355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгения Белякова » Король-Бродяга (День дурака, час шута) » Текст книги (страница 26)
Король-Бродяга (День дурака, час шута)
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 00:06

Текст книги "Король-Бродяга (День дурака, час шута)"


Автор книги: Евгения Белякова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 31 страниц)

Мы обсудили детали прибытия шута короля Эдуарда, вплоть до самой последней мелочи – не хотелось влипнуть из-за какой-нибудь ерунды. Спрятанные в надежном месте кони, затем карета… Я должен был проехать от самой границы, чтобы оставить следы – слухи, шепотки, удивление местных. К полудню я утомился, встал с кровати и предложил Вито прогуляться по саду.

– В таком виде? – поднял бровь он.

– Нет, конечно… вы будете приятно удивлены, увидев, как быстро я меняю 'кожу'. Я и сам удивлен, – пробурчал я, прикрывая за собой дверь.

Я погремел кувшином и через десять минут вышел – горбатый старик, сухонький, с шишковатыми коленками и блестящей лысиной. Взял Вито под руку и он повел меня в сад – аккуратно, бережно, как и полагается младшему вести старшего. Я хотел посоветовать Вито хотя б в одном уголке этого сада устроить естественный беспорядок – на меня ровные дорожки и гладко подстриженные кусты наводили тоску, – но, раз ему так нравится… Вместо того, чтобы критиковать его растительные вкусы, я крепче ухватился за его руку.

– Расскажите мне о королевстве, Никлас. Все только кажется мне другим или тут и впрямь все изменилось?

– Вы стали старше… столица осталась в вашей памяти такой, какой вы ее видели во времена своей юности, – он вскинул голову и грустно улыбнулся, – но вы правы. Тут многое… изменилось. Королевство гибнет, медленно, но верно.

– И виной тому – плохое управление? – предположил я, уводя задумавшегося Советника от клумбы с розами, в которую мы чуть не шагнули, заговорившись.

– Вы всерьез полагаете, что я допустил бы, чтобы все развалилось, только потому, что на троне сидит… Эдуард? Вы же хорошо меня знаете – о Боги, вы знали за свою жизнь четырех советников. Нет, дело в другом.

– В чем же?

Мы завернули за угол, образованный фигурно подстриженными кустами азалии, и я заметил краем глаза беседку; и, пока Вито собирался с мыслями, приглашающе кивнул в ту сторону. Беседка оказалась безупречна, как и все, что окружало Советника дома. Мы сели на скамью, я привалился спиной к увитой плющом колонне. Он начал говорить, а я внимательно его слушал, не отказывая, однако, себе в удовольствии любоваться мраморной статуей мальчика с флейтой. Она стояла как раз напротив беседки, отмытая добела, и за время нашего разговора я успел досконально изучить спину фигуры: тонкие, изящные мышцы, слегка напряженные от эмоций, овладевших музыкантом. Правда, у меня мелькнула мысль, что этот дом и общество моего любезного Советника действует на меня как-то странно, раз уж я стал заглядываться на статуи красивых мальчиков… но потом отринул эти мысли. Красота в любом виде красота. Вито тем временем наконец-то решился высказать все, что у него наболело.

– Это не поддается логическому объяснению, это очень трудно заметить, но это присутствует… Тысячи мелочей – несчастные случаи, болезни в деревнях, стихийные бедствия. Неурожай… Знаете, когда из-за саранчи или засухи один раз в пятьдесят, двадцать лет гибнут поля, это можно понять. Но когда медленно, но верно ухудшается сразу все… Такое впечатление, что страну кто-то сглазил…

Я напрягся почище мраморного юноши. Ну вот, опять… Только не это! Я ровным голосом, словно бы невзначай, спросил:

– И давно это началось? Лет шестьдесят назад?

– Нет, гораздо раньше.

Я облегченно расправил сведенные плечи, но так, чтобы Советник ничего не заметил.

– Впрочем, в последние лет сорок стало полегче, но тут на троне очутился… хотя нет, такое слово, наверное, не совсем подходящее – в общем, на престол взошел Эдуард. Это тоже пошатнуло королевство, хотя и не в таком масштабе, как раньше. Я все же не всемогущ, король в любом случае имеет решающее право голоса. К тому же в последние года два при дворе развелось слишком много блюдолизов и подхалимов, а некоторые из них обладают политической хваткой. И без зазрения совести подталкивают короля принимать решения, несущие сиюминутную выгоду – причем все тем же блюдолизам. Так что тут сразу несколько факторов, и каждый по-своему важен.

Значит, я тут ни при чем… а я уж было испугался, что проклятие опять начало действовать. А мне так не хотелось сниматься с насиженного места, прогонять Рэда, да и вообще покидать страну, где я родился. И тем более выяснить, что я – причина ее несчастий. Я сел поудобнее, упершись спиной о колонну беседки, ноги вытянув по длине скамьи, и спросил:

– Никлас, назови-ка мне этих… лизоблюдов.

– Барон Хенгейт, граф Долинек. Остальные – мелочевка, вы и сами их вычислите, когда приедете к королю. Эти же двое… О, они стоящие противники. – И лорд Вито умудрился изобразить на лице одновременно восхищение и отвращение.

– М-да, я посмотрю, тебе не так уж и сладко живется. Постоянно перетягивать на свою сторону короля, плюс еще голоса на Совете Графств…

– Совет Графов – фикция, и вы это прекрасно знаете. К тому же он собирается хорошо если раз в десять лет, и заседают там одни старые хрычи… – он осекся и даже – о, Боги, не может быть! – покраснел.

– Никлас, дорогой мой… – я поцокал языком. – Следи за словами в присутствии самого старого хрыча на много верст вокруг.

– Да, сир… – Советник склонил голову. – Прошу прощения, сир, но они действительно старые хрычи. А вас таким не назовешь.

– Оставим эту тему, – я усмехнулся, потягиваясь, – мне надо обмозговать наедине с самим собой то, что ты сказал. Оставь меня тут, я подойду ко второму завтраку.

Я думал и думал, а потом размышлял, рассматривая под разными углами полученную информацию, прослеживая варианты событий. Все-таки кое-какие знания о предсказании в том смысле, который в него вкладывал профессор Ньелль, я получил. Довольно скоро у меня затекла спина и я покинул беседку, на прощание похлопав флейтиста по плечу, мол, играй, парень, весь мир твой. Ночью прошел небольшой дождик, и я изрядно намочил туфли, даренные только этим утром гостеприимным хозяином. 'Вот досада', – подумал я и пошел нюхать розы, чтобы хоть как-то поднять настроение. Сладкий, манящий алый цветок рос слишком далеко от края, и мне, во избежание попадания многострадальными туфлями в очередную лужу, пришлось наклониться, отклянчив задницу. Не то чтобы меня это смущало, только вот поза была очень уж неустойчивая. В таком виде меня и увидел тот, чей голос, раздавшийся прямо над ухом, чуть было не заставил меня от неожиданности упасть прямо в клумбу.

– Простите, вы кто такой? Что здесь делаете?

Я аккуратно отодвинулся от розы и обернулся. Передо мной стоял молодой человек, весьма крупного телосложения, в роскошных, абсолютно не промокших туфлях. По крайней мере, в первую очередь я заметил именно это. Затем, я для разнообразия поднял глаза вверх и узрел молодого аристократа, как с картинки, в вышивке и кольцах, и, чтобы уж совсем нельзя было перепутать его с кем-то другим – с высокомерной улыбкой на лице. Представитель золотой молодежи, с кучей денег и минимумом мозгов, или же наоборот, бедный, но высокородный; и совсем юн, демоны его дери. Мне показалось – я знаю, кто это может быть. Я решил немного подшутить над парнем.

– Я садовник, – без тени смущения, я отломил розу с клумбы и засунул в кармашек камзола, предварительно нюхнув ее так, словно это закуска к крепчайшему рому, – а Вы кто такой?

– Я Леонард.

– О… – я изобразил крайнюю степень смущения. Его это задело – а меня еще больше уверило в том, что я вижу перед собой молодого поклонника (любовника) лорда Вито, примчавшегося тут же, как только среди знати распространились слухи о новом увлечении Советника.

– Тогда, может, вы знаете, не приезжал ли вчера к милорду некий… Рутголд… Рэдгорд…

– Рэдрогт, – с улыбкой прилежного слуги подсказал я. Юноша сжал губы.

– Да, Рэдрогт.

– А как же, приезжал. Вы к нему? Родственник?

– Нет! – это он почти выкрикнул.

– Он на конюшне, – сообщил я, будучи уверен, что Рэд сейчас в библиотеке, поскольку я взял с него обещание заглянуть и туда тоже. На оружие насмотрелся, поработай-ка мозгами, сказал ему я.

Юнец Леонард развернулся и с восхитившей меня целеустремленностью двинулся к пристройкам. Я пошел за ним, посмеиваясь. В конце концов, почему бы не проводить его, тем более что я все равно собирался вернуться в дом – в животе начало просительно урчать. Но каково же было мое удивление, когда прямо у входа в шикарные, ухоженные конюшни мы столкнулись с Рэдом в обнимку… с седлом, облегченно подумал я, но, как выяснилось, слишком рано обрадовался.

– Имею ли я честь обращаться к некоему Рэдрогту, – на повышенных тонах начал Леонард, и каждому стало бы ясно, что он на взводе. Каждому, но не моему ученику.

– Ну, я… – миролюбиво начал Рэд, но юный франт вынул меч из ножен и встал в стойку.

– Я вызываю вас на дуэль!

Рэд вопросительно глянул на меня, кинул под ноги седло и скрестил руки на груди, чем немало ошеломил юнца.

– Да не буду я с вами драться. Из-за чего?

Тут молодой Леонард открыл рот, да так и застыл. Сказать вслух, что необразованный варвар отирается тут, чтобы увести у него Вито, Леонард явно не смог бы. Поэтому, после напряженной работы мысли он заявил:

– Вы… Вы оскорбили… мою мать!

Я огляделся, чтобы понять, не видит ли еще кто этого безобразия… и заметил в окне дома, как раз напротив конюшни, Вито. Этот наглец помахал мне ручкой. Ясно же было, ему такой скандал приятен и полезен, это еще больше утвердит придворных во мнении, что Рэд – его новая 'пламенная страсть'. Но мне терять первого (и, похоже, опять единственного) ученика как-то не хотелось, так что я повис на руке Леонарда, и завопил:

– Прошу вас не делать глупостей! – при этом я сверлил взглядом Рэда, чтобы он понял, к кому на самом деле относятся мои слова. Но он, похоже, и не собирался принимать вызов.

'Как тебе это Вито, теперь придется вылезти из своей норы, иначе этот молодчик оттопчет старичку что-нибудь важное', – злорадно подумал я. Юнец попытался стряхнуть меня, но не тут то было – я бываю въедлив, как клещ.

– Ваша мать, хоть я никогда в жизни не видел ее, без сомнения, самая достойная леди из всех, – галантно, как умел, сказал Рэд. Леонард потряс рукой – мои ноги несколько раз оторвались от земли, – но избавиться от меня не смог. Тут вышел лорд Вито.

– Леонард, мальчик мой… как я рад тебя видеть… Надеюсь, ты не хочешь обидеть моих гостей?

Дальнейшее пересказывать бессмысленно, молодой франт удалился вслед за Вито, как нашкодившая собака, Рэд пожал плечами и снова взялся за седло… потом подошел ко мне.

– Что мы собираемся делать?

– Мы? Я некоторое время поживу тут, потом в замке…

– Вы ведь собираетесь поехать туда инкогнито, так? А меня отослать…

– Иногда мне становится страшно, Рэд, когда я представляю, насколько ты умен.

– Не можете без колкостей? – улыбнулся мой ученик.

– Да, ты прав, не могу. – Я улыбнулся ему в ответ. – Прости. А что ты предлагаешь? Тебя видели со мной…

– Ну, поскольку вы наверняка постараетесь создать у всех впечатление, что уехали, а я по всеобщему мнению нахожусь под крылышком у лорда Вито…

Демоны дери, откуда он узнал?! Вот тебе и тихоня Рэд…

– … то вряд ли кто-нибудь удивится, узнав, что он оставляет меня при себе. Потом, поскольку его хм… друг вернулся, вполне понятно будет желание лорда Советника избавиться от меня, он сможет устроить меня в Гвардию… я полагаю.

– Признайся, ты подслушивал?

– Не совсем. – Он казался смущенным, но только слегка. – Про то, что я 'вызвал интерес лорда', мне сообщили слуги. Я поначалу, честно говоря, был ошарашен.

– Еще бы…

– Но потом понял, что это может быть часть какой-то игры, что вы с ним затеяли. Мне все это не нравится, и будь моя воля… но мой долг – быть рядом с вами, учитель.

– Вообще-то, я примерно это и собирался тебе предложить, но ты сделал всю работу за меня. Молодец. Хвалю. А когда-то ты был молодым северным парнем, простым, как три медяка…

– Учитель, вспомните, сколько я с вами. Тринадцать лет, верно?

– Намекаешь, что понабрался от меня ума?

– Угу. Только хорошо бы, чтобы у вас от этого меньше его не стало.

Дерзит напропалую, вот хитрюга… Сердце мое преисполнилось гордостью.

– Просто я понял, что если не взять все в свои руки и не настоять на своем, вы…

– Не надо извиняться, мальчик мой. Ты поступаешь правильно – пора начинать пинать своего старенького учителя, когда он не понимает очевидных вещей.

Похоже, я привык, что у меня есть два ученика, умный и глупый… Я призадумался – а не слишком ли большого дурака я свалял, закрывая глаза на истинное положение вещей? Похоже, моя горячая привязанность к Хилли превратилась со временем в предубеждение. Пора бы научиться смотреть на людей трезво, а не так, как хочется. Я слишком давно не пересматривал свою оценку окружающих, и совершенно зря… если буду продолжать в том же духе, грош мне цена как шпиону.

– Ты мне сейчас продемонстрировал нечто очень важное, Рэд. Спасибо…

Он зарделся, как мак. Хоть что-то в этом мире остается неизменным. Сердечная похвала все еще способна его пронять, как в старые добрые времена. Может быть, я и насчет Хилли ошибался? Воспоминание о моей ученице всколыхнуло боль и сомнение. Где она? Что с ней? Справилась ли с шоком или до сих пор мотается неизвестно где? Насколько я знал, у нее были и другие интересы, помимо того, чтобы сидеть в горах с дряхлым учителем. Она в нескольких графствах подвизалась в качестве наемного охранника у торговцев, чем зарабатывала себе на жизнь, или просто путешествовала…

Рэд, видимо, почувствовал, что я задумался о чем-то, причиняющем мне боль. Он участливо накрыл своей гигантской ладонью мою руку:

– Учитель, что с вами?

– Я думаю о Хилл… Ты не знаешь, куда бы она могла сбежать?

Он долго смотрел на меня, прежде чем ответить.

– Вы впервые с того времени, как она ушла, выказываете беспокойство о ней. Не знай я вас так хорошо, я бы подумал, что вам на нее наплевать.

Мне стало стыдно. Совсем немножко.

– Но я знаю, что в глубине души вы добры, – продолжил он. – Просто стараетесь не показывать чувств. Она могла бы… наверное, она в Савое, она говорила, что у нее там даже домик есть…

– Домик? На средства наемника?

– Мы не только мечами махали да разбойников от купцов отгоняли, учитель. – гордо улыбнулся он. – У нее там, как я слышал, свое дело. Гильдия Уличной Чеканки или Уличной Печати… как-то так. Так что не только вы учительствуете, мы тоже кое-что умеем.

Я поперхнулся. Если перевести название на хавирский, эта гильдия называлась бы…

– Гильдия воров! – не удержался я. – Эта негодяйка за моей спиной организовала Гильдию Воров!

– Что? – вскричал Рэд.

Я пожалел, что дал волю языку. Ай да Хилл, сегодня просто-таки день сюрпризов, она вспомнила какие-то из своих навыков. Дитя трущоб, это никакими провалами в памяти и волшебными жидкостями не вытравишь…

– Но я думал это что-то вроде золотых дел мастеров, или ростовщической лавки… – Рэд забавно морщился, пытаясь в один миг изменить свое представление о подруге. Справлялся он с этим хуже, чем я. Впрочем, он ведь не знал о прошлом Хилл столько же, сколько его учитель.

– Забудь, твое отношение к ней все равно от этого не изменится, верно?

– Вы о чем? Это даже здорово.

Вот и говори после этого, что я знаю людей. Ничему-то меня жизнь не научила, надо бы встретиться с ней и пожурить за это. Плохо справляется со своими обязанностями, зараза.

– Э-э-э, – сказал я, – значит, я договорюсь с Вито, чтобы тебя через некоторое время отправили к гвардейцам под крылышко. Вы же неплохо ладите с Алироном, верно?

Он кивнул, и при упоминании капитана лицо его расплылось в улыбке.

– Да. Он хороший воин.

– Вот и славно. Я за тебя спокоен. А теперь… почему бы нам не воспользоваться гостеприимством лорда Вито и не побаловать себя вкуснятиной на завтрак?

***

Завершающие приготовления к нашему маленькому балагану. Последние свои записи я решил взять с собой, чтобы время от времени пополнять их новыми кривыми строчками. Спрятал в шкатулку и оградил сложным заклинанием. Меня ему научил Асурро. Я как-то увлекся написанием издевательских стишков про Аффара, и мой учитель предложил мне это заклинание в обмен на возможность прочесть их. Суть этого магического трюка такова – любой, кроме меня, кто подойдет к шкатулке, в ту же минуту 'вспомнит', что у него есть срочные дела как можно дальше от нее. Ну, и замок на ней был, конечно, с секретом, а ключ я всегда носил с собой на цепочке. Большую же часть написанного мной я оставил дома, в горах, еще когда выезжал оттуда с королевой и ее свитой. Незачем таскать с собой гору исписанных листков только потому, что приятно иногда перечитать их и вспомнить былое. Тем более что вспомнить я мог и так, без собственных закорючек на бумаге.

Вито пожелал мне удачи, мы договорились о месте встреч, так, на всякий случай, и я отбыл из дома Советника, постаравшись обратить на уезжающего себя как можно больше внимания. Рэд отправился в казармы королевской гвардии, где был принят с распростертыми объятиями. Я же отправился в сторону Анадриатских холмов по южно-восточному тракту, и засел в придорожной гостинице, ожидая положенные два дня, за которые Эдуард должен был получить 'послание от короля Локрелеона' с известием о подарке. Мы с Вито рассчитывали, что еще через день он уже будет топать ногами, на следующий – обвинять всех и вся, а через три дня начнет казнить окружающих направо и налево. Поскольку мы с Советником, в общем то, люди гуманные, то решили ограничиться двумя сутками. Поэтому, в положенное время я выехал уже на север, сделал крюк и двинулся к столице уже со стороны Локрелеона.

Прибыл с помпой.

О моем приезде знали не только во дворце; помня наставления Вито, я проехал через несколько маленьких городков и деревень, расположенных между столицей и границей с Локрелеоном. Проехал с помпой, чудачествами и песнями, а, поскольку, как известно, слухи летят быстрее любых самых шустрых коней, у главных ворот Валедо меня встречала внушительная толпа. Судя по шепоткам, я сумел таки наделать шуму, самое забавное из объяснений моего появления звучало как 'внебрачный сын короля Тоби', а самое опасное – 'шпион'. Ну, будем надеяться, – подумал я, – никто в замке особо сильно паранойей не страдает. А капрал Грейфус, насколько я знаю, давно мерзнет на северной границе.

Стражники у главных ворот замка немало удивились, увидев меня, долго совещались, звать или нет начальство – а я тем временем развлекал детишек фокусами. Наконец, меня опознали (вернее, опознали во мне шута) и пропустили внутрь.

Шатолийон… место, где я вырос.

Что я ожидал увидеть? Дом? Или крепость, которую мне надо завоевать?

В замке темнее, чем я помнил по детству, и мрачнее. Украшения, радующие глаз в последнее мое посещение, сняли.

Я знал замок, как свои пять пальцев, летний замок моего отца, а потом и мой. И вот я снова приезжаю сюда, только уже как рыжий шут, подарок, безделушка. Когда-то я гулял по этим аллеям в окружении придворных, выслушивая ежедневную лесть; когда-то мне кланялись гвардейцы и дворяне, и юные девы старались заполучить хоть малый знак моего благоволения… Теперь я вхожу в этот замок – шутом.

Меня тут же провели к нетерпеливому королю, только дорожную пыль стряхнули – и разве что ленточку не повязали.

Эдуард восседал на троне с неким подобием величественной осанки. Рядом с ним, бледная от сдерживаемых страхов Алисия; я почти видел, как внутри ее хрупкой, стеклянной оболочки бьются ужасающие звери ночных кошмаров, опасения и тревоги. Оставалось лишь надеяться, что она сделана не из стекла, а из алмаза, куда более крепкого материала. Но притворяться спокойной она не умеет.

Эдуард вытянул шею, разглядывая меня. Довольно улыбнулся. Я же, согнувшись в поклоне, ждал, когда мне разрешат распрямиться.

– Ну наконец-то! – вскрикнул король, соскочил с трона и подошел ко мне, нервно хихикая. Обошел со всех сторон. – Теперь мы не заскучаем, правда, моя дорогая?

Алисия смолчала, но он и не ждал от нее ответа.

– Ну-ка… пошути! – велел король.

К этому я был готов. Я и сам, в детстве, получив подарок, первым делом вызнавал, какая от него польза.

– Я бы пошутил, Вашество, – с кривой ухмылкой признался я, – но моя задница сделает это гораздо лучше.

Не дожидаясь, пока открывший рот Эдуард возмущенно взревет, я стал на руки и повернулся; плащ мой опал, являя монаршему взору грубо намалеванную на мягкой части моего туловища рожу. И пернул.

Я, признаться, рисковал. Но, как оказалось, не зря – мое представление о чувстве юмора у Эдуарда меня не обмануло. Он расхохотался, хлопая себя по ляжкам. Придворные, насколько я мог судить из своего перевернутого положения, смущенно улыбались.

– Хорошо, стань… нормально.

Я сделал сальто назад, встал на ноги и ухмыльнулся – широко, беззаботно.

– Тебя поселят неподалеку, – обрадовал меня король. – Будешь смешить меня, когда прикажу.

Это уж само собой. Я же шут.

– А пока ступай.

Вот так вот, с легкого пердежа, и началась первая часть нашего с Вито плана.

Первые две недели прошли гладко – король временами требовал от меня шуток, и я ему не отказывал – шутил, да и еще как! Но у меня были и иные заботы.

Для начала, мне необходимо было найти место, чтобы возвращать себе хоть на время свое старое тело – скрывать горб достаточно трудно, это требует напряжения, которое сломает меня, если я не буду давать телу роздых. Я мог бы, конечно, быть горбатым шутом, эдакие телесные недостатки даже приветствовались; но не желал рисковать. Нет, Эдуард вряд ли заподозрит, что я – это я, но даже слегка я не хотел напоминать ему древнего предка. Слишком много у мальчика было связано с королем Джоселианом – не будем давать ему повод волноваться. Прятаться в собственной комнате я не мог – слишком рискованно. Да и создать себе прикрытие на случай, если придется неожиданно встречаться с Вито, тоже необходимо. Поэтому я начал действовать.

Я потихоньку приучил прислугу и придворных к своим эксцентричным выходкам и неожиданным исчезновениям. Пару раз напугал стражников, прогуливаясь по замковой стене и декламируя стихи. Поднимался на заброшенную Северную башню, и, свесив ноги меж ее зубцов, играл на флейте в лунном свете. Один раз пекари нашли меня в печке, сладко спящим; я выругался на них, когда мне в живот ткнули лопаткой для теста, пожаловался на то, что нет мне покоя, и ушел, сочиняя на ходу стихи про дурацкие белые колпаки. Еще несколько таких выходок – и никто не удивится моему отсутствию в собственной спальне. Кроме этого, я принялся за восстановление в памяти потайных ходов замка – знакомых мне еще с детства. Следовало выяснить, о каких из них осведомлен король, чтобы не столкнуться с ним там – вот бы конфуз вышел! Но вскоре я понял – бояться нечего. Эдуард пользовался только тремя из них – из его спальни в кабинет, из кабинета в коридор, соединяющий Охотничью залу и кухню, и тем, что вел в крыло фрейлин. Только эти, позволяющие ему беспрепятственно, не привлекая ничьего внимания, шляться к девкам. Это, конечно, не значило, что об остальных он не знал, но не использовал их – и то хорошо.

Тем более, что поначалу мне нужен был только один ход – из коридора Портретов в библиотеку.

Надо сказать, меня действительно взволновал доклад Вито о постепенном упадке страны. Не то, чтобы я не верил ему, да и Советники, насколько я знал, никогда не отличались излишней склонностью к панике, но составить собственное мнение о положении дел в стране все же стоило. Доказательства я искал в хозяйственных записях замка – именно они дали мне наиболее полную картину разрухи. А то, что она имела место быть, не подлежало сомнению.

Стройные колонки цифр. Уменьшение урожаев, поголовья скота, расходы на восстановление королевских земель после стихийных бедствий, расходы, расходы… честные цифры, неподкупные. И нагнетающие ужас. Если бы страна была человеком, я бы сказал, что он тяжело болен.

По тем фактам, что я собрал, мне не терпелось побеседовать с Вито – до чесотки не терпелось, до кожного зуда. Но я исправно выжидал положенное время, чтобы не вызывать подозрений.

Пару раз я мельком видел Рэда; на плацу, где он тренировал новобранцев, из чего я заключил, что Алирон почтил друга довольно высокой должностью при короле, и один раз – на кухне. Мы столкнулись неожиданно, он расплескал суп, а я прошелся колкими словами в адрес криворуких солдат. И он, и я вышли из ситуации с честью – ни единого взгляда, ни намека. Он даже, притворившись раздраженным, отвесил мне подзатыльник – горжусь мальчишкой.

И вот именно тогда, когда я принял решение удрать ночью из замка, чтобы встретиться с Советником, случилось нечто неожиданное и неприятное.

К заходу солнца король и придворные, устроившие пир в честь… естественно, великого и прекрасного Эдуарда, уже прилично набрались. Я развлек их в начале вечера, покачавшись на люстре, потом они отвлеклись на яства и вино, но вскоре король, помутневшим взором окинув залу, ткнул в мою сторону пальцем:

– Эй, Шут!

Имени у меня при дворе не было, Шут и все. Его Величество не интересовался, а я не напрашивался рассказывать свою биографию.

– Эй, Шут! – эхом отозвался я, поддразнивая короля. Как я выяснил, он легко спускал мне мелкие издевки и колкости, ему нравилось изображать из себя самокритичного правителя, не чуждого хорошей шутки. Но я знал меру – и никогда не преступал невидимую грань, разделяющую веселое и тонкое издевательство от попирания его достоинства.

– Ха! Скажи что-нибудь смешное!

– Ваше Величество, я как высохшая буханка хлеба – меня надо сначала вымочить в вине, а потом уже грызть! – ответил я.

Король рассмеялся:

– Налейте ему вина!

Я выпил, походил между столов. Взял в руки, кряхтя, большущий кабаний окорок; король заметил это и шикнул на придворных, чтобы замолкли и дали мне пошутить. Я, поддерживая окорок обеими руками, положил его на грудь, и, выгнувшись, вышел на середину залы.

– Обожаю это мясо! Такой большой сладкий кусочек, я хочу его весь! А назову я его Аркенией, да! – Я знал из слухов, что намедни у короля и его 'лизоблюдов' состоялся совет, на котором они всерьез обсуждали захват соседнего герцогства. Старые обиды покою не дают – это уже не было ни для кого секретом, я лишь первый заговорил об их планах при всех. – Я заглочу его целиком!

Я принялся кривляться, изображая, будто сейчас съем окорок, растягивал рот в попытках запихнуть туда весь кусок. При этом причитал, что никак не получается, но, постаравшись и все время тренируясь, я смогу… Придворные смеялись, держась за животы. Как мало им надо, чтобы развеселиться – это да еще толика страха.

Эдуард улыбнулся и шепнул что-то барону Хенгейту; тот привстал и метнул нож, который попал аккурат в тушу, что я прижимал к груди. Некоторые дамы ахнули, я сделал преувеличенно удивленное лицо и смолк.

– Чтобы не подавиться, любезный шут, всего-навсего надо отрезать по кусочку, – усмехнулся Эдуард.

Все засмеялись, многие даже захлопали. Я, поклонившись, бухнул окорок на стол, и отошел, правда, напоследок отрезав таки себе кусок. Ситуация была исчерпана, король получил, что хотел – смех и осознание факта готовящихся нападений. Вернувшись после пира домой, придворные задумаются. Сегодня в зале более половины приглашенных – бароны и графья, чьи отряды, вполне возможно, уже через несколько недель будут готовы двинуться в сторону Аркении.

Ну, а то, что некоторые из присутствующих могли донести о сегодняшнем разговоре герцогу, никоим образом не мешало королю. В конце концов, Невиан и Аркения уже больше двухсот лет находятся в состоянии начала войны.

Правда, несколько лет назад, когда Гедеон воевал с северо-западным соседом, Локрелеоном, герцог Лугвольд почему-то не ударил сзади, хотя имел для этого не только причины, но и возможность. И это было странно…

Утром, после совещания знати, я шатался по коридору перед дверью в залу, где они восседали (на самом то деле, просто не успел спрятаться после того, как подслушал все, о чем они говорили), и наткнулся на выходящего оттуда Советника. Свое недовольство он не скрывал, и, увидев меня, сердито пнул ногой. По этому незатейливому пинку понял, что в небольшой таверне на краю города сегодня ночью меня будет ждать некий Никлас Вито. Возможно, в накладной бороде и усах. И, поскольку я и сам хотел переговорить с ним, я обрадовался.

Когда все, кроме ночной стражи, улеглись спать, я, одев темный плащ поверх скромного наряда, выскользнул из замка. Пройдя пару кварталов по улице, я сменил внешность, став обычным старикашкой, которых в городе десяток на дюжину.

Таверна 'Горелый хвост' гостеприимно распахнула свои объятья, пахнущие несвежей едой и сыростью. Я пробрался в самый дальний ее конец, где за маленьким столиком, способным уместить на себе лишь одну кружку с пивом, уже сидел Вито. Я узнал его – по нервно стучащим по столешнице пальцам. И по фальшивой бороде, приклеенной криво.

– Советник…

– Мессир.

Никто из нас не имел желания начинать разговор первым. Плохой признак.

– Ладно, Никлас. Начну я. Стране действительно нехорошо.

На самом деле я употребил куда более жесткое и неприличное слово, но – мало ли, – вдруг мои записки будут потом, через много лет, читать детям. В назидание.

Советник кивнул:

– Я говорил вам это.

– А еще Эдуард готовится к войне с Аркенией.

– Я знаю. Сегодня на совещании пытался его отговорить, но…

– Он уперся, да?

Мы невесело помолчали. Я отпил из его кружки какого-то мерзкого пойла. Ишь, на какие жертвы приходится идти этому сибариту ради конспирации. А я был уверен, что он скорее позволит четвертовать себя, нежели испачкает свои кружевные манжеты. Видимо, недооценил.

– С королевой дела обстоят лучше, – сообщил я. – Она уже не так напугана, я поговорил с ней – естественно, как шут Его Величества, – и она, кажется, чуть успокоилась.

– Как Эдуард отнесся к тому, что у него будет наследник?

– Холодно. Даже праздника не устроили, хотя должны были. Ходят слухи, что он сказал только – 'До тех пор, пока не родите, я не собираюсь являться к вашему ложу'. Думаю, слухи сильно искажают факты. Скорее всего, он сказал – 'Мне противно даже прикасаться к тебе, пузатая уродина'.

Наверное, я несколько притупил свое чувство юмора, кривляясь для короля, потому что Вито даже не улыбнулся. Выглядел он усталым. Мы снова замолчали. Не знаю уж, о чем думал Советник, а я думал о нем.

Ох, Вито, странный он человек, так настойчиво уговаривал меня сюда приехать, что я даже удивился. Не видал я еще людей, так страстно желающих, чтобы на трон сел кто-нибудь другой; вот таких, чтобы всеми силами пытались сами на него взгромоздиться, видел, и не раз. Запутанные брачные и кровные связи частенько являлись причиной для попыток смены власти в королевстве, да что там говорить – мой дед пострадал (читай 'помер') как раз от этого. К нему подослали убийц, хотя в народе говорили, будто это мой отец не утерпел. Сплетников повесили за измену, а заказчиков так и не нашли.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю