355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Евгений Белоглазов » Нуменал Анцельсы (СИ) » Текст книги (страница 38)
Нуменал Анцельсы (СИ)
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 07:05

Текст книги "Нуменал Анцельсы (СИ)"


Автор книги: Евгений Белоглазов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 38 (всего у книги 38 страниц)

23

Киральность – обозначение микро– и макрообъектов, имеющих зеркально-поворотные оси симметрии, которые можно представить в виде винтовых лестниц, ступени которых закручены влево или вправо.

24

Илот – бесправный. Делинквент – правонарушитель, преступник.

25

Ложемент – опорное устройство для крепления космического летательного аппарата на стартовой площадке.

26

Анахорет – отшельник, пустынник.

27

Гомилофобия – боязнь общения с окружающими из-за опасения проявить свою несостоятельность, показаться им смешным или подозрительным, привлечь к себе внимание.

28

Литания – длинный и скучный перечень каких-либо жалоб, причитания.

29

Вайна – лист папоротника, расчлененный, похожий на ветку.

30

Продуценты – организмы, обеспечивающие свою жизнедеятельность путем фото-хемосинтеза.

31

Лигула – образование в виде выроста у листовой пластины.

32

Дихотомический – разветвляющийся как вилка.

33

Плангред – стол с перемещающейся поверхностью для обогащения рудного материала.

34

Родий – назван от греч. rhodon – роза, по розовато-красному цвету его соединений.

35

Иридий – назван от греч. iris – радуга, из-за разнообразия окраски его солей.

36

ЦЭГ – Центр Экспериментальной Гелионавтики

37

Фридмон – гипотетическая микрочастица, способная вместить в себя целую галактику, и не только.

38

Метатропизм – наблюдение в физических полях и физическими методами явлений, которых на самом деле нет или они существуют, но проявляются не в том виде, какой на самом деле представляют.

39

Трис – транспортная инфорт-система.

40

Калорис – название одной из крупнейших котловин, самое жаркое место на Меркурии.

41

Число Вольфа – количество пятен, подсчитанное по особой программе. Это число – основная характеристика звездной активности.

42

Паргелии – искажение изображения анломальными силовыми составляющими на поверхности и в окрестностях звезд, также других космообъектов.

43

Тор – пространственная фигура, имеющая форму баранки, спасательного круга.

44

Антитетический – противоположный, противополагаемый.

45

Атараксия – невозмутимость, состояние душевного покоя.

46

Трансформант – форма искусственного интеллекта, способная изменять в себе все, что поддается изменению: размер, форму, принцип перемещения, способ функциональной, сервисной, производственной деятельности и т. д.

47

Изомеры – вещества, молекулы которых имеют один и тот же состав, но разнятся взаимным расположением атомов.

48

Таутометрия – один из видов изомерии, при которой изомеры свободно переходят друг в друга.

49

Прокариоты – примитивные организмы, лишенные ядра.

50

Экземпы – от Ad exemplium (лат.) – образец, подобие.

51

Паун – парабиандр универсального назначения.

52

ЦСР – Центр Синтеза Робототехники.

53

Промискуитет – неупорядоченные половые отношения в первобытном человеческом обществе. Перверсия – половое извращение.

54

Плыть в Антициру – лишиться рассудка (из Дж. Бруно).

55

Эргастул – в Др. Риме тюрьма для рабов, которые выполняли особо тяжелые работы.

56

Эргастерий – мастерская, где работали рабы.

57

Карийон – набор настроенных колоколов, исполняющих мелодию (например, куранты.

58

СПАН – спектрозональный амплитудный анализатор.

59

Сангина – мягкий темно-красный карандаш без оправы, употребляемый в живописи; рисунок, исполненный таким карандашом.

60

Олигофрен – недоразвитый, слабоумный.

61

Демон Максвелла – один из мифических императивов классической физики. Работал против второго закона термодинамики: горячие молекулы откладывал вправо, холодные влево. В принципе такую же роль играют природные силы: излучение, гравитация, электромагнитные поля, вакуумные флуктуации и т. д.

62

Антиакцидентный (ср. акцидентный – случайный побочный, несущественный) – основанный на достоверном, установленном, доказанном.

63

Имприкатор (англ. imprecate – проклинать) – проклятое, закрытое для исследований место.

64

Астеризмы – группы звезд, получившие свое, отдельное от названия созвездия наименование (Ковш в Большой Медведице, Плеяды в Тельце и т. д.).

65

Лаворатор (итал. португал.) – рабочий. Во время плавания англичан в северной Атлантике в 1497 г. один из лавораторов увидел американский континент. Так был открыт Лабрадорский пролив.

66

Коэволюция – свойство физических или биологических систем одних видов меняться при изменении систем других видов.

67

Сципионы (лучшие) – в Др. Риме, одна из ветвей аристократии, к которой принадлежали крупные полководцы и гос. деятели.

68

Маскон – участок, область с аномально избыточным значением силы тяжести.

69

Стехиометр – прибор, определяющий количественное соотношение элементов в исследуемом веществе.

70

Олиготропный (гр. oligos – немногий + гр. tropos – свойство) – относящийся к структурам, системам, характеризующихся немногочисленными (примитивными) свойствами.

71

Падран – (здесь) космо-навигационный знак.

72

Корразия – процесс обтачивания, шлифования и высверливания планетного вещества обломочным материалом, ветром, льдом и т. д.

73

Экстравертор – объект, характеризующийся развитием вовне, изнутри себя.

74

Барстер – всплеск гамма-лучей.

75

Стрип – устройство, позволяющее измерить координаты частиц в заданном интервале времени.

76

Годоскоп – установка, позволяющая проследить путь каждой отдельной частицы, измерить ее импульс и знак заряда.

77

Торам – тотальный распад материи.

78

Диффамация – публичное распространение сведений (действительных или мнимых), позорящих кого-либо.

79

Эпикриз – запись в истории болезни, содержащая обоснование диагноза и проведенного лечения.

80

Дистимия – подавленное, тоскливое настроение.

81

Абулия – патологическая слабость, безволие.

82

Фетальный – эмбриональный.

83

Апраксия – нарушение способности производить целенаправленные действия в результате поражения высших отделов коры головного мозга.

84

С точки зрения вечности (лат.).

85

Депонтанус – в др. Риме человек, пригодный только к жертвоприношению.

86

Домициль – юридически значимое местожительство лиц.

87

Скафоцефалия – аномальная форма головы – длинный, узкий череп с сильно выступающим лбом и затылком (похожий на лодку или дыню в горизонтальном положении).

88

Наргинатор – система, погружающая в анабиотический сон и выводящая из сна.

89

Горе побежденным (лат.).

90

Амикашонство – чрезмерная бесцеремонность в обращении.

91

Рецентный – современный.

92

Агностицизм – (непознаваемость), философское учение, отрицающее познаваемость объективного мира.

93

Отец больше чем я. (лат.)

94

Умный поймет, мудрому достаточно.

95

Доместикация – одомашивание, приручение диких животных.

96

Пока живу, надеюсь (лат.)

97

Фанаберия – надменность, чванство, спесь.

98

Инвектива – оскорбительная речь, выпад.

99

Эвфемизм – более мягкое выражение вместо грубого или непристойного.

100

Эристика – искусство вести спор, полемику.

101

Эскапада – экстравагантная выходка, выпад.

102

Верикамент (англ. very comment) – имеющий неоднозначное толкование.

103

Экстинкция – ослабление.

104

Плинпол – планетарное информационное поле.

105

Vit-серч – поиск жизни.

106

Унипринаж – универсальный признак наличия жизни.

107

Бор – звездное скопление.

108

Эмерджентная эволюция – философская теория, согласно которой возникновение качественно нового является непознаваемым и не основано на естественной закономерности.

109

Фумаролы – выходы горячих вулканических источников и пара.

110

Сольфатары – источники пара, содержащие сероводород и сернистый газ.

111

Мофеты – выходы низкотемпературных, преимущественно вулканических газов.

112

Лахары – грязевые потоки, возникающие на склонах вулканов.

113

“Курильщики” – подводные фумаролы, мофеты, термальные источники.

114

Квит-фатал – (здесь) тихая погибель.

115

Пойзинариум (англ. poison – яд) – место хранения ядов, отравляющих веществ.

116

Эскеры – холмы и гряды, сложенные глиной, песком, гравием водно-ледникового происхождения.

117

Биогерм – выступ морского дна, образованный остатками обитавших на этом месте организмов (рифы, подводные колонии и пр.)

118

Сестон-фаговый – питающийся сестоном (сестон – обитающие в воде мелкие организмы, а также взвешенные в воде неорганические и органические остатки).

119

Неритовая полоса (зона) – мелководная часть материкового шельфа.

120

Панастрофир – (пан – большой; астра – звезда; фир – производное от эфир) – большой звездный сектор неба; участок космоса.

121

Уранография – раздел астрономии (Уран – правитель небесного свода) – описание звездного неба, как оно представляется невооруженному глазу.

122

КОИНС – система Космических Интерференометрических Станций, которая ищет планеты по принципу смещения звезд гравитационными полями вращающихся вокруг них планет.

123

Абдукция – отклонение какого-либо параметра от среднего значения.

124

Рековерация (англ. recovery) – восстановление, выздоровление.

125

Индетерминальный – лишенный причинной зависимости.

126

Фотостромы – безмассовые самосветящиеся образования.

127

Фертильность – способность организма производить потомство.

128

Тахителия – очень быстрый темп эволюции.

129

Shasma – зияющая бездна.

130

Квантон – разновидность квантовых флуктуаций в вакууме.

131

Прана – синоним физического вакуума.

132

Оллграмма (англ. all все) – иллюстратив, показывающий наличие каких-нибудь физических неоднородностей.

133

Энформиал – объект или совокупность объектов, характеризующихся особо экзотическими физ. свойствами и пространственно-временными соотношениями.

134

Субвакуумная эмерджента – субститут непонятной природы с проявлением надугольных связей.

135

Абис (англ. abyss) – бездна, пропасть.

136

Гугол – число, соответствующее значению 10 в 100-й степени. К примеру, количество содержащихся во вселенной частиц, включая фотоны и нейтрино, не превышает двойного гугола.

137

Геронтология – раздел медико-биологической науки, изучающий явления старения организмов.

138

Прогерия – преждевременное старение клеток.

139

Суферст – здесь максимально возможный режим работы аппарата, устройства и т. д.

140

Максимоны – самые тяжелые частицы из числа тех, которые только могут быть.

141

Гадес – в древнегреческой мифологии – бог подземного мира и царства мертвых.

142

История, предшествующая контакту, изложена в романе Евгения Белоглазова «Объект Крейц» (другое название. – "Принцип суперпозиции").

143

Репрография – копирование.

144

Патримониальный – наследственный, родовой.

145

Десцендент – потомок.

146

Стигмарии – корневидные образования в нижней части стволов.

147

Энации – листовые выросты на стеблях.

148

Молох – (здесь) страшная ненасытная сила, требующая человеческих жертв.

149

Стрекулярия – производное от стрекулист: шалун, ловкач, бестия.

150

Интерсионное поле (лат. inter между) – гипотетический тип физического поля, возможно занимающего обособленное место в ряду между ЕМ, информационным и гравитационным полями.

151

Структурал – часть объема или поверхности с набором только им присущих свойств.

152

Синестезия – явление восприятия, когда при раздражении одного органа чувств возникают ощущения, соответствующие другому органу чувств (цветовой слух, звуковой вкус и др.).

153

Трансформ – преобразователь информационного поля.

154

Казус белли (Сasus belli (лат.)) – повод для объявления войны, к началу военных действий.

155

Протагонист – в др. греческом театре – исполнитель главной роли.

156

Фригана – разреженная растительность из низкорослых полукустарников.

157

Дальмен. Менгир – вертикально ориентированный длинный отдельно находящийся камень, скала.

158

Гризайль – живопись, выполненная оттенками одного цвета, преимущественно, серого.

159

Инокрит – человек, притворяющийся доброжелательным; ханжа, лицемер.

160

Камуфлет – неприятная неожиданность.

161

Дипсомания – периодический запой.

162

Мадригал – льстивая похвала, комплимент.

163

Инкреционный – гормональный.

164

Эксод – в др. греческом театре – заключительная часть трагедии.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю