Текст книги "Король-Бродяга (День дурака, час шута)"
Автор книги: Евгения Белякова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 31 страниц)
– Вы слышали, у леди Ферт новый любовник… моложе ее в два раза…
– И мы надеемся на поддержку нашей партии, финансовую, это же не затруднит такого великодушного человека, как вы?
– А я снизу, прямым быстрым ударом… кровища… – вино течет по губам на камзол, заливая кружева, – это я за честь дамы…
– Король скучает…
А вот это стоит послушать. Напрягаюсь, так, как будто натянутое как струна тело может приблизить шепоток. Отсекаю все лишние, пустые разговоры.
– А король-то скучает. Взгляд остановился… Уже который день скучает. Нехорошо, потому что от скуки один шаг до жестоких шуток. Надо развлечь.
… Это Советник. Не знаю, чем объяснить то, что в нашем королевстве все Советники радеют за государство и короля. Это нонсенс. Все умны и не жаждут власти – открыто – им хватает той паутины, что они плетут в тени трона. Я подозреваю, что есть некое тайное общество, готовящее их – умных, волевых, сильных и прозорливых – а потом подстраивает так, чтобы и желания такого не возникло, назначить кого-нибудь другого на эту должность… Обычно каждый Советник приводит своего преемника и представляет его королю. У каждого короля свой Советник, это не то чтобы закон или традиция, только я не могу вспомнить, чтобы было по другому. Советником моего отца был Лорд Гериот, когда отец умер, Гериот привел в замок заместителя, лорда Паскаля, и всего через несколько месяцев тоже умер. Может, Паскаль его отравил, не знаю. Но вряд ли. При таком апатичном отношении к власти убивать своего учителя, чтобы занять его место – абсурд.
И вот мой собственный Советник, с которым у нас сложились отношения доверительно-саркастические (с лордом Гериотом я всегда был вежлив и сдержан), беспокоится обо мне, а мне приятно. Не оттого, что он проявил обо мне заботу, а потому что я почти предугадал его реакцию, я и лицо то сделал соответствующее в расчете на нее. Да и еще приятно, что меня хотят развлечь. Король любит развлечения… и больше ничто и никого. Удушающая однообразность, когда день похож на остальные, так утомляет.
Всего день спустя приехали актеры.
И в этот день судьба улыбнулась.
Ставили какую-то дурацкую пьесу про разлуку влюбленных, которые переговаривались через стену, сквозь щелку… Идиотизм, банальщина, все лицедеи – вопиющие бездарности… Кроме нее. Ах, эти золотистые локоны и серые глаза. Ах, эта грация, которая проявлялась во всем – в том, как она припадала к стене, как откидывала волосы с плеча, как танцевала по залу, в бедных убогих декорациях. И она, это совершенство, воплощенное в теле и взгляде, любила другого. Ничтожество, фигляра, умевшего только 'проникновенным' козлиным тенорком вещать, воздевая водянистые голубые глаза к потолку, откровенную чушь, даже слегка не расцвеченную истинным чувством. Он ее не любил. Трахал, простите за откровенность, но не любил.
Ему отрубили голову. На рассвете. За измену, которой не было – по официальной версии, – на самом деле за любовь, которой не было. Да, в бытность свою королем я был жесток и эгоистичен. Ее окружили богатством и почетом (почти любовница короля), на деле – презрением и брезгливым удивлением. То время вообще было полно лжи. Все было не таким, каким казалось.
А я… своими грязными пальцами – в душу, в самую сердцевину этого цветка. Драгоценные камни играли бликами на ее белоснежной коже, шелка обвивали ее тело, но в глазах ее стояла пустота. Король страдал, он желал ее, желал обладать и убить, обнять и завладеть… Тяжкие ночи, искушения, будоражащие мозг, унылое, чахлое самоудовлетворение, когда всеми силами стараешься удержать перед глазами ее образ, но он ускользает. Я не спал с другими женщинами – пародия на воздержание во имя любви – но не мог не возбуждаться, глядя на нее, на ее тело, стройное, как кипарис. Это была не любовь. Еще не любовь…
Ах, можете ли вы представить себе, как капля за каплей уходит грязь из души, как мелочные желания (взять, разорвать, заставить, согнуть, впиться) уступают место чему-то настоящему, чистому? И стократно ценнее такой подъем, со дна самой глубокой пропасти, к вершинам самых высоких гор… Нет, не можете. У каждого свой путь. Взбираться, оскальзываясь и раздирая пальцы в кровь, а бросишь взгляд вниз – там манит, сверкая маслянисто и черно, самое темное желание, обещая, завлекая…
Я стал романтичным. Мягким. Восприимчивым, даже добрым. Чувствительным. Вы не поверите. Она полюбила меня. И, конечно, я ее потерял.
Одно лишь скажу еще – именно из-за нее я стал актером. В память о ней.
Помню, как сидел у постели, сжимая в руках ее холодеющие пальцы, а вокруг толпились лекари. Один из них, вероятно, самый храбрый (ведь все знали, что король скор на руку, причем на руку палача, в которой зажат топор), сказал мне прерывающимся голосом:
– Она умерла, сир. Ее душа отлетела в сады Богов.
Я молчал. Боялся, что начну поносить судьбу, отнявшую у меня самое любимое и драгоценное. Судьбу, что дала мне только два года счастья… Нет, даже меньше. Моя любовь сделала из меня человека лишь через несколько месяцев, с того дня, как я увидел мою будущую жену танцующей в зале. Еще месяц я доказывал, что достоин ее любви. Столько времени упущено… Времени, которое мы могли быть вместе…
– Моя жена… мертва.
Никто не стал поправлять меня. Ни у кого не хватило смелости напомнить королю, что женщина, лежавшая на постели перед ним, не была его женой – разве что в сердце. Лекари задвигались, пятясь от кровати.
– Мы сделали все возможное… И все невозможное. Даже позвали знахарку, но ее травы тоже оказались бессильны… – лекарь кивнул на старуху, тряпичным комом скорчившуюся в углу.
Короли не плачут. Никогда – это я знал по себе. Я поцеловал кончики пальцев женщины, которую любил, и молча пошел к выходу. Перед глазами все вертелось: лица целителей, будь они прокляты, золотые кисти на балдахине, ее белые щеки и потускневшие волосы. У самого порога в меня вцепилась костлявая рука. Я остановился, глянул вниз – на меня смотрела старуха. Она что-то говорила, ее губы шевелились, и я наклонился поближе, чтобы разобрать, что она там бормочет.
– Она хотела сохранить… – только и можно было разобрать, и еще: – …калея красная, чемерица, мед и черный корень…
– Старая карга сошла с ума, – бесцветным голосом сказал я, выдергивая руку. – Казните ее на площади. Или… – ну вот, моя любовь всего лишь две минуты как не дышит, а я уже снова готов дарить смерть. Нельзя… Но как же больно, а когда больно тебе одному – во сто крат мучительней! – Нет, я… дайте ей золота и отпустите.
Я вышел, пошатываясь, в коридор, где меня ждал Советник. По моему лицу он все понял.
– Распорядись на счет похорон, Паскаль.
Он склонил голову.
– Да, Ваше Величество.
– Похороните ее, как королеву, слышишь?
– Все будет сделано, Ваше Величество.
Я прошел к себе в комнату, по пути встретив несколько слуг с испуганными лицами. Тяжело сел на кровать, где мы с моей Ивонн… Так недавно. Мне казалось, закрою глаза – и увижу ее, нежащуюся на постели. Я хотел ребенка от нее, пусть даже внебрачного, бастарда – все равно. Советник и все вокруг, знать, бароны и герцоги, косо смотрели на нашу связь, Паскаль даже уговаривал меня жениться для виду, на какой-то там… не помню.
Комната стала будто бы темнее, стены сдвинулись. Никогда ни я, ни этот замок уже не будем прежними.
Вошел Паскаль, без стука – но я не обратил внимания, просто кивнул ему в ответ на его поклон.
– Ваше Величество, приготовления… все сделано.
– Быстро ты…
– Я всего лишь стараюсь хорошо исполнять свой долг.
– Так ли это? – я разгладил покрывало синего бархата. – Так ли ты хорошо мне служишь, как говоришь? Почему ты не предотвратил… это?
– Нельзя предугадать все, сир.
Я согласно кивнул. В этом он прав, черт подери. Нельзя…
– В чем ее похоронят? У нее было любимое платье, василькового цвета, оно так шло к ее светлым волосам… И вот еще.
Я подошел к комоду красного дерева, стоящему напротив кровати. Открыл ящик и достал ее портретик размером с ладонь, в золотой рамке, написанный придворным художником всего месяц назад, когда она была еще свежа, как роза.
– Странное дело, Паскаль. Вот ее портрет, всего лишь мазки краски в определенном порядке, несколько волосков от кисти, причудливое сочетание оттенков… Казалось бы – ничего особенного, но сердце мое трепещет при взгляде на эти краски. Возьми этот потрет, и положи вместе с ней. Похоронить ее надо рядом с моей матерью, Ивонн тоже любила цветы. Разбейте клумбу…
Он кашлянул.
– Ваше Величество, это невозможно.
– Что?
– Ивонн… леди Ивонн не может быть похоронена вместе с королевской фамилией.
– Ты шутишь. Она будет лежать там!
– Нет.
Впервые на моей памяти Советник ответил мне прямым отказом. Раньше – увертки и словесная завеса, 'ах, извините, но вероятность этого столь мала, что…' и прочее – я настолько удивился, что даже забыл разозлиться. И это Паскаль, ни разу в жизни не давший прямого ответа на вопрос! Паскаль, который всегда говорил мне, что его задача – лишь служить, советовать и направлять…
– Есть вещи, Ваше Величество, которые нельзя преступить. Интересы Короны…
Я начал медленно впадать в яростное оцепенение. Сказывалась кровь моего папаши.
– Короны? Корона, как ты мог заметить, на моей голове! – Я с силой сдернул с головы будничный венец, всего-то с десятком алмазов и рубином в середине, и сунул ему под нос. – Вот Корона! Это ее интересы я должен блюсти, отправляя тело моей жены гнить на задворках?
– Со всем моим уважением, сир, она не была Вам женой. И какая разница, где будут покоиться ее останки… Она и сама была бы против, я уверен…
– Я делаю это не для нее, а для себя!
Паскаль мигом понял все, недосказанное мной.
– Вашей вины в ее смерти нет, сир. Вы не должны ничего доказывать, все знали, что вы любили ее.
– Знали, и плевались ядом! – Я тяжело дышал, с трудом сдерживаясь. В одной руке ее портрет, в другой корона, чьи зубцы врезались мне в ладонь. – Ядом… – страшная догадка осенила меня. – Ее отравили!
– Нет, сир, нет!
Я ринулся прочь из комнаты, и почти достиг порога, как вдруг обнаружил, что на моей руке повис лорд Советник, весом своего тела удерживая меня.
– Сир остановитесь, не совершите ошибки! Я могу доказать!
– Что?!
– Смерть вашей… возлюбленной наступила вовсе не от яда!
– А от чего?
– От причин, которые никто не мог… предугадать и уж тем паче подготовить. Сир, я прошу Вас, успокойтесь.
Успокоиться? Я только начал… С силой надев на голову корону, я повернулся к Советнику, дернул его руку к себе, вложил в его ладонь портрет Ивонн – но отпускать ее не спешил.
– Ты сейчас назовешь мне эти причины, Паскаль, все до единой.
Он побледнел, капельки пота выступили у него на висках.
– Джоселиан… Она хотела подарить Вам ребенка. Она пила… отвар. Иногда случается так, что организм женщины не принимает напиток, и… словом – это случайность, даю слово.
– Случайность… – я отошел на шаг, отпустив его, сел на кровать. – Похороны завтра, Паскаль. На семейном кладбище. Рядом с моей матерью.
– Как прикажете, Ваше Величество.
Черного цвета: карета, плюмажи, одежда, вуали, небо и земля, чернее всех. Я не запомнил толком тот день. Какие-то бесцветные обрывки… две картины четче остальных, застывшие, оледеневшие… Было очень холодно, и цветы, что принесли на могилу, заиндевели. Было очень ветрено – и голуби, пытаясь взлететь, лишь бессильно махали крыльями и повисали в воздухе.
Вернувшись с кладбища, я прямо в одежде лег на кровать и провел в своей опочивальне весь день, и всю ночь… Наутро я спустился в тронный зал.
Снял корону и положил ее на сиденье трона.
Мой личный слуга, Ожерон, роста был среднего, телосложения худощавого и отличался длинными ногами. То же я мог сказать и про себя, поэтому взял его одежду – обычную, повседневную. Немного денег в дорогу. Хотя это я тогда думал, что взял мало – у королей свои представления о ценности золота, знай я больше, понял бы, что уношу с собой стоимость средних размеров виноградника с домом.
Валедо уже тогда казался мне городом, полным противоречий, и источником бесконечных просителей. Все от меня что-то хотели, а теперь, подумал я, им придется выплатить мне долг – поглотить короля, скрыть его от любопытных глаз, а еще лучше – предать забвению, чтобы уже завтра никто и не вспомнил, что был когда-то такой король – Джоселиан.
Никто и не заметил, как я выбрался из замка – прослышав о вчерашнем приступе гнева, прислуга старалась не попадаться лишний раз пред очи порывистого монарха, предпочитая забиться в углы и трепать языками про умершую Ивонн.
Улица Цветочная привела меня в центр, и в глаза бросилась вывеска – 'Театр 'Черепаха'. И, даже в моем погруженном в отчаяние и злость состоянии, я удивился – они-то откуда знают про этого южного зверя в панцире? Посольство из Хавира раз подарило мне одну, уверяя, что живут они до ста лет. Эта тварюшка с мордой старухи издохла через неделю.
К тому же, в своем самобичевании и подумал, что недостаточно хорошо знал мою Ивонн, и желание посмотреть на актеров заставило меня сначала замедлить шаг, а потом – толкнуть расписанную яркими красками дверь и войти внутрь.
Было темно, и где-то впереди раздавались голоса. Я пошел на звук, стараясь не споткнуться – судьба или везение уберегли меня от этого, а ведь насколько смешно было бы, если бы Его Величество нашли запутавшимся в декорациях и умершим вследствие удушения 'платьем первой актрисы для сцены отравления в третьем акте 'Неверной жены'.
В большом помещении, на освещенной только десятком свечей сцене стоял стол, за которым сидели мужчины. Четверо – одинаково мрачные, в подсчетах скудной наличности, рассыпанной по столешнице. У одного из них, сухощавого и длинноносого, в руках было перо и лист бумаги – он явно 'сводил концы с концами', да не получалось. Меня они поначалу не заметили – были слишком поглощены виднеющимся впереди крахом.
– Всего на трех представлениях за последний месяц было занято пол зала, на остальных – куда как меньше, – сказал длинноносый.
– Может, сменить репертуар? – спросил вихрастый парень в костюме охотника. Актер? Тогда они явно на мели, если он ходит в реквизите.
– Не репертуар сменить надо, а место. Мы осели, это плохо, зрителям быстро надоедает, если театр под боком. Мы должны быть неожиданной радостью, а не обыденной скукотищей. – Заметил старик с венчиком седых волос на голове.
– Значит, пора давать представления по городам, – подвел итог носатый, видимо, главный среди них. И тут я некстати двинулся, зацепив что-то. Троица обернулась.
– Мы заплатили налог неделю назад, – недружелюбно глядя на меня, пробурчал главный.
– Я за вас рад, – ответил я, и, не зная, о чем говорить, поднялся на сцену, так, чтобы оказаться на свету. Чего я ожидал? Что они, увидев меня, закричат 'Простите, Ваше Величество'? Наверное нет, да они так и не поступили.
Носатый встал, кивнул и представился:
– Джун Аварре, управляющий этого во всех смыслах примечательного балагана. А Вы?
– Джос… – начал я, осекся и поправился. – Джок.
– Покупаете, продаете?
– Осматриваюсь.
Кажется, он не заметил, как я запнулся. Вмешался молодой:
– Хотите купить это здание?
– Совсем нет…
Я задумался – а чего же я хочу? Определенно, потеряться. И совершенно точно – уехать подальше от столицы, короны, Советника и могилы Ивонн, где бы ее в конечном счете ни закопали.
– Я бы… я хотел бы предложить вам свои услуги.
– В качестве кого? – спросил Джун, косясь на скромную кучку медных и серебряных монет на столе. Знаете, такой тип человека, который после еды крошки со стола собирает, послюнявив палец.
– Мецената, – тут же нашелся я. Кажется, это был единственный ответ, способный вызвать у них вместо подозрительности благосклонность. – Давно хотел попутешествовать, и заодно присмотреться к театральной жизни, я хочу открыть свой театр, небольшой, знаете ли, скорее любительский.
Я врал вдохновенно, и, судя по всему, убедительно, потому что они оживились.
– И какую же сумму Вы готовы пожертвовать нашему скромному, но полному талантов театру?
– Десять золотых, для начала.
Они переглянулись, а я впервые за свою королевскую жизнь заподозрил, что истинная ценность золота мне неведома.
Но старого актера, которого, как я позже узнал, звали Пирс, мое богатство не впечатлило.
– У нас каждый работает, – сурово, по-стариковски глядя на меня из-под косматых бровей, сказал он, игнорируя шиканье управляющего, – что Вы будете делать?
– Играть, – брякнул я.
– Кого?
Тут, признаюсь, мне стало смешно – и, наверное, я решил подразнить судьбу, отвечая:
– Короля, например.
Они вытянули шеи, рассматривая меня. Я повертелся так и эдак. Джун почесал в затылке.
– Ну, в Вас чувствуется… то есть, Вы явно не бродяга. Хотя осанку я бы подправил.
– И бороду для значительности, – вставил младший.
– Речь поставить… Королей у нас обычно играет Хьюго, Вы бы видели. Бывали на наших представлениях?
– Нет, к сожалению.
– Жаль, действительно. Думаю, роль… дворецкого, пожалуй, Вам доверить можно.
Они согласно затрясли головами, а я отсчитал из кошеля десять монет с собственным профилем и положил на стол.
– Налог заплатим, – мечтательно сказал молодой.
Я не стал напоминать, что еще пять минут назад они уверяли меня, что налог уже заплачен, да и вообще, желал, чтобы монеты с выдающей меня надменной головой в короне как можно скорее исчезли.
Мы уехали из столицы на следующий день, купив три крытых повозки, оплатив 'налог на профессию' и задолженность по аренде здания театра (как молодой собирался мне его продать, для меня так и осталось тайной) и двинулись на северо-восток, поднимая клубы пыли.
Актером я оказался плохоньким – поначалу. Нет, я умел врать, умел изображать различные эмоции (для королей это необходимо в первую очередь после умения распознавать ложь и сдерживать свои чувства), но жить в роли я не умел. Меня учили – как я думал сначала, из-за золота, но потом понял, что актерская братия, в общем то, равнодушна к звону монет. Управляющий их, естественно, по должности своей вел себя с точностью до наоборот, но у него должность такая, и без его скупердяйства и пронырливости труппа не просуществовала бы и недели. Так что каждому свое.
Я и сейчас помню наизусть многие монологи, и могу продекламировать их так, что у зрителя слезы на глаза навернутся, или он будет падать от смеха, не в силах держаться на ногах – в зависимости от пьесы, трагической или комической. И если жизнь – это школа, то театр – это школа жизни.
Рэд спросил как-то меня, почему я часто говорю, что он 'хорошо играет свою роль, отведенную ему судьбой', ведь если уж суждено быть кем-то, то быть им плохо не получится ни при каком раскладе. Ох уж мне эти фатальные во всем горцы… Я объяснил, что получится, еще как получится, и если актера, фальшивящего на сцене, всего-то закидают тухлыми помидорами (при самом неудачном раскладе, яйцами), то человека, не желающего играть роль себя самого в жизни, эта самая жизнь макнет головой в дерьмо, а то и вовсе, обидевшись, закончится. Разочаруется, как амбициозный автор пьесы, рассчитывающий на идеальное исполнение задуманных перипетий и характеров.
ВОСПОМИНАНИЯ.
КОЛЬЦО.
Когда я со скандалом ушел из королей (да, да, многие считают, что этот приговор пожизненный, так вот, я говорю – нет), и подался в актеры… то испытал настоящий шок. Жизнь обрушилась на меня, как снежная лавина, а я стоял, как идиот, голый (в метафорическом смысле) и ощущал, что меня просто сметает куда-то, несет, не жалея, ломая кости… А вот последнее – не метафора, откуда, думаете, у меня горб? От жизни.
Я катил в повозке по стране, вдыхал пыль дорог с другими ублюдками от искусства, и мне было хорошо. Мы пользовались популярностью у простого народа и не раз были пороты по приказу благородных господ. Я научился всему – глотать огненные шары и выпускать их из задницы, метать ножи, жонглировать кольцами и стоять на голове; я научился шутить. Это было самым трудным – ведь хорошая шутка всегда подразумевает самоиронию, а мне, бывшему королю, было трудно перестать считать себя значимым. Но я старался…
Ваше сиятельство, не угодно ли посмотреть пьесу о любви и измене, о предательстве и целомудрии? Декорации, костюмы, играешь в никуда, в рассеянность расфуфыренных зрителей, в их пустые, холодные глаза, в равнодушие… Играешь для себя, просто потому, что чувствуешь себя – Актером. Или выкладываешься перед крестьянами и купцами, ощущая на себе их взгляды, как тысячу иголок – играешь для них.
Мне пятьдесят восемь…
Меня знают от Севера до Юга, от Запада до Востока; и нет такой дороги, о которую я хоть бы раз не ударил пяткой. Раз в год мы проезжаем через замок весьма странного любителя театра, там мы обычно задерживаемся надолго – играем все, и старое и новое, нас вкусно кормят и поят. Герцог Уно, урожденный Лэгрид из герцогства Лэгрид; в бытность мою королем я слыхал о нем мельком, но никогда не видел. От его лена приезжал посыльный, исправно внося в казну налоги, не такие уж и большие, учитывая территорию, подвластную герцогу Уно. Как такой кусочек земли, сорок миль шириной и пятьдесят длиной, мог называться герцогством – ума не приложу, видимо, когда-то давно, его предок заслужил этот титул каким-нибудь героическим деянием. Спас королю жизнь раз двадцать, например.
Он эксцентричен, этот герцог, уже немолод, даже стар; и он обожает представления. Любые. Трагедии, фарсы, комедии положений и пасторали, он словно впитывает в себя эмоции, бурным потоком изрыгаемые нами со сцены, он влюблен в каждого актера или актрису. Чем еще объяснить его расположение?
Я играл тогда в героической пьесе под названием 'Рыцарь Бадаламенто и Святой Меч'. Героической эта пьеса называлась лишь условно, на самом деле это была острая сатира, и только здесь, у герцога, мы решились вынести ее на суд зрителей, пускай их было немного: сам хозяин замка, его челядь и прислуга. Произведение, кстати, написано вашим покорным слугой. О, как я издевался в нем над благородными! Я своим острым языком полосовал их на кусочки, на ленточки, разделывал под орех, повергал в прах и свергал с пьедестала… Уж я то знал о них поболе других, всю их мелочность и никчемность, алчность и пустозвонство. Все это обрамлялось легкими, как ремондское кружево, диалогами, разбавлялось забавными сценами совращения монахов и плясками. И я был великолепен.
После представления герцог вызвал меня на приватную беседу.
– Джок, вы сегодня превзошли сами себя, – ласково проворковал он и, взяв меня под руку, повел по длинному коридору, увешанному портретами его предков, – вы хорошо себя чувствуете? Такое напряжение… наверняка сказывается на вас, ведь возраст дает о себе знать, не правда ли?
Я молча согласился, кивая головой – рот мой был занят куском мяса, который я успел стянуть со стола до начала этой импровизированной беседы. Только вот к чему он ведет?
– Было бы невосполнимой утратой потерять столь прекрасного актера – и Автора, прошу прощения, как же без этого, – ведь вам уже… Сколько?
– Около пятидесяти, Ваша Светлость, – ответил я, прожевав, – но я еще не скоро уйду на покой, уж поверьте мне… Есть еще силы в моем жалком теле…
Я делано рассмеялся и недвусмысленно похлопал себя по животу.
– Но вы не вечны, мой милый Джок, вам стукнет шестьдесят, семьдесят, и что дальше, позвольте вас спросить? 'На покой'? Ах, мне бы так не хотелось лишить себя удовольствия лицезреть вас на сцене…
– Даже если бы я мог жить сто, двести, триста лет, что невозможно, я не уверен, что захотел бы играть до конца своих дней… Вы понимаете, что я имею в виду? – мимо плыли лица в строгих рамах, лица печальные и усталые, – То есть, я не хочу сказать, что актерство мне надоело, нет, но, понимаете… Ведь не вечно же мне баловаться и кривляться на сцене? Когда-нибудь…
– Про 'когда-нибудь' мы лучше пока говорить не будем, – герцог остановился и повернулся ко мне, – а вот насчет 'невозможно'… Что вы сказали бы, предложи я вам долгую, очень долгую жизнь, практически бессмертие – если, конечно, умно им распоряжаться, ведь долгожительство не значит отсутствие смертности как таковой, – что бы вы сказали?
– Если бы такое было возможно, – протянул я, делая ударение на слове 'если', – то я первым делом бы спросил – что вы хотите взамен?
– Правильный вопрос, дражайший Джок… Взамен я хочу, чтобы вы не бросали свое, как вы выразились, 'кривляние на сцене', и каждый год приезжали ко мне, порадовать меня чем-нибудь интересным…
– Вы говорите так, словно серьезно предлагаете…
– А я серьезно и предлагаю.
Я пожевал губу. Он вроде бы говорил без малейшего лукавства в голосе, но я не мог до конца поверить в то, что такое вероятно. Даже если отринуть здравый смысл и предположить…
– Нет, Ваша Светлость, поразмыслив, я склонен отказаться…
– Позвольте полюбопытствовать, почему?
Глаза его были как два бездонных колодца, а тонкие изломанные брови придавали ему сходство с куклой из театра, обычно представляющей персонажей злых и коварных.
– Я не уверен, что это пойдет мне на пользу… Жить, не ведая конца, жить несмотря ни на что, терять всех и вся, каждый год видеть, как угасает жизнь вокруг, тянуть лямку существования, не в силах избавиться от него самостоятельно, – а я знаю, что не смогу себя убить, – чувствовать жуть и бессилие, и терпеть унылость повторения год за годом, десятилетие за десятилетием? Благодарю покорно, но – нет.
Герцог во время моей тирады смотрел куда-то в сторону, и в глазах его стояла тоска… Но потом он встрепенулся, как воробей, блеснул глазами и притворно весело хохотнул.
– Что же, я понимаю вас… понимаю… Оставим эту тему, пройдемте лучше в залу к остальным и предадимся чревоугодию и песнопению…
Он развернулся, откинув в сторону полы длинного, волочащегося по земле бархатного плаща и засеменил обратно, заставляя меня ускорить шаг. И, казалось, разговор этот действительно закончен, но нет… Он был только начат.
Через пару дней Его Светлость пригласил меня на прощальный ужин – одного, он особенно подчеркнул это, – и, сидя за неприлично разнообразным и шикарным столом, он смеялся и шутил, сверкая на меня глазами. Мне оставалось только слушать, поддакивать и улыбаться, набивая желудок яствами. Наконец он устало откинулся на спинку кресла и рыгнул, обаятельно-смущенно прикрыв рот рукой.
– Прошу прощения, Джок, но в моем возрасте можно позволить себе некоторые слабости…. Например, любовь к еде. Или к хорошему вину… – он сделал широкий жест рукой, указывая на графин, уже наполовину пустой, и, надо признаться, вино и впрямь было великолепным, даже несмотря на свой странноватый вкус, а может, благодаря ему, – но самой сильной моей страстью является театр. Я люблю искусство, знаете ли…
– Ваша Светлость, я просто не знаю, что бы мы без вас делали, такие ценители как вы в наше время…
– Оставим пустые разговоры, Джок. Лесть меня перестала впечатлять уже давным-давно. Поговорим о вас…
– Обо мне? – честно признаюсь, я был немного обижен сменой темы, ведь говорил я абсолютно искренне, в кои то веки.
– Да, о вас. Вы ведь Актер с большой буквы… Как я уже сказал, я люблю искусство. И наиглавнейшим, самым важным, самым искренним и чутким считаю театр. Где еще можно найти жизнь во всей красоте, многообразии и правдивости? Абсурд, но сыгранная на сцене жизнь порой искреннее жизни настоящей. Реальнее…
Герцог на секунду прикрыл глаза, словно желал в полной мере прочувствовать каждое свое слово. Руки его лежали на подлокотниках, как две сухие, белесые бабочки.
– Но я опять отклоняюсь от темы, мой друг, а тем временем забыл самое главное… У меня для вас подарок.
Он полез в широкие складки своей черной, пыльной мантии и достал небольшую коробочку. Протянул мне. Если бы я тогда смотрел на его лицо, а не на подарок, я бы заметил там легкую улыбку, холодную, как сама смерть. Я уверен. Но я не посмотрел. Вместо этого я любовался подарком.
Да… вычурное золотое кольцо, тяжелое, причудливо украшенное листьями, даже не кольцо, а перстень. И рубин в нем, швыряющий алые искры мне в лицо, как диковинный вызов – надень меня, надень…
– Наденьте. Оно ваше.
Я с трудом протиснул свой палец в золотой капкан и отставил руку в сторону, любуясь игрой света в гранях камня. Тут герцог хихикнул, и я изумленно поднял голову.
– Шесть – вербена, два – шалфей, надевай меня скорей… Пять – крапивник, лебеда, меня не снимешь никогда…
Я подумал – он сошел с ума. Я подумал – я сошел с ума. Я многое передумал за эти секунды… которые длились век… А потом…
– Я обманул вас, мой талантливый друг. Вино, плюс стишок, а главное – кольцо, и вот вы уже в цепких объятиях времени. Вернее, наоборот – вы вырвались из его лап, и теперь вольны заниматься чем хотите, хоть актерством, хоть чем – но неопределенно долго. Я бы сказал, очень долго.
Уголок его рта дернулся, а у меня похолодели кончики пальцев. Казалось, навсегда.
– Снять его действительно невозможно. Живите долго, хе-хе… Я даже не прошу вас приезжать ко мне каждый год, можете вообще забыть дорогу сюда, а, учитывая вашу импульсивность, я думаю, именно так вы и сделаете… Но я не эгоист. Я дарю, совершенно безвозмездно, ваш талант и ваше искусство людям… А теперь… – герцог с доброй и безумной улыбкой посмотрел на меня, безуспешно пытающегося содрать ненавистный дар с пальца, – идите, не хочу вас больше задерживать. И прикройте за собой дверь, Ваше Бывшее Величество, сквозит…
***
НАСТОЯЩЕЕ. ГОРЫ АГА-РААВ.
Перечитал написанное вчера. По-моему, я довольно красочно изобразил герцога; по крайней мере, при прочтении он как живой, встал у меня перед глазами. Меня аж передернуло. Заныл палец, тот самый, на котором кольцо; я той же ночью, как герцог преподнес мне свой дар, испугавшись до одури, попытался избавиться от него посредством кинжала. От пальца, я имею в виду; но у меня ничего не вышло. Не спрашивайте, как, не вышло и все.
Приходила в гости Хилли, приносила какую-то большую бутыль с узким горлышком и пузатыми боками. Судя по цвету жидкости, маслянисто обмывающей бока бутыли, там когда-то хранилась голова младенца, определенно. Видимо, она раздобыла ее во время одной из своих эскапад – она зарабатывает на жизнь то ли разбоем на больших дорогах, то ли наемничеством, спасая купцов от разбойников. Точно не знаю, а уточнять как-то неудобно.
У меня возник вопрос – как она умудрилась в такое узкое горло втиснуть голову; я его, естественно, тут же и задал. А она сказала, что я – извращенец, что это какая-то настойка на крупных яблоках.
Нет. Я не извращенец, извращенцы те, кто сует головы младенцев в бутылки а потом предлагает это пить. Потом мы затеяли долгий философский разговор. Философскими я обычно называю те разговоры, когда речь идет о том, чего не существует, или что нельзя увидеть или пощупать, и что не имеет ответа. Вот сегодня, например – о смерти.