355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Георгий Бердников » История всемирной литературы Т.2 » Текст книги (страница 44)
История всемирной литературы Т.2
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:10

Текст книги "История всемирной литературы Т.2"


Автор книги: Георгий Бердников



сообщить о нарушении

Текущая страница: 44 (всего у книги 88 страниц)

Высоко оценивая значение древних историков, в особенности древнегреческих авторов, – по словам Хоренаци, «знаменитых мужей Греции, посвятивших себя мудрости», – он пишет: «Читая их творения, мы узнаем гражданские законы и учреждения человеческих обществ». Примечательно отношение Хоренаци к Библии, которой он по сути противопоставляет произведения историков Древнего мира. Он подчеркивает, в частности, серьезные трудности, которые возникают перед историками, изучающими древнейший период истории человечества: «...св. Писание, отделив собственный свой народ, отвергло историю прочих народов, как презренную и недостойную упоминания. С них-то начнем свой рассказ по мере сил наших, как то нашли мы у древних историков, заслуживающих, по нашему мнению, полного доверия».

«История Армении» Хоренаци отличается стройностью, продуманной композицией, глубиной научной мысли, художественностью, проникнута жизнеутверждающим оптимизмом. Хотя автор с болью описывает трагедию народа, оплакивает утрату армянами своей свободы, скорбит о поруганной земле, он вместе с тем верит в духовные силы народа и видит единственный путь спасения в борьбе за воссоздание независимой Армении, подобно той, что была в эпоху далеких предков.

«История Армении» Хоренаци пробуждала в народе высокие идеи патриотизма, воодушевляла на самоотверженную борьбу против чужеземного гнета, за свободу и независимость родины. Именно с этой целью автор создал идеальные образы преданных родине древнеязыческих эпических героев. Так, повествуя о родоначальнике Араме, он подчеркивает: «Он – муж трудолюбивый, любящий свое отечество, предпочитал скорее умереть за родной край, нежели видеть, как сыны инородных попирают родную землю, а чужеродные мужи господствуют над его соплеменниками». Автор противопоставляет плачевное состояние Армении своего времени положению ее при родоначальнике Хайке и династии Хайкидов. Для Хоренаци главным критерием оценки деятельности исторических личностей является не религиозный момент, а их историческая заслуга в деле создания суверенного государства, укрепления его мощи. Такой подход в значительной степени определил светское направление, гражданский дух и пафос его творчества. «История Армении» Хоренаци – это живая, эмоциональная, подлинно художественная летопись народа.

Автор стремился, чтобы читатель полюбил его «правдивый рассказ, чаще и чаще с жадностью предавался чтению отечественной истории». Неповторимую поэтическую прелесть и своеобразный художественный колорит придают повествованию искусно использованные древнеармянские фольклорные произведения. Благодаря его «Истории Армении» сохранились фрагменты из богатейшего фольклора языческих армян (которые он слышал из уст рассказчиков-сказителей, о чем он иногда упоминает). Таковы мифы о Хайке, Араме, Торке Ангехе, Ара Прекрасном (Ара Гехецике), Вахагне, эпические сказания и песни об армянских царях и т. д. Установлено, что, в силу общего у древних народов мифологического миросозерцания, армянские мифы напоминают известные мифы других народов – греков, ассирийцев, вавилонян, персов. Так, например, армянский Хайк соответствует греческому Ориону, Тир – Гермесу, Астхик – Афродите, Арамазд – персидскому Ахура Мазде и Зевсу, Вахагн – греческому Гераклу и персидскому Веретрагне и т. д. Часть использованных Хоренаци фольклорных материалов относится к доисторическому периоду и имеет мифологическое происхождение, а другая часть носит характер исторического предания (эпос, эпические сказания, эпические песни и т. д.). К устным источникам относятся также повести-предания о княжеских фамилиях, об основании, строительстве или разрушении городов, крепостей, каналов, лексические данные – народная этимология географических названий, собственных имен, названий княжеских фамилий и т. п.

Хоренаци уделял особое внимание мифам о «прародителях» армян Хайке и Араме. Исследователи полагают, что в основе мифа о Хайке лежит идея извечной борьбы в природе света и тьмы, добра и зла, а в образе самого Хайка представлен храбрый исполин и меткий стрелок, борющийся во имя спасения своей страны против Бэла, олицетворявшего злое начало и тиранию. В мифе о Хайке сливалось мифическое с историческим: в нем отразилась сохранившаяся в памяти народной многовековая борьба Армении с чужеземными захватчиками, в частности с Вавилонией (отсюда, как полагают, происходит имя Бэла: армянское звучание Вавилона – «Бабэлон»). По рассказу Хоренаци, Хайк – «статный, рослый, светлоокий, с божественными кудрями, с крепкими мышцами, славившийся между исполинами своей храбростью, был противником всех, кто стремился царствовать над всеми исполинами и полубогами». Обитает он со своими домочадцами на «земле Араратской». Титанид Бэл, «утвердив свою власть над всеми», пытается покорить и Хайка. Через своего посланника говорит он Хайку: «Ты поселился посреди холодных ледников. Согрей, смягчи холод оцепенелого, гордого нрава твоего и, покорившись мне, живи в мире в стране, мною обитаемой, где только будет тебе угодно». Но Хайк отсылает посланца Бэла с суровым отказом. Бэл с огромной ратью исполинов идет войной на страну Хайка. Собрав своих сыновей и немногочисленных воинов – «мужей храбрых», Хайк обращается к ним: «Или умрем, и домочадцы наши поступят в рабство Бэлу, или же, показав на нем меткость перстов наших, рассеем его полчища и одержим победу». И воины Хайка двинулись на полчища Бэла. «Страшно заколебалась земля от столкновения исполинов обеих сторон, от воинственного натиска». Хайк, «туго натянув широкий, как озеро, лук, угодил в наперсник Бэла стрелою... железо пробилось насквозь меж плеч и упало наземь. Пораженный гордый титан, грохнувшись оземь, испускает дух. Полчища... обращаются в бегство... На месте сражения Хайк строит поселение и дает ему свое имя». С того времени, говорит Хоренаци, армяне называют себя «Хай», а страну свою – «Хайастан».

Один из распространенных мифов у армян связан с именем Вахагна – бога грома, молнии и грозы, символа храбрости и бесстрашия. По мнению М. Абегяна, по-видимому, еще в эллинистическую эпоху Вахагн под влиянием греческой мифологии был приравнен Гераклу. Вахагн в мифе изображался как вишапоборец – победитель вишапов (драконов), задерживающих животворные небесные воды. В воображении древних армян он представлялся сыном Неба и Земли, пурпурного моря и растения – тростника, как полагают армянские фольклористы, отождествлялся также с Солнцем (Аполлоном). Хоренаци приводит в стихотворной форме отрывок из этого мифа – рождение Вахагна, добавляя: «Мы собственными ушами слышали, как пели эту песню в сопровождении банбирна».

Среди мифов особой популярностью в армянском народе пользовался миф-сказание об Ара Прекрасном и Шамирам (Семирамиде), в основе которого, как доказал М. Абегян, лежит широко распространенный в мировой литературе миф «об умирающем и воскресающем юном боге», символизирующем «смерть весенней юной природы осенью и зимой и затем воскрешение последующей весной». В армянском варианте этого сказания мифическое начало, как и в легенде о Хайке, органично сливалось с историческим: в нем юный бог воплощен в образе царя Армении Ара Прекрасного. Одна из древнейших версий этого мифа была известна еще Платону, который в своем сочинении «Государство» излагает его как миф об «Эре [Ара], сыне Армении».

Исследователи творчества Данте (Г. Лабит, Б. Санминителли) выяснили, что Данте в «Божественной Комедии» (в первом видении первой песни «Ада») использовал миф об Ара, взяв его у Платона.

В мифе о Торке Ангехе Хоренаци повествует: «Пели про него: возьмется, бывало, руками за гранитные, без трещины скалы, отломит от них, по желанию, большие или малые куски; примется сглаживать их ногтями и образует из них плиты, на которых ногтями же изобразит орлов и тому подобное...».

В древности в армянском народе широко бытовали эпические предания, сказания и песни, различные по форме и манере исполнения. Хоренаци называет их «випасанк», «песнь випасанов», «песнь-миф». Одни из них рассказывались, другие рассказывались и пелись. Особенно распространены они были в области Гохтн (отсюда – и «песни Гохтна»). Эти предания, сказания и песни связывались с именами и деяниями армянских царей – Арташеса, Тиграна Великого, его сына Артавазда, Ерванда и др.

Среди поэтических сказаний, дошедших до нас в сравнительно полном виде, – сказание об армянском царе Арташесе и аланской царевне Сатеник. В нем рассказывается о том, как Арташес в войне с аланами у реки Кура взял в плен царевича аланов. Чтобы спасти сына, аланский царь просит мира у Арташеса. Тот не соглашается. Тогда к реке подходит Сатеник – сестра плененного юноши и обращается к армянскому царю: «К тебе речь моя, храбрый муж Арташес, к тебе, победителю храброго народа, пойди – согласись со мною, прекрасноглазою дочерью аланов, и выдай юношу. Ибо не след у потомков богов мести ради отнимать жизнь или держать их в рабском унижении и тем питать вечную вражду между двумя храбрыми народами». Услышав эти мудрые слова прекрасной царевны, Арташес влюбляется в нее и посылает сватов. Однако царь аланов отказывает: «И где возьмет храбрый Арташес тысячи из тысяч и тьму из тём, чтобы заплатить за божественную царевну-деву аланов?» Тогда

Храбрый царь Арташес на вороного сел,

Вынул красный аркан с золотым кольцом,

Через реку махнул быстрокрылым орлом,

Метнул красный аркан с золотым кольцом,

Аланской царевны стан обхватил,

Стану нежной царевны боль причинил,

Быстро в ставку свою ее повлачил.

(Перевод В. Брюсова)

Не менее поэтичны и другие образцы устного народного творчества, великолепно обработанные писателем.

«История Армении» Хоренаци является ценным первоисточником не только для изучения армянского фольклора, но и фольклора сопредельных стран. В ней, например, за пятьсот лет до Фирдоуси приводится иранская легенда о драконе Аждахаке, а также легенды о Рустаме и его коне Рахше, известные по согдийским фрагментам, которые относятся к более позднему времени, чем записи их у Хоренаци.

Хоренаци включает в историческое повествование мастерски сделанные пейзажные зарисовки. Он описывает Араратскую долину «окруженной высоковершинными горами, по которой с запада протекают журчащие реки. Поле, что на востоке, расстилаясь далеко, тянется к стороне солнца. У подошвы тех гор бьет множество прозрачных ключей, воды которых, сливаясь, образуют спокойные реки и окружают подошвы гор и окраины поляны, словно юноши, обходящие молодых дев. Но южная гора, над которой солнце совершает свое течение, с белоснежной вершиной прямо возникает из земли, слегка заканчиваясь остроконечием. О ней один из наших сказал: «„Муж крепко опоясанный [едва] в три дня обойдет ее“. Действительно, это гора, состарившаяся между молодеющими горами».

«Плач», которым завершается «История Армении» Хоренаци, – яркий образец древнеармянского риторического искусства. В нем звучат скорбные мотивы и гнев против врагов отчизны, любовь к народу и обличение социальных пороков общества: «Оплакиваю тебя, земля армянская, оплакиваю тебя, страна, благороднейшая из всех стран севера [...] Горе тебе, оставшейся в своем вдовстве без попечения, и нам, несчастным, лишившимся отцовского призора [...] Как я перескажу все эти бедствия? [...] Монахи – лицемерные, чванливые, тщеславные, любящие почести более, чем бога [...] Князья – мятежники, товарищи воров, хищные, скупые, алчные, грабители, разорители, безнравственные [...] Судьи – бесчеловечные, лживые, обманщики, лихоимцы, не уважающие законы [...] Цари царят жестокие, злые, налагающие большое, тяжелое бремя».

Хоренаци обогатил древнеармянский литературный язык. По данным исследователей, он, в основном по греческим образцам, создал и ввел в словарный фонд армянского языка более 500 слов, некоторые его выражения стали крылатыми и сохранились в современном армянском языке.

Более тысячи лет «История Армении» Хоренаци была широко известна в народе. Армянская историография и художественная литература в течение всего Средневековья находилась под сильным влиянием этого крупнейшего писателя и мыслителя армянской Древности.

Начиная с XVIII в. «История Армении» Мовсеса Хоренаци неоднократно издавалась на русском и других европейских языках.

Из произведения исторической прозы V в. черпали мотивы и сюжеты армянские прозаики и поэты с древних веков до наших дней. Но древнейшая и древняя история Армении вдохновляла также писателей и композиторов других народов. Так, например, тема Тиграна Великого воплощена в европейском, в частности итальянском и немецком, оперном искусстве XVII—XIX вв. По данным исследователей, на эту тему написано более двух десятков опер, из которых наибольшей известностью пользуются оперы «Тигран Великий – царь Армении» Томазо Альбинони (XVII—XVIII вв.), «Тигран Великий» Алессандро Скарлатти (конец XVII – начало XVIII в.), «Тигран» Кристофа Биллибальда Глюка (XVIII в.), «Тигран» Иоганна Адольфа Хассе (XVIII в.), «Тигран Великий» Георга Фридриха Генделя (конец XVII в.), оперу «Арсака», посвященную армянскому царю Аршаку II, написал известный итальянский композитор Франческо Арайя (XVIII в. Впервые эта опера была поставлена в 1739 г. в Петербурге самим автором) и т. д. Миф об Аре Прекрасном и Шамирам, в особенности образ Шамирам (Семирамида), помимо армянских авторов, привлекал внимание многих выдающихся французских и итальянских писателей и композиторов (Вольтер, Арайя, Метастазио, Росси, Россини и др.). Пересказ одной из версий мифа об Ара и Шамирам встречается у арабского историка X в. аль-Масуди. Интересно также, что один из вариантов легенды о Торке Ангехе приводится в «Шараф-наме» курдского историка XVI в. Шамсаддина Бидлиси и т. д.

ИСТОРИЧЕСКАЯ ПРОЗА VI—XIII вв.

Армянская историческая проза в последующие века развивалась в традициях, выработанных крупнейшими писателями-историками V в. После некоторого спада в VI в. новый подъем этого жанра наблюдается в VII в. Одним из значительных произведений данного периода была «История страны агванов» (кавказских албанцев) Мовсеса Каганкатваци. Это единственный дошедший до нас источник истории агванов с начала формирования этой народности по VII в. В X в. другой армянский автор – Мовсес Дасхуранци дополнил сочинение Каганкатваци, доведя описание событий до середины X в. В труде Каганкатваци в качестве источников использованы как произведения армянской исторической прозы V в., жития святых, официальные письма и послания светских и духовных лиц, так и фольклор; здесь приводятся любопытные факты о братской дружбе и военном сотрудничестве закавказских народов.

В «Историю страны агванов» включено сочинение армянского поэта VII в. Давтака Кертога «Плач на смерть великого князя Джеваншира». В V—VII вв. наряду с армянской духовной песней существовала и светская поэзия. Однако из подобных сочинений этого периода до нас дошел лишь «Плач...» Давтака. По словам Каганкатваци, Давтак – поэт, ритор, «сведущий в науках, искусный в деле изобретений», приехал в Кавказскую Албанию. Он «долгое время пребывал при царском дворе», по случаю вероломного убийства ее владетеля Джеваншира поэт сочинил плач-элегию. Поэт-ритор был хорошо знаком с поэтическим искусством античного мира и использовал его традиции. «Плач» написан в виде акростиха и состоит из 36 строф – по количеству букв армянского алфавита. Лирическое сочинение Давтака создано в стиле народных погребальных песен-плачей. Поэт глубоко переживает трагическую гибель своего героя:

Нас стена защищала, но пала стена.

Скалы, нас укрывавшие, ныне разбиты.

Нам светила луна, закатилась луна.

Слово твердое рухнуло, нет нам защиты.

Мы не ждали беды, но пришла к нам беда.

Власть добра и надежд победило безвластье.

Свет чудесного царства угас навсегда,

Счастья сад превратился в пустыню несчастья.

(Перевод Н. Гребнева)

По образцу произведения Хоренаци написана «История» Себеоса (VII в.), охватывающая период с доисторических времен до 661 г. Она представляет большой интерес и для истории Византии и Персии, так как в ней подробно и красочно изложены известные персидские походы византийского императора Гераклия в начале VII в. Себеос широко использует произведения народного творчества. В художественном отношении особую ценность представляют восходящие к фольклору эпические сказания об армянских князьях Смбате Багратуни и Мушеге Мамиконяне, которые изображены как богатыри и патриоты. Впечатляющ и образ политического и военного деятеля, храброго князя Теодороса Рштуни, который возглавлял освободительную борьбу народа и пользовался большой популярностью. М. Абегян полагает, что «память о нем сохранилась в сказаниях, которые вошли в народный эпос «Давид Сасунский», и пребывает поныне в образе Кери Тороса или Теватороса». В произведении Себеоса впервые в армянской литературе рассказано о романтической любви персидского царя Хосрова и «царицы цариц» – красавицы-армянки Ширин. Эта легенда впоследствии легла в основу сюжета известных поэм на Востоке (Низами, Навои и др.). В конце своей «Истории» Себеос рассказывает о появлении арабов на территории Закавказья и их походах на Армению и другие страны.

Несомненными литературными достоинствами обладает «История Тарона» Иоанна Мамиконяна (VII—VIII в.), первая часть которой известна как произведение Зеноба Глака (его псевдоним). В первой части, посвященной крещению армян, писатель широко использует «Историю Армении» Агатангехоса, дополняя ее новыми народными сказаниями и легендами, бытовавшими в его время. Среди них представляет интерес эпическое сказание о совместной борьбе армян и грузин против «северных племен» и о подвигах царя Трдата Великого. Любопытна здесь и легенда об индусских князьях-братьях Деметре и Гисанэ, о постройке их сыновьями в Таронской области Армении городов Куара, Мегти и Хореан. Исследователями подмечено типологическое сходство легенды о постройке города Куара с известной легендой об основании Киева из «Повести временных лет» летописца Нестора.

Вторая часть «Истории Тарона», где речь идет в основном об освободительной борьбе армян против персидского ига в VI—VII вв., выдержана в стиле народного эпического повествования. Многие рассказы восходят к фольклору. Язык произведения очень близок к народному, разговорному. В центре внимания автора – подвиги и деяния князей из рода Мамиконянов – Мушега и Гайл-Ваана, которые, подобно эпическим богатырям, побеждают численно превосходящего врага благодаря своему уму, силе, военной мудрости и находчивости. В книге живописно обрисованы батальные сцены и поединки. При изображении врага-тирана автор часто использует различные сатирические приемы.

В VIII в. была написана «История халифов» Гевонда. Она охватывает период с 622 по 788 г. «История» Гевонда – ценнейший источник для истории Востока: в ней есть важные новые сведения о взаимоотношениях между арабами и подвластными им народами, о внутренней жизни арабов, о борьбе ислама против Византии и т. д. Гевонд рассказывает и о героической освободительной борьбе народа против арабского ига.

Среди сочинений исторической прозы IX—X вв. выделяются «История Армении» католикоса Иоанна Драсханакертци и «История дома Арцрунидов». Товмы Арцруни, посвященные истории страны с древнейших времен до X в. В произведении Драсханакертци любопытна мемуарная часть, в «Истории...» Арцруни обращает на себя внимание яркое образное описание восстания сасунцев против арабских завоевателей в середине IX в.; это событие легло в основу армянского героического эпоса «Давид Сасунский». Товма Арцруни хорошо знал древнегреческую историографию и литературу. Многое почерпнул он и из традиций древнеармянскои исторической прозы V—VII вв. Его «История...» отличается своеобразным художественным стилем, в ней встречаются описания, созданные с подлинным поэтическим вдохновением.

В XI в. жил видный историк-писатель Аристакэс Ластивертци. Его «Повествование» богато сведениями об общественно-политической жизни современной автору Армении, Византии, о нашествиях турок-сельджуков, об истории тондракийского еретического движения и т. д. В традициях Хоренаци написаны Аристакэсом Ластивертци патриотические элегии-плачи в связи с нашествиями иноземных захватчиков. По своему стилю произведение Аристакэса тяготеет к лучшим образцам древнеармянской исторической прозы раннего периода.

Развитие армянской литературы эпохи раннего феодализма было тесно связано со смежными областями культуры, с искусством и наукой. Начиная с V в. большую роль в развитии литературного языка, художественного стиля и образного мышления сыграли также выдающиеся философы, ученые-естественники, теологи. Как в античном мире, так и в Армении не только историографы, но и представители различных наук, чтобы заинтересовать широкий круг читателей, старались писать изящным литературным слогом.

Среди философов и ученых, оказавших влияние на развитие армянской литературы, следует выделить Езника Кохбаци, Давида Анахта, Анания Ширакаци. Езник (V в.) – автор известной «Книги опровержений», оказавшей большое влияние на развитие армянской философии и теологии, выступил с критикой язычества и маздеизма. В сочинении Езника, написанном в конце 40-х годов V в., т. е. накануне войны Варданидов, как и в других литературных памятниках того времени, говорилось о необходимости освободительной борьбы армян. Следует отметить риторический стиль сочинения Езника.

Армянские философы В. К. Чалоян, С. С. Аревшатян доказали, что истоки учения выдающегося представителя древнеармянской неоплатонической философии Давида Анахта (V—VI вв.) восходят к античным философским школам. В условиях господства христианской идеологии его роль в развитии светского направления в философии была исключительно важной. В Александрии, где Давид получил образование, как полагают исследователи, он примыкал к философской школе Аммониуса – Олимпиадора Младшего. Еще до возвращения на родину Давид прославился своими философскими трудами на греческом языке и, согласно преданию, победив в состязании с известными учеными, был прозван Трижды великим философом, Философом Непобедимым (Анахт). В трудах Давида («Определение философии», «Анализ „Введения“ Порфирия», «Толкование „Категорий“ Аристотеля» и «Толкование „Аналитики“ Аристотеля»), которые впоследствии были переведены на армянский язык, царит «дух античного, светского философского мышления, стремление не порывать связей с сокровищницей древнегреческой философии...». Главное прогрессивное значение философии Давида для Армении V—VI вв. исследователи усматривают в том, что она в армянской философии развивала традиции, восходящие к античному наследию. Критикуя положения агностицизма, выступая против схоластики и догматизма, мыслитель высоко ценил научные знания и доказывал возможность познания мира. Творчество Давида Анахта имело большое значение и для развития древнеармянского риторического искусства.

Труды Анании Ширакаци (VII в.), основоположника древнеармянского естествознания, ученого с энциклопедическими знаниями в области математики и астрономии, теории календаря и космографии, метеорологии и географии, во многом расходились с догмами Священного писания. Особенно плодотворно работал Ширакаци в области математики, названной им «основой всех человеческих знаний и мудростей». Его задачник «Вопросы и решения» – древнейший из дошедших до нас учебников по математике, а таблица сложения, вычитания, умножения и деления Ширакаци на семь веков опередила известные нам таблицы. Вопреки господствующему во время Ширакаци библейскому представлению о мироздании он отстаивал птолемеевскую теорию о шарообразности земли. Сочинения Анании Ширакаци написаны живым языком и отражают особенности стиля древнеармянской научной прозы.

В последующие века ряд ученых армянского происхождения сыграл видную роль в развитии науки и культуры как Византии, так и других народов. Например, в VIII в. известно было имя астронома Пакратиоса (Баграта), в IX в. в Константинополе жил и творил Иоанн III Грамматик (константинопольский патриарх 837—843 гг.). Не меньшую известность получил Леон Фессалийский (племянник Иоанна Грамматика и внук Пакратиоса) – крупнейший математик и механик, который был ректором Магнварского университета в Константинополе. У Леона Фессалийского учился один из изобретателей славянского алфавита – Кирилл.

ПОЭЗИЯ X—XIII ВВ.

В результате длительной и тяжелой освободительной борьбы против арабского владычества в конце IX – начале X в. была восстановлена политическая самостоятельность Армении. В 885 г. образовалось армянское царство Багратидов со столицей Ани, в 909 г. – царство Арцрунидов в Васпуракане, позднее – Сюникское царство. Восстановление политической независимости страны создало благоприятные условия для нового подъема экономики и культуры, особенно при армянском царстве Рубенидов в Киликии, которое просуществовало около трехсот лет (1080—1375) и поддерживало тесные связи со странами Западной Европы. В восточной части Армении развитие страны прервалось в середине XI в. вследствие захватнической политики Византии и нашествия турок-сельджуков, оно возобновилось в конце XII в., когда в северо-восточных областях Армении с помощью Грузинского царства образовалось княжество Захаридов. Начинается невиданный ранее расцвет науки, книжной живописи (миниатюры), музыки, литературы.

В X—XII вв. в науке и культуре видную роль стали играть также светские лица, среди которых выделяется видный государственный и военный деятель, князь Григор Магистрос (ок. 990—1059). Он был ученым, педагогом, обладал глубокими, поистине энциклопедическими знаниями в области античной философии, литературы, мифологии, точных и естественных наук. Большой интерес представляет программа обучения, предложенная Магистросом. Система обучения в его школе была направлена против схоластики и догматизма, в ней много места отводилось гуманитарным и естественным наукам. Магистрос создал новый в армянской литературе жанр – эпистолярный. В его «Письмах» приводятся мифы и басни, собранные автором из литературных источников, а также записанные им. По своему стилю «Письма» Магистроса художественно-публицистичны, эмоциональны, лаконичны.


Заглавный лист Евангелия от Марка

1066 г.

Крупнейшими представителями литературы того периода были поэты Григор Нарекаци и Нерсес Шнорали.

Эпоха, в которую жил и творил Григор Нарекаци (945/950—1003), характеризовалась глубокими противоречиями; с одной стороны, господство религиозного миросозерцания, проникнутого иногда мистическими умонастроениями, и преобладание аскетического образа жизни, с другой – стремление к светскому образу жизни, несоблюдение церковных догм, порядков и обрядов, порой доходящее до их полного отрицания, распространение еретических учений (движение тондракийцев и др.). Эти противоречия оказали влияние как на характер мышления поэта, так и на его творчество. Нарекаци родился в Васпураканской области Армении, в семье ученого-епископа Хосрова Андзеваци. Воспитание он получил в Нарекском монастыре у своего двоюродною деда – Анания Нарекаци,

прозванного современниками «великим философом». По окончании учения Григор Нарекаци был пострижен в монахи, а впоследствии стал вардапетом монашеской братии в том же монастыре. Вскоре он прославился своими знаниями и благочестием; уже при жизни о нем слагали легенды. Но у Нарекаци было немало недругов из среды церковной знати. Согласно преданию, дошедшему до нас в письменных источниках, он подвергался гонениям, и его даже вызывали в духовный суд. Полагают, что причиной этому была причастность Нарекаци к еретическим учениям: отец его был предан анафеме как еретик, учителя же Нарекаци подозревали его в приверженности к ереси тондракийцев, и он, по собственному признанию, «проклял тондракийцев не по доброй воле своей, а по принуждению католикоса». Не этим ли следует объяснить «Обвинительное послание» Нарекаци, в котором также осуждается ересь тондракийцев? То, что Нарекаци преследовали, подтверждается и отдельными намеками в его сочинениях. Да и в самом творчестве поэта не только замечается отход от официальных церковных догм, но и порой звучит гневный протест против бога-творца. Нарекаци был похоронен в Нарекском монастыре. Могила великого поэта-мыслителя на протяжении веков почиталась в народе и была местом паломничества.

Григор Нарекаци оставил богатое литературное наследие. В него входят гандзы (гимны в честь бога и святых), «Толкование на „Песнь Песней“», «История Апаранского креста и Славословие св. Кресту и св. Богородице», «Славословие св. апостолам», «Славословие св. Иакову, епископу Низибийскому», «Песни» («Таги») и самое крупное произведение – «Книга скорбных песнопений». Гимны, толкования и другие духовные сочинения Нарекаци мало чем отличаются от произведений традиционных жанров армянской церковной литературы. Но и в них уже ощущается большой поэт.

Величие и гений Нарекаци раскрылись в его песнях, особенно в монументальной поэме – «Книге скорбных песнопений». Будучи творениями переходной эпохи, эти сочинения содержат в себе еще немало от мировосприятия Средневековья. Но главное то, что своими произведениями Нарекаци стремился разрушить традиционные каноны церковной поэзии, вывести ее на широкий путь свободного творчества, поэтического вдохновения.

Величайшей заслугой Нарекаци является новая эстетическая концепция, которая проявилась в произведениях поэта. Нарекаци впервые в армянской литературе сделал природу объектом поэзии, и в этом усматривается связь его эстетических воззрений с естественнонаучными взглядами Анании Ширакаци. Манук Абегян справедливо говорил: «То, что Анания Ширакаци, опираясь на науку своего времени, считает источником всей жизни, становления всего живого мира, – это же самое воспевает Григор Нарекаци в поэзии. Он чувствует и воспринимает природу как вечно движущееся, живое существо, обладающее какой-то возвышенной таинственностью». Причем природу Нарекаци воспринимает как «лиру божью»: когда поэт воспевает природу, он играет на «божественной лире», и «презираемая, игнорируемая и даже считавшаяся грешной природа, таким образом, оживает, получает свои права. Воспевать природу – значит выполнять дело божественного прославления...». Три-четыре века спустя поэты Костандин Ерзнкаци и Ованес Тлкуранци подобным образом будут защищать свою любовную лирику и вообще светское начало в поэзии от яростных нападок ревностных служителей церкви, будут уповать на бога, выдавая свое дарование за следствие «явлений свыше», и даже считать самого бога причиной тончайшего человеческого чувства – любви.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю