, или я уж теперь не знаю кто, собираются сдаваться в восемь…
– Минутку, – нахмурился Джек. – О чем это вы говорите?
Сара рассказала ему о своей встрече с Ощипанным, о нападении людей Бремнера на его квартиру и о его гибели.
– Так вы думаете, что Хищник на самом деле мертв? – усмехнулся О’Киф. – А что, уже есть сообщения о том, что найдено тело? Ну нет, я думаю, он жив. Этот человек знает больше трюков, чем кто бы то ни было. – Лукавая улыбка на его лице стала еще шире. – За исключением меня, разумеется.
– В таком случае я рада, что мы с вами в одной команде, Джек, – сказала Сара. – Но мне кажется, что сейчас уже не важно, жив Хищник или мертв. Процедура сдачи все равно состоится, даже если речь пойдет только о Лиз.
– У нас осталось меньше трех часов, – напомнил Ашер. – Времени чертовски мало. Если мы хотим остановить Бремнера, нам пора выработать совместный план.
– Ни один человек в Лэнгли да и вообще в США нам не поверит, – убежденно произнесла Сара.
О’Киф пересек комнату и остановился у стола.
– Думаю, я мог бы переговорить с президентом Франции, – сказал он. – У него достаточно власти, чтобы все это остановить. У меня есть старый друг в его окружении.
Джек взял в руки записную книжку в черной обложке и стал искать нужный телефон.
– Сегодня воскресенье, Джек, – напомнила Элен. – И к тому же сейчас август.
– Черт возьми, ты права. В городе скорее всего никого нет.
Джек разыскал в книжке другой номер и набрал его.
– Андрэ? Это Джек О’Киф. Послушай, мне необходимо поговорить с президентом. Это вопрос жизни и смерти! Нужно найти возможность с ним связаться. Черт побери, это очень срочно! Что? – Он замолчал, слушая собеседника и от нетерпения притопывая ногой. – Нет. Да, конечно. Ничего страшного.
– Связаться с президентом невозможно, – сказал он, повесив трубку. – Он отправился с какими-то шишками на рыбную ловлю в Пиренеи. Не исключено, что он тоже пациент Левайна. Андрэ говорит, что вместе с ним уехали многие министры, и с ними тоже невозможно войти в контакт. Он считает это странным совпадением.
Телефон зазвонил, все разом вздрогнули – нервы у присутствующих были на пределе.
Джек снял трубку.
– Хорошая работа, приятель. Спасибо, – сказал он и снова положил ее на рычаг. – Ночью я отправил Арлин Дебо сообщение, в котором посоветовал ей проверить, действительно ли Хьюз в соответствии с указаниями президента дал Хищнику от ворот поворот. Она только что прибыла в Тур-Лангедок, злая как черт. Думаю, она задаст Хьюзу хорошего перцу. Может быть, у него в результате случится инфаркт и все наши проблемы решатся сами собой.
– По крайней мере Хьюзу действительно предстоит не самая приятная встреча, – заметил Ашер.
Сара стояла молча, глядя на лес за окном.
– Почему все-таки Хищник представляет собой такую угрозу для операции «Величие»? – спросила она наконец. – Ну хорошо, он может разоблачить корпорацию Стерлинга О’Кифа. Но каким образом он может помешать Бремнеру реализовать его завтрашний план?
– Я тоже об этом думал, – сказал О’Киф, с одобрением поглядев на нее. – Дело тут может быть только в одном. Вы помните, каким образом Винсан Вобан заполучил пост премьер-министра?
– Кажется, с его основным конкурентом что-то случилось, – подал голос Ашер.
– Ну да, он умер, – припомнила Сара. – Основной претендент на пост премьер-министра скоропостижно скончался всего за несколько недель до весенних выборов, и тогда его партия приняла решение выдвинуть в качестве его преемника Винсана Вобана. Я помню лозунг Вобана: «Перед вами антиполитик, единственная цель которого – заниматься конкретными делами, добиться реальных практических результатов». Многие французы устали от постоянного спада, им надоели коррупция и показушные проекты европейского сотрудничества. В конце концов он добился своего, хотя при подсчете голосов стало ясно, что победа далась его партии с большим трудом.
– Вы совершенно правы, – заметил О’Киф, осушив свой стакан. – Его конкурентом был Филип Пакэн, ставший жертвой внезапного сердечного приступа во время волейбольного матча на пляже в Каннах. На самом деле он умер не от сердечного приступа. Его убили с помощью нового газообразного химического соединения, полученного из растения, которое по латыни называется Rauwolfia Serpentina.
Сара нахмурилась, а Ашер тут же объяснил:
– Вообще-то это растение используется в основном для получения самых обычных транквилизаторов. Но если сделать концентрированную вытяжку и заставить человека ее вдохнуть или же брызнуть ею ему на кожу, она подавляет деятельность центральной нервной системы. В зависимости от состояния здоровья человек в этом случае может умереть через несколько секунд. Применение смертоносного вещества, изготовленного на основе Rauwolfia Serpentina, очень трудно распознать.
Сара смотрела на Ашера во все глаза, и в голове у нее рождался новый вопрос:
– Так, значит, его убил Хищник по заказу Хьюза Бремнера?
– И я в данном случае сыграл роль посредника, – сказал Джек, для большей убедительности сопровождая свои слова кивком головы. – Я так и не понял, зачем это было нужно Хьюзу, но теперь все ясно: Винсан Вобан принял приглашение доктора Левайна стать клиентом салона «Я дома», а Филип Пакэн скорее всего нет. «Сердечный приступ» Пакэна – вот главная причина того, что Бремнер стремится устранить Хищника. О том, что Пакэн был убит, не знает никто. Данные об этом отсутствуют в досье ЦРУ, но именно это убийство – последнее из совершенных Хищником, и именно с этого он, сдавшись, начнет рассказ о проведенных им операциях.
Это обычный порядок для таких случаев – начинают с последних событий, а затем говорят о других, идя в хронологическом порядке от более поздних к более ранним.
– Значит, мы остановим Бремнера, если сами спасем Хищника – при условии, конечно, что он еще жив, – сказала Сара.
Некоторое время все молчали. Мысль о противоборстве с Бремнером и его тайной армией не привела в восторг О’Кифа и его людей. Они отлично знали, каковы возможности шефа «Мустанга». Знали это и Сара с Ашером.
– Люди из Тур-Лангедок приедут за мной, не так ли? – спросила Сара.
Джек снова кивнул.
– Мне так и не удалось точно установить, почему они в вас так нуждаются, – сказал он, – но Гордон хочет, захватив вас здесь, немедленно по воздуху доставить вас в Тур-Лангедок. Там Левайн накачает вас наркотиком, который называется ЛП-48. Я не знал, насколько важная роль отведена этому ЛП-48, пока вы не рассказали мне о Левайне и MK-ULTRA. – О’Киф посмотрел на одного из своих людей. – Дирк, мой мальчик, дай-ка это сюда.
Человек, к которому он обращался, отнюдь не выглядел мальчиком. Ему было около восьмидесяти. Он был среднего роста и среднего телосложения и выглядел на редкость безобидно. Хромая, он выступил вперед, вынул из кармана небольшую коробочку, открыл ее и поставил на антикварный стол О’Кифа. Внутри лежали три таблетки серого цвета.
– Я подружился с молодым человеком, работавшим в салоне «Я дома». Его звали Морис Арль, а прозвище у него было Мышонок. Я сказал ему, что сотрудничаю с Интерполом, что Левайн занимается противозаконной деятельностью, и попросил разузнать для меня что-нибудь об операции «Маскарад». Ему не удалось раскопать ничего такого, чего мы бы уже не знали, за исключением того, что Левайн в спешном порядке готовит новый препарат для особого клиента, который должен прибыть в ближайшее время. Я попросил его выяснить подробности, но вчера, не успев встретиться со мной, Морис был убит. Вместе с ним погибла и молодая женщина, за которой он пытался ухаживать.
– Шантель Жуайо, – сказала Сара. Перед ее глазами промелькнуло видение: тело женщины в багажнике «кадиллака» со страшной раной в груди, а рядом – тело маленького человечка, тоже все в крови.
– Так вы ее знали? – спросил Дирк, и было видно, что он старается запомнить ее имя. – Все, что мне удалось выяснить, – название препарата – ЛП-48 – и то, что, как сказал Морис, эти таблетки блокируют его действие. Похоже, доктор Левайн всегда готовит антидот на тот случай, если с кем-нибудь из его клиентов произойдет что-либо непредвиденное.
– Естественно, ему ведь ни к чему, чтобы кто-то из известных личностей скончался в его заведении, – с отвращением произнес Джек. – Это могло бы сорвать всю операцию.
– Так, значит, это должно нейтрализовать препарат, которым Левайн планирует накачать меня? – спросила Сара, взяв в руку коробочку.
– Да, Сара, – тихо ответил О’Киф.
– Нет! – Ашер покинул свой пост у окна и, подбежав к Саре, схватил ее за руки, мрачно взглянул ей в глаза. – Это слишком опасно! Если ты окажешься в Тур-Лангедок, мы уже ничем не сможем тебе помочь. А что будет, если антидот не сработает? Если ты думаешь, что они оставят тебя в живых, ты просто сошла с ума!
Сара накрыла его руки своими и улыбнулась:
– У нас нет другого выбора, милый. Мы не знаем, где именно будет происходить процедура сдачи, а потому не можем подготовиться к ней заранее. Не знаем мы и того, каким именно образом Бремнер планирует использовать меня. Нам известно лишь то, что я ему очень нужна. Так что у нас только один способ помешать Бремнеру похоронить информацию, которой обладает Хищник, и не допустить, чтобы операция «Величие» вызвала бедствие во всей Европе.
– Нет! – Ашер сжал ее руки словно стальными тисками. – Я не хочу…
Взгляд Сары стал жестким.
– Бремнер и его банда украли мою память, мою личность, мою жизнь. Они меня украли, понимаешь? И все это из-за денег. Они лишили меня того, что делает человека личностью, только чтобы устранить препятствие, мешающее им получить свои миллионы. Так вот, я не позволю им добиться своего!
– Но…
– Шеф! – крикнул стоявший у окна Джордж, и его рука со стаканом, из которого он собирался отхлебнуть, застыла на полпути. – Они здесь, в лесу!
Ашер подбежал к нему:
– Я никого не вижу.
– Говорю вам, они здесь. Можете мне поверить.
Джек присел на краешек стола и поболтал в воздухе ногой.
– У вас есть лучший план, Ашер? – спросил он.
– У Европы достаточно проблем и без экономической анархии, – сказала Сара. – Только мы сможем остановить Бремнера.
– Вы-то, конечно, предпочтете остаться в стороне, – с горечью сказал Ашер, неприязненно глядя на О’Кифа. – Как вытащить ее оттуда живой?
– Мы сделаем для этого все возможное, – твердо ответил О’Киф.
Глава 58
Как только вертолет, доставивший Арлин Дебо, коснулся поверхности площадки на крыше Тур-Лангедок, Хьюз Бремнер, пригнув голову, бросился к нему. Он только что отправил Гордона и его людей за Сарой Уокер и ожидал их возвращения около шести часов. Аллан Левайн уже прибыл и был занят своими приготовлениями. В восемь часов должна была состояться процедура сдачи Хищника ЦРУ с участием настоящей Лиз Сансборо.
События наслаивались одно на другое, и Бремнеру казалось, что время летит слишком быстро. Тем не менее ему удавалось все держать под контролем, все, за исключением самого непредсказуемого элемента – директора ЦРУ Арлин Дебо.
Бремнер распахнул дверь вертолета. Лопасти винтов еще вращались, и рассекаемый ими воздух ерошил седые волосы начальника «Мустанга». Одетая, как всегда, в безукоризненный деловой костюм, Арлин Дебо, тоже слегка наклонив голову, быстро зашагала к лифту. Пилот вручил Бремнеру ее тяжелый портфель. Бремнер пошел следом за ней. На его аристократическом лице лежало приличествующее случаю торжественное выражение.
– Хьюз! – воскликнула Арлин, стоя у дверей лифта, и ее объемистая грудь заколыхалась. – Вам известно, что президент собирается поджарить вашу задницу?! Вам придется представить чертовски убедительные объяснения…
– Ситуация изменилась, Арлин, – ответил Бремнер, нажимая кнопку вызова. – Я очень рад вашему приезду. Дело в том, что Хищник утверждает, будто Филип Пакэн был убит. Если вы помните, он был основным претендентом на пост премьер-министра. Его главным конкурентом был Вобан. Хищник обещает проинформировать нас о том, кто стоит за всем этим. Согласно его сведениям, это очень опасная группа заговорщиков с самыми экстремистскими взглядами. Мало того, они уже подготовили контракт на устранение самого Вобана. Думаю, нам имеет смысл как можно быстрее предоставить Хищнику убежище и выяснить, что ему известно, прежде чем премьер-министр Франции будет убит.
Когда двери кабины открылись, выражение крайнего раздражения сменилось на крупном лице Дебо обеспокоенностью. Шагнув в лифт, Бремнер принялся просчитывать варианты возможных действий. В качестве крайней меры он всерьез обдумывал даже ликвидацию Арлин. Но ее смерть привлекла бы самое пристальное внимание к персоналу Тур-Лангедок, а это могло представлять опасность для операции «Величие». Надо было продержаться до завтрашнего дня, и тогда общественное мнение во Франции, в Европе и в США будет занято более важными проблемами, чем внезапная отставка одного из руководящих сотрудников ЦРУ.
– Хьюз! Учтите, вам придется представить чертовски убедительные доказательства в подтверждение ваших предположений! – сказала Дебо.
Воскресенье, 5.22 вечера
Оказавшись на ведущей к замку подъездной дороге, Сара и Ашер торопливо распрощались с Рыжим Джеком О’Кифом. Старый маэстро снова облачился в свой костюм восемнадцатого века. Его била дрожь, свидетельствующая о приближении нового приступа болезни Альцхаймера. Когда молодые люди садились на мотоцикл, он едва заметно подмигнул.
Сара внимательно осмотрела раскинувшиеся перед ними лужайки и луга, а также видневшуюся вдали стену леса, но не заметила ничего подозрительного. Ашер пнул стартер. Как только мотоцикл, взревев, двинулся вперед, его шины прошили пули. Тяжелый мотоцикл дернулся и повалился набок.
Сара и Ашер мгновенно залегли, выхватив оружие. Рядом с ними снова засвистели пули, и Сара перебралась за «БМВ». Позади них дворецкий втащил озадаченного Джека по ступенькам вверх и увел его внутрь замка, захлопнув массивную дверь на стальных петлях.
– Где они? – В черных глазах Ашера кипела ярость.
– Не знаю. Нужно, чтобы все выглядело естественно.
Улучив момент, когда стрельба стихла, они бросились к боковой стороне Шато де ла Вер, где располагались гаражи. Там могли быть машины, и Гордон скорее всего предусмотрел, что беглецы должны кинуться именно туда.
Пули взбивали пыль по обе стороны от бегущих Сары и Ашера, но все они ложились на значительном удалении от них.
– О Господи, – выдохнула Сара.
Из-за буков и тополей, которыми был обсажен прилегающий к замку участок земли, появилась добрая дюжина вооруженных мужчин и женщин. Они бежали, охватывая их с Ашером полукольцом. Вдалеке со стороны Парижа показался вертолет.
Сара и Ашер помчались еще быстрее и вскоре достигли гаража. Вертолет пролетел над замком и завис прямо над их головами.
– Уокер! Флорес! – раздался усиленный мегафоном голос. – Сдавайтесь! Вам не причинят никакого вреда!
– На этот раз они решили действовать наверняка, – сказал Ашер и распахнул боковую дверь гаража. Сара первой нырнула в его темное чрево, держа наготове «вальтер». Ашер последовал за ней.
– А, Сара. Как я рад снова тебя видеть. Тебя тоже, Ашер. – Это был голос Гордона.
С искаженным от ненависти лицом Гордон зловеще улыбался. Примерно в десяти футах от него стояла вооруженная женщина, которую Сара уже видела вместе с Тэйтом в денверском аэропорту. Нечего было и пытаться отпрыгнуть в сторону или застрелить обоих – по крайней мере одному из них наверняка хватит времени, чтобы разделаться либо с Сарой, либо с Ашером. В конце концов ей все равно придется сдаться, но она решила оставить Гордону сувенир.
– О’кей, на этот раз ты, похоже, действительно взял нас, Гордон, – признала она. – Твои люди очень ловко загнали нас сюда.
– Действия людей в экстремальных ситуациях предсказуемы, – ответил он. Торжествуя победу, он выглядел еще более самоуверенным и самодовольным, чем обычно. – Стараясь вырваться из западни, двуногие действуют более или менее одинаково. После того как мы продырявили шины вашего мотоцикла, вы побежали к гаражу – это можно было предугадать.
– А как вы узнали, что мы находимся у Джека О’Кифа? – спросил Ашер, подключаясь к игре.
– Прекращай свои штучки, Флорес. Бросьте оружие и ложитесь на пол лицом вниз.
– Дверь, – тихо шепнул Ашер.
– Я сказал, бросайте оружие! Джанет, ну-ка…
Ашер, выбросив ногу назад, пнул гаражную дверь, которая с грохотом захлопнулась. Гордон и Джанет напряглись. Сара сделала вид, что собирается бросить свой «вальтер» на пол, но тут же, опершись на здоровое правое плечо, сделала кувырок вперед и оказалась на одной линии между ними. Пули сейчас же вонзились в пол позади нее, но ни одна из них ее не задела. Изображать отчаянное сопротивление было не так-то легко. Сара взглянула на Гордона – губы его оттянулись, а лицо оскалилось, он стал похож на зверя, убивающего свою жертву. Ствол его пистолета был направлен прямо на нее. Неужели он забудет, что должен доставить ее Бремнеру живой?
В этот момент рука Гордона сделала плавный быстрый поворот, направив ствол на Ашера. В то же мгновение Сара выстрелила. Правую сторону туловища Тэйта обагрила кровь. Он повернулся на месте и упал. Ашер выстрелил в женщину. Та тоже рухнула на пол, выгнулась дугой и обмякла. Под ее телом начала растекаться красная лужа.
Позади с грохотом распахнулась боковая дверь, но никто не вошел внутрь и не показался в проеме – люди Бремнера осторожничали.
– Мы должны вести себя так, словно не собираемся сдаваться, – шепнула Сара.
– Давай-ка попробуем удрать на машине, – прошептал в ответ Ашер.
Они быстро осмотрели стоящие в гараже четыре автомобиля.
– У «пежо» в замке зажигания торчат ключи.
– Какая беспечность со стороны Джека! – бросила Сара. – Наверняка это ловушка Гордона.
– Ладно, давай прикинемся идиотами.
Они сели в машину, и Ашер запустил двигатель. Передняя дверь гаража была заперта, но спортивный автомобиль обладал достаточной мощностью и массой, чтобы пробить ее насквозь и продолжить движение. В эту секунду в помещение ворвались люди. Гордон сумел встать. Зажимая рукой кровоточащую рану, он громким голосом отдавал команды.
Ашер включил передачу, но машина не сдвинулась с места.
– Вот так сюрприз, – спокойно сказала Сара.
На более долгие разговоры у них не было времени. Они выскочили из «пежо» с оружием наготове, но это было все равно что попасть в воронку смерча. Вокруг Сары и Ашера сомкнулось кольцо примерно из двенадцати мужчин и женщин, ощетинившееся стволами. Беглецы замерли. Сара взглянула на Ашера, пытаясь улыбнуться. Он дотронулся до ее руки и пожал ее. Сара старалась запомнить его угловатое лицо, бороду, кудрявую черную шевелюру, горячие карие глаза, которые – она знала это – могли смотреть и с нежностью. Прощальным жестом она дотронулась до его щеки. Все было кончено.
Гордон пролаял какой-то приказ, и агенты из Тур-Лангедок обезоружили задержанных.
– Станьте здесь, около машины, – потребовал кто-то. – Обопритесь на нее руками и раздвиньте ноги.
– Хьюз Бремнер делает что-то не то, – заговорил Ашер, выполнив команду.
– Я та самая Сара, о которой говорилось в недавней статье в «Геральд трибюн», – сделала свою попытку Сара, полуобернувшись к обыскивающей ее женщине. – Бремнер использует вас, преследуя свои личные цели…
– Все трюки мне известны, так что не старайся, – последовал ответ.
Гордон остановился перед Сарой, продолжая зажимать ладонью рану в правом боку. Она увидела в его сузившихся от ненависти глазах, что она до сих пор жива только потому, что Тэйт выполняет приказ Бремнера.
– Я уполномочен сделать предложение, – сказал он.
– С каких это пор Бремнер начал убеждать словами? – с сарказмом ввернул Ашер.
Гордон не обратил на его слова ни малейшего внимания.
– Я получил указание освободить Флореса, – сказал он.
– Нет! Без Сары я никуда не уйду! – Ашер был вне себя.
– А что взамен должна сделать я? – спросила Сара.
– Добровольно пойти с нами и оказать помощь, которая может понадобиться. – Хриплый, злобный голос смягчился, на лице Тэйта даже появилось подобие улыбки, которую она столько раз видела в Санта-Барбаре и на Ранчо. – Все, что произошло, – это действительно ошибка, дор… Сара. – Гордон умолк, в его голосе проскользнула грусть. – Вот видишь, я чуть не назвал тебя «дорогая». Я знаю, что мне придется снова заслужить право называть тебя так. Ты и вправду сделала большую ошибку, Сара. Поедем с нами, и мы тебе это докажем.
– Не делай этого, Сара! – не помня себя, кричал Ашер. – Мы должны остаться вместе. Должен же найтись в Тур-Лангедок хоть кто-то, кто нас выслушает…
Гордон коротко кивнул, двое мужчин схватили Ашера за руки, и в следующий момент стоявшая рядом женщина четким ударом отправила его в нокаут. Мужчины швырнули потерявшего сознание Ашера к ногам Сары. Женщина приставила к его виску пистолет.
– Если ты не пойдешь с нами добровольно, она пристрелит его, – сказал Гордон. – Ей все равно, Сара. Ашер – предатель, и у нас нет никаких оснований оставлять его в живых.
Сара глубоко вздохнула:
– Как я могу быть уверена, что вы не убьете его потом?
– Мы оставим его здесь живого и уйдем. Все это будет происходить у тебя на глазах. Что тебе еще нужно?
Около гаража опустился вертолет. Вероятно, на нем ее должны были переправить в Париж, где доктор Левайн введет ей ЛП-48. Сара уже проглотила антидот, но все же ей было не по себе. Двигатель вертолета продолжал работать, лопасти винта с шумом разрезали воздух. Стены гаража вибрировали от грохота. Сара подумала о крохотном устройстве, позволяющем следить за ее передвижениями, которое Дирк вшил ей под кожу, и решилась:
– Я поеду с вами, Гордон.
Она отказалась сдвинуться с места до тех пор, пока люди Бремнера все до единого не покинули гараж и в помещении не осталось никого, кроме лежащего на полу Ашера. Затем она вышла на улицу. С одной стороны ее конвоировал Гордон, с другой – вооруженная женщина. Она видела, как они заперли гараж, чтобы помешать Ашеру броситься ей на выручку. Двое мужчин погрузили в фургон с темными стеклами тело убитой Флоресом Джанет и уехали.
Убедившись, что Ашер остался жив, Сара полезла в вертолет.
Когда Ашер Флорес пришел в себя, голову его пронизывала острая пульсирующая боль, перед глазами мелькали цветные пятна. Он лежал, скорчившись, словно младенец в чреве матери, и пытался понять, что может означать доносящийся до него гул.