Текст книги "История всемирной литературы Т.2"
Автор книги: Георгий Бердников
Жанры:
Литературоведение
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 34 (всего у книги 88 страниц)
Абу-ль-Атахия, как и другие поэты «Обновления», был новатором поэтической формы. Он восставал против поэтического эпигонства и даже, рискуя навлечь на себя гнев схоластов-филологов, отступал от норм традиционной поэтики, говоря, что он «выше всякой метрики». Отвергая вычурность, пышность и искусственность, он стремился к общедоступности поэтического языка и избегал архаизмов.
Начало аббасидской эпохи ознаменовалось не только изменением характера поэзии, но и возникновением новых прозаических жанров. Родоначальником арабской художественной прозы считается Абдаллах ибн аль-Мукаффа (724—759).
Ибн аль-Мукаффа родился в Иране, в персидской зороастрийской семье, и до принятия ислама его звали Рузбих. Здесь он получил традиционное зороастрийское воспитание и основные познания в области персидской культуры. Позднее юноша переехал в Басру, где сумел завершить образование и приобщиться к культуре завоевателей. Он служил в различных городах Ирана и Ирака секретарем омейядских и аббасидских наместников и стяжал славу не только хорошего чиновника, но и писателя. В последние годы жизни Ибн аль-Мукаффа принял ислам.
«Калила и Димна»
Лист арабской рукописи
Персидские симпатии Ибн аль-Мукаффы, его спрятанная за внешней лояльностью неприязнь к арабам-завоевателям и слава зиндика (еретика-вольнодумца) были использованы врагами писателя для его компрометации. По приказу халифа аль-Мансура 35-летний писатель был убит.
Ибн-аль-Мукаффа был человеком разносторонних способностей. Опираясь на персидские источники, он написал несколько трактатов, посвященных вопросам государственного устройства и политики, и перевел со среднеперсидского языка два трактата дидактического характера.
В историю арабской и мировой литературы Ибн аль-Мукаффа вошел переводом сборника индийских нравоучительных рассказов о животных – «Панчатантры», получившим в персидской и арабской версиях наименование «Калилы и Димны». В основе перевода Ибн аль-Мукаффы лежит среднеперсидский перевод (вернее, переработка) этого индийского сборника. Название «Калила и Димна» возникло в результате искажения при переводе на пехлевийский (среднеперсидский), а затем на арабский языки имен героев-шакалов из первой книги «Панчатантры» («Каратака и Даманака»). Переработка (арабизация) «Калилы и Димны» была радикальна, и, хотя в основе этого сочинения лежал индийский сборник, «Калила и Димна» занимает весьма заметное место в истории арабской средневековой прозы. Именно через посредство арабского извода Ибн аль-Мукаффы это произведение проникло в Европу и в другие литературы мусульманских народов.
Ибн аль-Мукаффа не ограничился простым переводом «Калилы и Димны». Стремясь угодить вкусу мусульманского читателя, он многие места сборника переработал, ввел некоторые новые части собственного сочинения и подходящие к случаю арабские пословицы и цитаты из Корана.
В «Калиле и Димне» перекрещиваются разнообразные культурные влияния. Черты индийского прототипа ощущаются в широком использовании притчи с назидательной целью, в «рамочной» композиции, при которой все произведение в целом и отдельные главы представляют собой обрамляющую новеллу. В ходе развития сюжета появляются вставные новеллы, в свою очередь включающие новые вставные новеллы, и так далее. Наконец, сохранены и реалии индийской жизни (например, в антибрахманских мотивах главы об Иладе), свидетельствующие о буддийском или джайнском происхождении произведения. «Калила и Димна» – сочинение прежде всего назидательного характера. В занимательной форме автор пытается изложить правила поведения правителей в отношении приближенных и подданных, причем особенно предостерегает высокопоставленных лиц от излишней доверчивости к доносчикам и от поспешности при осуждении обвиняемых. Свои политические соображения автор высказывает в достаточно осторожной форме. Правитель, по мысли автора, должен быть справедливым и милосердным. Он обязан уметь держать слово и не давать волю своему гневу.
«Калила и Димна» по праву считается сокровищницей восточной мудрости. В ней отразились этические учения самых разных народов Востока и Средиземноморья. Храбрость, великодушие, чувство долга, верность дружбе, благочестие и воздержание – вот основные человеческие достоинства, восхваляемые в этом сочинении. Как всегда в зерцалах, моральные нормы в «Калиле и Димне» не просто принципы – они носят и весьма утилитарный характер.
Каждая глава «Калилы и Димны» содержит рамку-притчу, призванную иллюстрировать главную мысль главы. Притчи здесь разнородны по своим художественным достоинствам: одни лишены динамики, это басни с безликими, вещающими мудрость персонажами (например, притчи в главе о сове и вороне), другие, динамичные и занимательные, уже походят на маленькое драматическое действо (притчи в рассказе о льве и быке). В таких притчах у персонажей появляются индивидуальные черты, намечается характер.
«Калила и Димна» не единственное произведение, проделавшее сложный путь из Индии через Иран к арабам. В эпоху Сасанидов (VI—VII вв.) письменную обработку в Иране на пехлевийском (среднеперсидском) языке получили буддийская повесть о Варлааме и Иоасафе, ранние редакции «Тысячи и одной ночи» (см. об этом гл. «Арабская литература», т. III наст. изд.), всевозможные рассказы о путешествиях, позднее ставшие ядром «Повести о Синдбаде-мореходе», «Синдбадова книга» о женском коварстве, «Роман об Александре» и т. д. Все эти произведения были в VIII—IX вв. переведены на арабский язык и на арабской почве получили новую жизнь.
ЛИТЕРАТУРА IX ВЕКА
Разнородное по уровню экономического развития и пестрое в этническом отношении аббасидское государство оказалось весьма непрочным образованием. Разъедаемый сепаратистскими тенденциями в провинциях Халифат после короткого периода относительной политической стабилизации с конца VIII в. начинает распадаться, центральная власть утрачивает былой авторитет, и в провинциях образуются фактически независимые государства. Расшатыванию государственных основ Халифата немало способствовали мавали, подрывавшие непререкаемый в прошлом авторитет завоевателей идеями шуубии и приносившие в ислам элементы своих доисламских верований.
В противовес шуубистской идеологии, антибедуинский пафос которой находил свое выражение также и в раннеаббасидской литературе, в среде сторонников сильной, централизованной империи усиливается интерес к древнеарабским поэтическим традициям. Доисламская поэзия воспринимается сейчас как источник художественных и этических идеалов, противопоставляемых кризисному и порой «циническому» сознанию поэтов предшествующего периода. В героическом прошлом и в древней культуре арабов-бедуинов правящая элита ищет поддержку ослабевшему моральному и политическому авторитету бывших завоевателей. В стихах поэтов IX в. вновь зазвучали героические мотивы, отодвинутые на задний план поэтами-новаторами предшествующего периода. Прославляя в самых высокопарных выражениях халифов и эмиров, поэты IX в. приписывают им все традиционные бедуинские добродетели, воспевают героическое прошлое их предков-завоевателей, восхищаются старинными племенными законами и бедуинскими подвигами. Они отказываются от легкости и непринужденности языка поэтов-предшественников, но при этом еще более широко используют открытые последними возможности «нового стиля».
Разумеется, арабская поэзия IX в. не может быть сведена лишь к «классицизму» придворного направления. Наряду с преуспевающими лояльными к правящей династии придворными панегиристами были поэты, творчество которых можно условно назвать «критическим». Жили эти поэты трудно, и жизнь их часто кончалась трагически. Их враждебность к власти и царившим порядкам принимала то форму религиозной (обычно шиитской) оппозиции, то личных выпадов против правящей династии, то, наконец, подчеркнутого прославления культурных традиций и былой славы исламизированных народов.
Но какую бы общественную позицию ни занимали поэты, за рамки традиционной нормативной поэтики они почти не выходили и лишь по-иному использовали традиционные жанры. В произведениях, относящихся к старым жанрам, особенно в панегириках, носящих «официальный» характер, поэты строго придерживались касыдной схемы и других обязательных элементов древнеарабской поэзии. Их новаторство заключалось в том, что они, не отступая ни от привычной композиции, ни от традиционных поэтических размеров, ни от монорима – словом, от всего того, что сложилось еще в Древней Аравии и сохранялось в арабской поэзии на протяжении всего Средневековья, позволяли себе известное обновление фонда стилистических фигур и иное словесное выражение традиционных поэтических тем. Возрождая древние традиции, поэты и прозаики IX в. выступали и в качестве ученых-филологов, создателей первых антологий древней арабской поэзии (Абу Таммам, аль-Бухтури), и в качестве теоретиков арабской стилистики (Ибн аль-Мутазз, аль-Джахиз), попытавшихся сформулировать законы арабской нормативной поэтики. Таким образом, окончательно складывался поэтический канон, в котором за образец принималось творчество древних поэтов. Сами средневековые арабские филологи, прекрасно чувствовавшие разницу между древней поэзией и поэзией VIII—IX вв., не решались признать новую поэзию творческим достижением поэтов-современников и потратили немало труда, чтобы доказать, что все «новое» встречалось в поэзии древних и, таким образом, освящено традицией.
Даже панегирик – особенно скованный консервативными и устойчивыми традициями жанр – в творчестве наиболее талантливых поэтов звучит по-новому. Развивая вековые традиции, поэты IX в. изображали величественные картины сражений, застольные радости, повествовали о любви и любовных страданиях. Они рисовали картины природы Ирака, Сирии и других провинций империи, своей пышностью, порой переходившей в напыщенность, намного превосходившие сравнительно строгие описания природы в касыдах доисламских поэтов. Примечательной чертой литературы IX в. – как поэзии, так и прозы – был ее интерес к философской и этической проблематике. Обогащенное греческой философской мыслью и дисциплинированное греческой логикой, художественное сознание легко находило для выражения сложных идей точные, чеканные формулы.
С этого времени поэзия приобретает все более элитарный характер, и ее усложнившаяся тропика становится доступной сравнительно узкому кругу знатоков и ценителей, постоянных участников литературных собраний в салонах богатых меценатов. Умение слагать стихи становится одним из важнейших признаков образованности (как это было и в танском Китае или хэйанской Японии), и багдадская знать состязается в искусстве сочинять экспромты и поэтические экзерсисы.
Крупнейшим поэтом придворно-панегирического направления был Абу Таммам (805—846). Он родился около Дамаска в христианской семье греческого происхождения. Однако, приняв ислам, будущий поэт (это часто бывало с выходцами из других религий) стал ревностным мусульманином и даже придумал себе чисто бедуинскую родословную. Абу Таммам перепробовал в молодые годы немало профессий – он был ремесленником, водоносом и т. д. В поисках заработка он переезжал с места на место и побывал в крупнейших городах Сирии, Египта и Ирака. Первые поэтические опыты Абу Таммама успеха не имели, но впоследствии его заметили, он был приглашен ко двору аль-Мутадида и вскоре становится придворным панегиристом. Общее направление его поэзии пришлось по вкусу высокопоставленным придворным, и по протекции одного из них поэт был назначен на пост начальника почты в Мосуле, что свидетельствовало о большом к нему доверии, ибо эта должность была связана с собиранием тайных сведений.
Абу Таммам оставил значительное количество стихов в разнообразных традиционных жанрах. Вместе с тем широкую известность ему принесли не только стихи, но и его деятельность по созданию антологий арабской поэзии (подобно Ки-но Цураюки и др. в Японии), ибо как собиратель чужих произведений Абу Таммам проявил не меньше вкуса, чем как поэт. Впоследствии арабские средневековые филологи по его примеру составляли сборники и поэтические антологии, причем сборники Абу Таммама неизменно служили для них образцом.
Наиболее ценной с историко-литературной точки зрения из дошедших до нас антологий Абу Таммама считается знаменитая «Книга доблести» («Китаб аль-хамаса»), в 10 главах которой собраны лучшие стихотворения нескольких сот арабских поэтов. Своим названием «Книга доблести» обязана названию первой главы, в которой собраны стихи о храбрости и воинской доблести бедуинских героев.
В своих собственных стихах Абу Таммам также выступает как продолжатель древнеарабских поэтических традиций. Подавляющее большинство его стихотворений составляют панегирики знатным лицам Халифата, в которых в соответствии с жанровой схемой поэт приписывает восхваляемому лицу традиционные достоинства араба-бедуина – благородство происхождения, храбрость, щедрость – и восхваляет его в самых неумеренных выражениях.
Несмотря на приверженность к традициям, Абу Таммам значительно обновил арсенал бедуинских образов, превратившихся в панегириках поэтов-эпигонов в мертвые штампы. Не случайно многие средневековые филологи считают Абу Таммама, несмотря на его «классицизм», одним из основоположников «нового стиля».
Поношения и элегии Абу Таммама также имели традиционный характер. В хиджа он обычно обрушивался на своих конкурентов – более удачливых поэтов или вельмож, не обративших внимания на его панегирики или не вознаградивших его за них достаточно щедро. В элегиях, написанных по заказу, поэт прославлял достоинства умерших, используя привычные образы-штампы; гораздо живее и ярче элегии, сочиненные поэтом на смерть близких. Например, элегия, написанная на смерть сына, трогательна и выразительна – в ней чувствуется искренняя скорбь.
Современники особенно ценили героические стихи Абу Таммама. Поэт посвятил немало строк прославлению военной доблести арабо-мусульманского войска – описанию походов против Византии, сражений, осады крепостей и т. д. Героической поэзии Абу Таммама, несмотря на ее известную высокопарность, нельзя отказать в красочности батальных описаний, яркости и неожиданности сравнений. Абу Таммаму свойственна известная афористичность, делающая его предшественником философской лирики аль-Мутанабби и аль-Маарри. Его короткие поэтические сентенции медитативного характера, возможно, имеют большую поэтическую ценность, чем его трудные для понимания, зачастую весьма тяжеловесные панегирики.
Не меньшей популярностью у средневековых арабов пользовался и ученик Абу Таммама – аль-Бухтури (820—897). Так же, как и его учитель, аль-Бухтури был придворным панегиристом аббасидских халифов и в своих панегириках старался строго придерживаться канонов древнеарабской поэзии. Лучшее в его панегириках – красочные, насыщенные сложными метафорами и олицетворениями картины природы и описания архитектурных сооружений, дворцов эмиров и халифов, по точности и наглядности не уступающие древним шедеврам этого жанра. Следуя примеру Абу Таммама, аль-Бухтури создал антологию арабской поэзии, которая тоже получила название «Китаб аль-Хамаса» и которая, так же как антология Абу Таммама, стала для последующих столетий важнейшим источником древнеарабской поэзии.
Самая яркая фигура в «критической» поэзии IX в. – поэт-сатирик Ибн ар-Руми (836—896). Воспитанный в неортодоксальных традициях (отец поэта был грек, а мать – персиянка), Ибн ар-Руми был ревностным шиитом и противником правящей аббасидской династии. Приверженность Ибн ар-Руми к мутазилитской теологии (рационалистическое направление в исламе) и его политические взгляды закрыли ему путь к придворной карьере и сделали его в глазах правящей элиты опасным еретиком. Неприязнь поэта к арабской родовой аристократии и язвительность его сатир стоили ему жизни: Ибн ар-Руми был отравлен по приказу везира халифа аль-Мутадида.
В сатирах поэт осмеивает конкретные лица и пороки как таковые: скупость, ханжество, зависть, вероломство. Помимо сатирического жанра поэт прославился и как мастер пейзажной лирики. Его мироощущение дисгармонично, в поэзии ощущается душевный надрыв – результат острого разлада с окружающей средой, лишь природа для поэта – мудрая и добрая стихия, в ней он черпает успокоение и гармонию. Воспринимая природу как сознательную силу, Ибн ар-Руми, подобно древним мастерам, широко пользуется сравнениями, олицетворениями, психологическим параллелизмом.
Несколько особняком в литературном процессе IX в. стоит выдающийся поэт и филолог-теоретик, «однодневный халиф» Ибн аль-Мутазз (861—908). Сын тринадцатого аббасидского халифа аль-Мутазза, поэт получил великолепное филологическое образование и провел почти всю жизнь во дворце. В смутное время, наступившее после смерти халифа аль-Муктафи, он оказался втянутым в придворные интриги, принял участие в борьбе за власть, сумел 17 декабря 908 г. на один день захватить халифский престол, но уже на следующий день был свергнут соперником и вскоре казнен.
Высокое положение избавляло Ибн аль-Мутазза от необходимости заискивать перед сильными мира сего и выпрашивать подачки. Он не писал панегириков, это был утонченный эстет, позволявший себе большую независимость в выборе поэтической тематики, чем это было принято в среде профессиональных придворных поэтов.
Творчество Ибн аль-Мутазза весьма многообразно, в нем представлены почти все средневековые жанры. Кроме того, его перу принадлежит большая эпическая поэма – один из немногих в арабской литературе образцов неканонического жанра, в которой повествуется о том, как родственник и покровитель поэта халиф аль-Мутадид усмирил непокорную придворную гвардию. Но главные темы поэзии Ибн аль-Мутазза – застольные радости, природа и любовь. В основном его стихи традиционны, жизнь изображается в них как бы символически, в условных образах, строго подчиненных поэтическому канону и требованиям жанра и представляющих обычно разработку традиционных поэтических фигур, подчас мало соотнесенных с предметом. Однако порой поэт нарушает литературный этикет и пользуется образами, навеянными его жизненным опытом. Тогда в его поэтические картины врываются реалистические элементы – характерные детали, точные описания, пластичность поэтического рисунка. Происходит сближение поэтического воспроизведения с реальной жизнью, арсенал образов значительно расширяется, что, однако, ни в какой мере не влечет за собой упразднение поэтического канона, а лишь способствует его дальнейшей разработке и обогащению. При этом, естественно, более свободными от сковывающего влияния традиций оказываются те жанры, которые возникли сравнительно недавно, например «поэзия вина» (хамрийят).
Ибн аль-Мутазз был также теоретиком в области арабской литературы, автором одного из первых в истории трактатов по арабской стилистике – «Книги о новом стиле» («Китаб аль-бади»), в которой он попытался систематизировать поэтические фигуры и другие изобразительные средства арабской поэзии и создать соответствующую им терминологию.
Ведущее место в литературе IX в. принадлежит видному арабскому прозаику и литературному критику, одному из деятелей мутазилизма аль-Джахизу.
Абу Осман ибн-Бахр (775—868), по прозвищу аль-Джахиз (т. е. пучеглазый), родился в Басре. Еще в ранние годы будущий писатель вошел в кружок масджидитов (мечетников), ученых и литераторов, группировавшихся вокруг большой басрийской мечети. Позднее аль-Джахиз перебирается в Багдад, где продолжает изучать математику и богословие, лингвистику и медицину, причем особую дань он отдает изучению греческой философии. В Багдаде же он начинает свою литературную деятельность. Слух об аль-Джахизе как о талантливом литераторе доходит до халифа аль-Мамуна, который поручает ему написать трактат о законности арабской власти и для выполнения этой работы назначает его чиновником в свою канцелярию.
Дипломатический такт аль-Джахиза, его веселый нрав, остроумие и широкая образованность, а также горячая приверженность к арабской партии и неприязнь к мавля обеспечили ему успех при дворе при различных халифах и везирах. В последние годы жизни, в связи с окончательной утратой мутазилитами ведущего положения в мусульманском богословии, аль-Джахиз вынужден был покинуть Багдад и вернуться в Басру, где он и умер глубоким стариком.
Аль-Джахиз был человеком энциклопедических знаний. Его перу принадлежит около 200 произведений, охватывающих почти все сферы науки того времени. Среди его литературно-критических сочинений наибольший интерес представляет трактат по стилистике «Книга красоты речи». Здесь собраны образцы арабской поэзии, прозы и ораторского искусства, они перемежаются критическими замечаниями автора и его высказываниями по различным вопросам литературы.
К числу дошедших до нас литературных произведений аль-Джахиза относятся сатирическое «Послание о квадратности и округлости», в котором автор в лице главного своего недруга, некоего Ахмеда, осмеял схоластическое богословие с его религиозной нетерпимостью и отсталостью, «Книга о животных», одно из ранних произведений адаба (занимательного и общеобразовательного чтения, стоящего на грани научно-популярной, нравоучительной и художественной литературы) и, наконец, «Книга о скупцах» – наиболее значительное с литературной точки зрения произведение. «Книга о скупцах» – беспорядочное собрание посланий о скупости и щедрости, рассказов и анекдотов о скупых людях, их речах и поступках. Героями рассказов обычно выступают иранцы – жители провинции Хорасан и среднеазиатского города Мерва (центра Хорасана), а также жители наполовину шиитской многонациональной, почти всегда оппозиционной багдадским властям Басры. Книга была написана как отповедь носителям шуубитской идеологии (главным образом персам), которые в традиционном арабском достоинстве – бедуинской безмерной щедрости – усматривали лишь проявление дикости и нелепой расточительности. «Книга о скупцах» – произведение сатирическое. В отдельных ее рассказах перед читателем проходит целая галерея типов, принадлежавших к различным общественным группам, – купцы и земледельцы, ученые и богословы, деклассированный элемент: мошенники, нищие. Анализируя поведение скупцов, их побуждения и аргументацию, аль-Джахиз обнаруживает весьма тонкое понимание человеческой натуры, понимание того, что разум часто оказывается лишь «слугой» сердца. Во вступительном послании книги аль-Джахиз обещает развлечь читателя забавными рассказами и «изощренными доводами скупцов». И действительно, в большинстве эпизодов «Книги о скупцах» осмеянию подвергается не столько скупость как таковая, сколько логика скупцов, их «доводы и рассуждения». Это – самое интересное в книге. Основу комизма составляет здесь изощренная софистика, многословная, оснащенная ссылками и цитатами, абсурдная аргументация скупцов, в изображении которых аль-Джахиз проявляет неистощимое терпение и изобретательность. В этом вкусе к софистике, так же как в умении анализировать человеческие побуждения, сказался рационалист-мутазилит с его высокой культурой мысли и склонностью к теоретизированию.
Аль-Джахиз сыграл выдающуюся роль в истории арабской прозы: впервые в истории арабской литературы появился пишущий на современную тему прозаик, в произведениях которого содержалось сатирическое описание нравов. Увлекательность повествования, разнообразие и оригинальность тематики его научных сочинений и произведений адаба обеспечили ему широкую популярность в самых различных слоях общества. Его манера изложения показалась столь привлекательной, что в дальнейшем многие ученые и литераторы – Ибн Кутайба (828—889), Ибн Абд Раббихи (860—940), ас-Сули (ум. 946), ас-Саалиби (961—1038), аль-Казвини (ум. 1283), ад-Дамири (1349—1405) и другие – восприняли эту манеру с ее композиционными и стилистическими особенностями.
ЛИТЕРАТУРА X—XII ВВ.
В X в. багдадские халифы утратили последние остатки былого могущества. Распад Халифата отразился на состоянии литературы скорее благоприятно, и период с X по XII в. стал одним из самых плодотворных в ее развитии. Борьба, обострившаяся во всех сферах идеологии в связи с ростом сектантства и еретических учений дала толчок разнообразной духовной деятельности. Правители мелких княжеств, соперничавшие между собой и стремившиеся перещеголять друг друга во всех областях культуры, привлекали к себе ученых и поэтов и щедро осыпали их дарами. В начале X в. более других прославились такие культурные центры, как Багдад, Алеппо – столица государства Хамданидов, а также Дамаск, крупные города Северной Африки и Андалусии.
Расцвет арабской литературы в X—XII вв. был тесно связан с разноплеменным характером культуры Халифата. Литература этого периода была результатом духовной деятельности многих народов, писавших на арабском языке. В ней как бы синтезировалось все лучшее, что было создано различными народностями Халифата на протяжении многих поколений. В этом синтезе кроется причина многообразия и глубины идей арабской литературы периода расцвета и разнообразия ее форм. Вместе с тем в литературе этого времени (особенно с XI в.) появляются уже некоторые черты застоя. Всевозрастающая нетерпимость начинает постепенно душить свободомыслие. Дает себя знать консерватизм в сфере художественной формы. Жесткая нормативность тормозит развитие литературы. Если в период расцвета арабской поэзии канон понимался как воплощение эстетического идеала и в каждом новом произведении он заново интуитивно воссоздавался по законам художественного творчества, то со временем он начинает выступать лишь как образец для поэта, сковывающий его творческие возможности жесткими законами нормативной эстетики, и вырождается в стесняющую творца регламентацию, порождавшую шаблон, умышленную стилизацию и архаизацию. Все большую роль начинают играть риторические штампы; формальная изощренность и виртуозная версификационная техника приобретают подчас самодовлеющее значение. Филологические познания и профессиональные навыки становятся решающими при создании художественного произведения.
К этому времени относится творчество крупнейших поэтов арабского Средневековья. Расцвет поэзии в X и XII вв. сопровождается развитием художественной прозы.
Абу-т-Таййиб аль-Мутанабби (915—965) родился в Куфе в бедной семье, ведущей свое происхождение от бедуинов Южной Аравии. В 925 г. будущий поэт с родителями вынужден бежать из Куфы в Сирию к бедуинам, среди которых он провел около двух лет. Пребывание среди кочевников в значительной степени определило будущий общественный идеал поэта, его политические и художественные симпатии, а также наложило отпечаток на его миросозерцание. Поэт проникся особой любовью к бедуинскому характеру и усовершенствовался в знании арабского классического языка, сохранившегося в бедуинской среде лучше, чем в условиях больших городов, жители которых говорили на местных диалектах.
В 933 г. поэт выступил с какими-то проповедями сначала в Куфе, а затем среди сирийских бедуинов. По свидетельству арабских биографов, эти проповеди были причиной закрепления за поэтом прозвища «аль-Мутанабби» (выдающий себя за пророка, лжепророк), под которым он известен и поныне. За свои лжепророческие выступления и подстрекательство бедуинов к мятежу поэт даже просидел два года в темнице.
Первый период творчества поэта, охватывающий два десятилетия (928—948), прошел в Сирии. Поэтому собрание стихотворений этого периода получило название «Сирийские стихи» («Шамийят»).
В ранней поэзии аль-Мутанабби ощущается сильное влияние смутного времени. Поэт выступает то как тщеславный проповедник, чуть ли не основатель новой религии, призывающий кочевников к восстанию во имя не вполне ясных шиитских идеалов, то как выразитель бедуинского мировоззрения, готовый возглавить кочевников в их разбойничьих набегах. Поэзия этого периода носит героический характер – безудержное самовосхваление и прославление собственной храбрости перемежаются в ней с описанием сражений, героем которых неизменно является сам поэт. В конце этого периода под влиянием неудач и разочарований у поэта появляются первые минорные нотки, ставшие позднее столь обычными в его стихах.
В 948 г. поэт перебирается ко двору знаменитого алеппского правителя Хамданида Сайф ад-Даули, покровительством которого пользовались многие литераторы и ученые. Здесь начинается второй период (948—957) творчества аль-Мутанабби. По свидетельству биографов, поэт был ближайшим другом Сайф ад-Даули, сопровождал его в походах на Византию и против бедуинов-кочевников. Стихотворения, сочиненные поэтом в этот период («Сайфийят»), составляют более трети его поэтического дивана. В них поэт выступает исключительно как придворный панегирист.
При дворе Сайфа ад-Даули поэт вынужден был постоянно вести борьбу со своими идейными противниками и литературными соперниками (в числе последних был известный поэт Абу Фирас). Раздражение аль-Мутанабби против придворных недоброжелателей вылилось в конце концов в прямое столкновение с одним из них, в результате которого аль-Мутанабби вынужден был покинуть Алеппо. Поэт отправляется в Египет ко двору ихшидидского правителя, негра, евнуха Кафура, соперничавшего с Хамданидами из-за Сирии.
С пребыванием в Египте связан третий период (957—962) творчества аль-Мутанабби. При Кафуре поэт исполняет роль придворного панегириста и всячески заискивает перед нелюбимым покровителем. Однако вскоре, разочаровавшись и в нем, аль-Мутанабби тайно бежит из Египта и сочиняет на Кафура несколько ядовитых поношений.
Последние годы жизни (962—965) прошли в скитаниях по Ираку и Ирану. Поэт побывал дважды в Багдаде, в Арраджане (Южный Иран) и, наконец, в Ширазе – у Адуд ад-Даули, придворным панегиристом которого он около полугода состоял. Тоска по родному Ираку заставила поэта покинуть Шираз, и в сентябре 965 г. на пути в Багдад он был убит человеком, сестру которого он осмеял в одном из своих стихотворений.
Творчество аль-Мутанабби – вершина арабской панегирической поэзии. В своих касыдах-панегириках поэт с большим мастерством связывает воедино комплиментарную часть с прославлением собственных достоинств, красочные описания сражений с жалобами на равнодушие к нему восхваляемого лица и просьбами о вознаграждении. Традиционные образы древних касыд органически переплетаются с усложненными фигурами нового стиля, в манипулировании которыми поэт проявляет бесконечную изобретательность и фантазию.
Свои собственные достоинства аль-Мутанабби оценивает очень высоко, причисляя к ним и воинскую доблесть, и поэтический талант. Вообще для зрелого творчества аль-Мутанабби, поэта с ярко выраженным личностным началом, типичны пессимистические мотивы одиночества, невозможности найти себе место в обществе и в общественном сознании того времени.