Текст книги "Критская Телица"
Автор книги: Эрик Хелм
Жанр:
Эротика и секс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 28 страниц)
Менкаура не размахивал мечом, встречал град сокрушительных ударов мелкими – казалось, бессильными – движениями, но лезвие Кодо неукоснительно било мимо. Грубая, первобытная мощь состязалась с утонченным искусством.
Писец берег дыхание, помня, что неприятель моложе на добрых четверть века.
Он смотрел только в глаза негру – только в сузившиеся, блещущие боевым бешенством зрачки. Опытный человек не смотрит на руки противника – это вернейший способ пропустить колющий или полосующий выпад. Рука метнется в нужную сторону сама, непроизвольно; природное, неразгаданное чутье прочтет во взоре другого бойца его намерение, мускулы сократятся, клинок встретит и отразит, а при необходимости и нанесет удар.
Все это – за ничтожную долю мгновения. Так учили в жреческой школе.
Кодо заревел.
Прыгнул, пластаясь в воздухе, далеко вытягивая могучую длинную руку, намереваясь ужалить острием в грудь.
Менкаура отпрянул.
Его подвела не выучка – старые навыки возвращались и освежались ежесекундно. И не усталость: писец берег каждую каплю прыти, хранившейся в немало пожившем и пережившем теле.
И не простой недосмотр, ибо науку сосредоточивать все свое естество на единственной цели Менкаура постиг в совершенстве.
Подвел ремешок сандалии.
Он лопнул.
И не просто, а с треском.
Раскрутился, зазмеился по полу.
Менкаура наступил на него, резко запнулся, охнул и шлепнулся на отполированные временем плиты, выстилавшие пол.
Даже в отчаянный, грозивший немедленной гибелью миг писец не утратил хладнокровия. Он собрался в комок, прижал колени почти к самой грудной клетке, изготовился пнуть обеими ногами. Но теперь положение Менкауры сделалось по-настоящему незавидным.
Не сумевший, разумеется, преодолеть инерцию прыжка африканец пролетел два-три локтя, чуть не наскочил на поверженного Менкауру, но каким-то немыслимым усилием извернулся и обрел утраченное было равновесие.
Писец лежал в угрожающей позе, однако ничего решительного, разумеется, поделать не мог. Код о, изрядно запыхавшийся и обозленный, обретался чересчур далеко, чтобы получить внезапный удар по щиколотке, и достаточно близко, чтобы воспрепятствовать любой попытке Менкауры перекатиться и встать.
Негр осклабился. Неспешно пошевелил правой кистью, прикидывая вес меча. Смерил взглядом расстояние до лежащего египтянина.
– Хорошо дерешься, – выдохнул он с хищной улыбкой. – Отлично дерешься! Только меня, буйвола могучего, самая умелая собака в одиночку не возьмет! Уразумел?
Менкаура понял: Кодо собирается изо всех безмерных сил метнуть в него длинный, отточенный, подобно бритве, меч. И метнет почти в упор.
Отвести летящую молнию будет невозможно.
Даже обладая нечеловеческим проворством.
* * *
Помня предупреждения Поликтора, люди Эсона принялись расстреливать миопарону издалека, и при этом отнюдь не жалели пернатых снарядов...
После довольно долгого трехстороннего препирательства, в котором принимали участие Иола, Эсон и Поликтор, старший эскадры (Эсон) все же велел своей пентеконтере возвратиться в гавань, по возможности избегая непонятного огнедышащего судна.
– Еще со своими драться недоставало! – крикнул он Поликтору.
– Согласен! – зарычал достойный капитан. – Только свои почему-то не желают оставить нас в покое!
Сами виноваты! Вас посчитали мятежниками.
– Нас? Выполнявших приказ лавагета?..
Минут через двадцать, выслушав последние наставления, келевст развернул огромное судно и двинулся вспять.
Пожалуй, разумнее всего было бы Эсону возглавить корабль самолично. Однако в оба уха командиру эскадры сыпались взаимоисключающие доводы, и Эсон решил, на всякий случай, не двигаться с места.
Если права Иола – он выполнит приказ наилучшим возможным образом и заслужит благодарность Арсинои.
А ежели и впрямь стряслась хитрая государственная измена (этого Эсон, одолеваемый смутными и явными подозрениями, тоже не исключал), он лично возьмет под стражу экипаж ладьи, четырнадцать отроков и отроковиц и, разумеется, бойкую придворную даму, несомненно причастную ко всей заварившейся каше...
Упомянутые отроки и отроковицы, не разумея по-критски, все же почуяли неладное. Не почуять было попросту немыслимо. Ксантий улучил минуту и приблизился к Иоле.
– Что происходит, госпожа? – спросил он тревожным голосом. – Нас возвращают в Кидонию?
– Хотят вернуть, – сказала Иола на койнэ. И отважно прибавила: – Однако ничего у них не получится.
Отнюдь не успокоенный, Ксантий лишь головой покрутил и отошел к своим соплеменникам. Последовала тихая, но весьма оживленная беседа, из которой Иола, даже напрягая слух, не различила ни слова.
– Не преследуйте мерзавца! – напутствовал Поликтор отплывающих. – Но, ежели он сам захочет свести близкое знакомство, бейте с четырехсот локтей и уклоняйтесь! Не раздумывайте, не шутите с огнем. В буквальном смысле!..
Этруск об этом ничего не знал и растерялся изрядно.
Было от чего.
Пропускать возвращающуюся пентеконтеру мимо он не решался: вдруг, Тиния не доведи, афинян, заодно с Иолой, забрали с галеры и во всю прыть волокут в Кидонию?
А как быть? Не атаковать же судно, где, по сути, везут заложниками тех самых людей, которых он столь ретиво спасает?
С другой стороны, пентеконтера, сопровождавшая ладью, должна была или вступить в сражение с преследователями, или плыть за ними..
Второго не замечалось. А первое заняло бы немало времени...
Покуда Расенна ломал себе голову, двигаясь встречным курсом и готовясь пройти локтях в ста пятидесяти от боевого корабля, критяне решили, что неизвестный враг замыслил напасть.
И, сблизившись на два плетра, открыли ураганную стрельбу.
Правда, архипират воспользовался недолгой передышкой и велел расположить оставшиеся без употребления серединные заслоны плашмя, на манер зонтиков. Но миопарона была все же достаточно велика, а щиты – относительно малы, и надежной защиты от падающих сверху снарядов не получилось.
Менее чем за полминуты этруск потерял убитыми и ранеными добрых полтора десятка человек. Суда продолжали сближаться.
– Табань, – хрипло выкрикнул додумавший отчаянные мысли до конца этруск. – Становись бортом! Пустим и этих ко дну!
* * *
Эсимид уже готовился отдать приказ «весла на воду», когда неожиданный гам заставил его обернуться.
Воины рассыпались по верхней палубе, устремляя взгляды в небо, указывая на что-то руками, жестикулируя и отчаянно галдя.
Проследив за их взорами, остроглазый, как и все моряки, Эсимид увидел загадочное треугольное крыло, несущееся по небу. Различил прицепившегося к нему человека. Увидел вьющегося неподалеку орла.
– Это еще что за..? – взревел капитан – и тотчас умолк.
Разбираться в происходящем не было времени. Да и желания.
Сумасшедший день и событиями полнился безумными. Ни одно из них покуда не принесло критскому флоту ни малейшего добра – совсем напротив.
Необъяснимое бегство афинян.
Пожар во дворце – неслыханно...
Боевая тревога, не объявлявшаяся так давно, что и сигнал-то полузабытый разобрали едва-едва!
Потом – никчемная, вполне безвредная с виду скорлупка, походя уничтожившая две пентеконтеры, неведомо что проделавшая с двумя другими; возможно, затаившаяся там, в редеющем, благодаря ветру, дыме, дабы ударить внезапно и убийственно...
И теперь – летящий человек!
Удирая от ягнятника, мастер спустился до высоты в сто пятьдесят локтей и, несомый Зефиром, готовился миновать пентеконтеру с левого борта. Вилять и уклоняться было недосуг: орел уже пытался продолбить клювом тонкую дельтовидную плоскость. Надлежало попрать всякое здравомыслие и поскорее нырять в дымовую завесу, где упрямый преследователь волей-неволей прекратит бессмысленную погоню...
А дышать в эдаком смраде чем прикажете?..
Но выбора не оставалось.
Эпей выбрал кратчайший путь и устремлялся к месту недавнего побоища, летя чуть ли не над макушками Эсимидовых молодцев.
Но капитан совсем недавно уже оставил без внимания безобидную миопарону, горько в том раскаялся, и сызнова рисковать не желал. Иди знай, кто устремляется к тебе по воздуху – друг или враг? И, ежели враг водоплавающий оказался необорим, чего можно ждать от небывалого, невиданного, невообразимого противника, парящего в поднебесье?..
«Лучники..!» – собрался крикнуть Эсимид, но один из великолепных критских стрелков, по-видимому, рассуждал в точности так же, как и его командир.
И тоже не желал играть в зернь с неблагосклонной судьбой.
Зазвенела тугая тетива.
Стрела прянула ввысь.
Ягнятник, совершавший очередной виток подле мчавшегося умельца, угодил прямо под меткое острие.
Не сразу поняв, что произошло, Эпей покосился и увидел: из груди орла внушительно высунулось прошедшее насквозь, окровавленное жало. Хищник слабо взмахнул крыльями, распластал их и канул куда-то вниз.
– Ах ты!.. – выдохнул перепугавшийся Эпей.
Стрелы были пострашнее целой стаи нес мысленных пернатых тварей.
Всполошившийся, проклинающий все на свете – и собственную непредусмотрительность прежде всего – умелец забрал влево, пытаясь как можно быстрее удалиться от окаянного корабля.
Каждую секунду он ожидал короткого свиста и удара в живот или грудь – в самом деле, что для умелого лучника, пускай и метящего в угон, значит лишняя сотня локтей?
«Артемида-охотница, Феб-стреловержец...»
Ни свиста, ни, тем паче, удара не последовало.
По Эпею никто не стрелял.
Не оборачиваясь, не мысля ни о чем, кроме спасительных, стремительно приближавшихся дымных клубов, он, разумеется не дал себе труда обернуться.
И лишь несколько лет спустя случайно уведал, сколь странному обстоятельству был обязан своим спасением.
* * *
Ягнятник погиб не сразу.
Некоторое время он боролся с надвигавшейся тьмой, пытался планировать на распахнутых крыльях, увлекаемый сопротивлением воздуха в сторону пентеконтеры, откуда нежданно-негаданно взмыла стрела, положившая орлиной жизни конец.
Но, примерно в семидесяти локтях от верхней палубы крылья перестали слушаться.
Ягнятник умер.
И камнем обрушился прямо в толпу лучников, сгрудившихся настолько густо и плотно, что не смогли сразу рассыпаться и увернуться от падающей птицы.
А головы, вполне объяснимо, оставались запрокинуты к небу.
Торчавшее из груди орла острие вонзилось прямо в горло сразившему ягнятника стрелку[78]78
Эпиграф имеет продолжение: «Жизни лишаясь, ему жалом за жало воздал. /С горнего неба ниспал он стремглав и, настигши убийцу, / Сердце той сталью пронзил, коей был сам поражен». Аполлонид аллегорически описывал торжество Рима (орла) над Критом в 67 году до Р.X., после понесенного чувствительного поражения. Хелм, как явствует из текста, предпочел толковать вышеприведенные стихи буквально.
[Закрыть].
Славный Крисп – знаменитый и непревзойденный, – пожалуй, даже не понял толком, что приключилось. Только ощутил сильнейший толчок, невыносимую, неведомо чем причиненную боль, внезапную, сбивающую с ног тяжесть.
Потом окружающий мир померк.
Лучник повалился под ноги отшатнувшимся товарищам, нанизанный на одну стрелу с огромным орлом, который, казалось, прирос к собственному убийце страшным комом остывающей плоти и серовато-бурых перьев.
Широченные крылья распахнулись, почти полностью скрывая простертое человеческое тело...
* * *
Закричавшие от ужаса люди шарахнулись врассыпную.
– Знамение! – только и выдавил Эсимид, – Крисп вознамерился поразить летящего и принял смерть от своей же стрелы... Это не простой летун! К тому же, он устремляется прочь! Прочь от оскорбивших... Знамение!
Эсимид не страшился ни воды, ни огня, ни оружия, но гнева богов остерегался.
– Не стрелять! – рявкнул он зычным голосом – Отставить...
Надолго задумался.
И объявил:
– Возвращаемся в гавань...
* * *
Кодо оскалился, еще раз прикинул расстояние, сощурил глаза.
Легонько потряс правой кистью.
Заревел зычным голосом.
И повернулся.
В широченной, лоснившейся от пота спине чернокожего торчала рукоять ножа.
Незаметно и неслышно подкравшаяся Лаодика вложила в удар всю свою ненависть к похитителям и подлым убийцам. Теперь она смотрела на Кодо с вызовом и ждала немедленной гибели.
Негр прорычал нечто невразумительное, замахнулся мечом.
И рухнул, отбросив Лаодику тяжестью обмякшего исполинского тела. Женщина потеряла равновесие, в свой черед растянулась на полу.
Кодо кричал благим матом.
И не без причины.
Воспользовавшись тем, что грозный противник обратился к нему затылком, египтянин сильно и метко бросил собственный меч. По счастью, верзила Клейт пользовался весьма увесистым клинком, и лезвие, промелькнувшее в воздухе, вонзилось в цель чуть ли не по рукоять.
А целью отлично знавший человеческую анатомию Менкаура избрал крестец.
Во мгновение ока египтянин вскочил. Секунду спустя он выдернул завязшее в мышцах и костях нубийца оружие. Решительным уколом прекратил страдания невезучего бойца.
Посмотрел на окровавленную бронзу и отшвырнул меч, со звоном запрыгавший по темным 1ранитным плитам.
Протянул еле заметно подрагивавшую руку, помог Лаодике подняться.
– Спасибо, девочка. Считай, что сполна отблагодарила меня.
Лаодика уставилась на окровавленного негра с неподдельным ужасом и внезапно истерически зарыдала.
– Ну-ну, – успокаивающе произнес Менкаура, – утихомирься... Все обошлось и миновало. Могло быть гораздо хуже.
Женщина молча кивала и продолжала плакать.
Потрогав резную дверь, Менкаура удостоверился: Розовый зал отперт. Заглянул внутрь.
Пылали светильники.
Деревянная, тщательно обтянутая пятнистой шкурой телка обреталась на месте.
Немного поколебавшись и помедлив, египтянин беззвучно притворил дверь и направился прочь, увлекая за собой Лаодику.
* * *
– Священным именем Аписа и великим знаком четырех ветров приказываю: отомкните и впустите нас! – потребовала Алькандра, обращаясь к воинам, караулившим восточный вход Кидонского дворца.
Тысячная толпа, стоявшая за спиною верховной жрицы, гудела и волновалась. Повелительно вознеся правую руку, даже не потрудившись обернуться, Алькандра укротила горожан.
Воцарилось безмолвие.
– Приказываю: отомкните! – повторила жрица, устремляя на воинов немигающий взор.
Если бы подчиненные покойного Рефия не набрались от начальника преотменной дерзости по отношению ко всем и вся, если бы ведали они о гибели командира, если бы не страшились первого коронного телохранителя пуще Великого Совета – возможно, события приняли бы иной, менее сокрушительный оборот.
Но стража воспротивилась.
– Городскому сброду в государевых чертогах делать нечего, – надменно сказал старший воин. – Тебя мы готовы пропустить, но сперва изволь очистить дворцовую площадь от незваной черни.
– Здесь не чернь собралась, а достойные, законопослушные люди! – громко и внятно, так, чтобы слышали все, воскликнула Алькандра. – Люди, явившиеся восстановить попранный порядок, прекратить издевательство над вековыми обычаями, положить конец осквернению святынь!
– Убирайтесь, – флегматично изрек воин. – Или я подыму тревогу и твоим горожанам не поздоровится.
– В последний раз говорю: священным именем Аписа и великим знаком четырех ветров!
К несчастью, старший караула то ли поужинал чем-то несвежим, то ли просто несварением желудка страдал. Собравшиеся на площади затаили дыхание, ожидая ответа. Слышно было, как жужжат в воздухе крылья шныряющих и мечущихся мух.
И, как ни прилежно сдерживался достойный блюститель дворцовых врат, а все же оплошал.
Он испустил ветры в самый неподходящий миг. Испустил громко и протяжно.
Во всеуслышание.
– Вот! – воскликнула верховная жрица. – Вот каково их почтение к Апису!
Негодующий, злобный рев раскатился над площадью.
– Вперед, – велела Алькандра, отступая и вытягивая руку: – Вперед, на защиту закона и справедливости! Высаживайте дверь!
Толпа рванулась ко входу.
Началась толчея, сумятица, посыпались меткие, безжалостные удары.
Стражников, заодно с примчавшейся из караульных комнат подмогой, буквально смели. На массивную, окованную бронзой дверь навалились десятки могучих плеч. Засовы прогнулись, петли жалобно завизжали – и народ, понукаемый верховной жрицей, неудержимо, точно клокочущий горный поток, ринулся в Кидонский дворец.
* * *
Когда новая огненная змея пронеслась над волнами и собственная пентеконтера Эсона превратилась в пылающий, чадящий факел, терпение критянина лопнуло.
– С якоря не сниматься! – рявкнул он во всю глотку, с ненавистью обводя глазами стоявших на палубе. – Не вздумайте! Все равно догоним!.. Поликтор! Поликтор!
– Да, командир? – откликнулся капитан.
– Мы перебираемся к тебе! И отправим этих сукиных детей на прокорм акулам!
Последнее относилось к миопароне.
– Давно пора! Но как?
– Я покажу, как! Становись борт о борт...
Пятнадцать минут спустя Эсон и воины перешли на пентеконтеру. Поликтор уступил начальствование и громадное судно отвалило от афинской ладьи, описывая широкий полукруг, держась от странного и страшного кораблика на безопасном расстоянии.
Этруск приблизился уже настолько, что без труда различал сгрудившихся на палубе галеры людей. Равным образом, и те могли разглядеть миопарону во всех подробностях.
– Несуразная посудинка, – процедил афинский капитан, ни к кому не обращаясь. – Парус-то, парус несет – огромаднейший! И не перевернется ведь!
Архипират разгадал замысел Эсона и во всю прыть мчался к ладье, торопясь приблизиться вплотную, прежде нежели критяне выйдут на расстояние выстрела из катапульты.
Ветер опять разносил над морем черный маслянистый дым, но завеса отнюдь не была столь плотной, сколь прежде. Иола невольно чихнула. Поморщилась. Греки стояли молча...
– Я схожу с ума, – внезапно заявил капитан галеры – Или уже сошел!
– Что случилось? – полюбопытствовал один из афинских юношей.
– Этруск Расенна! Либо его двойник!
Имя Расенны молодым людям ничего не говорило, ибо морской разбойник пропал без вести семь лет назад, а никого старше семнадцати среди отроков и юниц не было.
Зато экипаж ладьи буквально вскинулся.
– Невозможно! Чушь какая-то! – наперебой загалдели моряки.
– Чушь? – осклабился капитан. – Я два года проплавал у него 1ребцом!
О том, что ровно столько же прослужил впоследствии членом боевой команды, бравый шкипер предпочел не распространяться.
– Подобного человека захочешь, а не позабудешь!
Расчет Эсона строился на обстреле издалека, но простой и действенный маневр этруска спутал критянину все планы.
Локтей за семьдесят от галеры архипират проворно свернул, парус, велел притабанить и в считанные секунды пришвартовался к афинской ладье.
Борта сдвинулись. Последовал довольно сильный толчок, едва не сваливший стоявших на палубе с ног.
– Полегче! – завопил капитан.
– Принимай концы! Закрепляй! – выкрикнул Расенна. – Ежели хотите уцелеть и уйти, слушайтесь каждого слова и повинуйтесь немедля!
За время, истекшее после ухода из гавани, греки насмотрелись достаточно и почли разумным подчиниться.
– Расенна! – окликнул капитан. – Ты это, или твой призрак?
Этруск прищурился, помолчал, а потом расплылся в улыбке:
– Ба, никак, Эвпейт! Здорово, старина!.. Повинуйся не рассуждая, как встарь! И попроворней, ради всех богов эллинских и прочих!
Пентеконтера виднелась на юго-западе, время от времени пропадая за клубами стелющегося дыма. Эсон завершил боевой разворот и уже готовился атаковать, когда обнаружил, что этруск ничтоже сумняшеся правит прямо к афинской ладье...
– Гарпии! – воскликнул Поликтор. – Ускользнул, стервец, из-под самого носа!
– Не ускользнет, – процедил Эсон. – Перстень или нет, а жечь моих людей заживо и топить почем зря, никому не дозволю...
– Быстро! Вино, воду, провизию – сюда, на миопарону!
Греки, понукаемые своим капитаном,, повиновались беспрекословно и расторопно, Через десять минут изнуренные гребцы этруска с жадностью накинулись на пищу и вино, стремясь подкрепиться прежде, нежели вновь потребуется работать веслами.
– Женщине тоже перейти сюда! Скорее!
Иола послушно спрыгнула на глубоко сидевший в воде корабль Расенны. Этруск подхватил ее, не дал упасть.
– Расположись на корме, под прикрытием щитов, – распорядился Расенна. – Правда, вероятнее всего, удастся ускользнуть, но... так, для вящей безопасности. Руби якорь! – крикнул архипират, обращаясь к Эвпейту. – И полным ходом в Афины! А эти морские волки пускай погоняются за двумя зайцами!
Расенна собственноручно рассек мечом швартовы, отвалил от греческой галеры и развернул парус. Окрепший ветер тотчас наполнил его и туго надул. Миопарона рванулась вперед, забирая несколько к западу.
– Нужно идти в стороне от афинян, – пояснил Расенна Иоле. – У нас большое преимущество в скорости, можем оторваться даже от пентеконтеры. Так что не волнуйся.
– Но ведь они догонят ладью! – сказала хорошенькая критянка.
– Теперь, даже если догонят, беда не велика, – усмехнулся Расенна. – Допустим, настигнут. И, допустим, отведут в гавань. А там сейчас меняется династия. И распоряжения прежнего царя – особенно кровожадные и бессмысленные – попросту недействительны...
– Хотя, – прибавил он, бросая вокруг пристальный взгляд, – афинян едва ли догонят... А уж нас и подавно...
– Ты уверен? – спросила Иола.
– Убежден, – коротко отвечал этруск.
– Почему?
– А ты на небо посмотри. Кажется, Эпей объявился... Критяне как пить дать в затылках чешут и догадки строят... Им теперь, пожалуй, уже не до нас окажется...
* * *
Штурмующие рассыпались по дворцу, выполняя приказ верховной жрицы: подавить сопротивление воинов, заключить лавагета и наследника престола под стражу, а затем следовать за Алькандрой в южное крыло.
Дворцовая охрана вступила с горожанами в ожесточенный бой, однако силы были чересчур неравными. Давным-давно забыл остров Крит о мятежах и междоусобицах, давным-давно уже никто не злоумышлял против предержащих законную власть.
А сто с небольшим воинов – пускай даже хорошо обученных, – не могут противостоять неприятелю, численность которого составляет несколько тысяч. К тому же, Рефий загадочным для подчиненных образом отсутствовал, а младшие командиры попросту не сумели дать толпе надлежащего отпора.
Раздавались дикие выкрики, лязгали клинки, лилась и брызгала кровь. Перепуганные придворные запирались в комнатах, ожидая неминучей погибели, ничего не разумея и трясясь от ужаса.
Алькандра немедленно велела кричать во всеуслышание, что народ наводнил дворец по ее личному распоряжению, отданному именем Аписа.
После этого сумятица немного улеглась, а кое-кто из воинов начал сдаваться по доброй воле.
Спустя сорок минут, багровый от ярости, скрежещущий зубами лавагет и ошеломленный, присмиревший Эврибат предстали перед Алькандрой посреди Большого тронного зала.
– Что это значит? – загремел государь, сжимая кулаки, – Бунт? С каких пор Великий Совет подстрекает моих подданных к мятежу? Вы ответите за все!
– Умолкни, – хладнокровно сказала Алькандра – И выслушай.
Обступившие царя горожане держали мечи наготове. Идоменей почел разумным выслушать.
– Ты прекрасно ведал о бесчинствах, творившихся во дворце на протяжении последних семи лет. И молчал, и, по сути, потакал им. Но о двух последних преступлениях ведаешь едва ли...
– Каких преступлениях?!
– Элеана убита по приказу царицы, – сказала Алькандра. – Теперь уже, разумеется, бывшей царицы.
– Ложь!
– Правда, – невозмутимо произнесла Алькандра. – А кстати, где сейчас Арсиноя?
– У себя, где еще ей быть?
– Да, у себя, в южном крыле... Но где именно, а?
– В опочивальне, в купальне, почем я знаю?
– Зато я знаю! – воскликнула верховная жрица. – И мы сей же час отправимся проведать повелительницу. С тобою вместе. А дабы ни у кого не возникло сомнений, добрые и законопослушные критяне отправятся вослед и воочию убедятся в моей правоте.
Надменно и величественно Алькандра двинулась вперед. Присутствующие расступились, освобождая ей путь.
– Пойдемте, – сказала Алькандра. – В Розовый зал. Если не ошибаюсь, до него добираться не менее получаса. Там увидите Арсиною во всей красе.
Пораженный уверенностью, с которой говорила верховная жрица, озадаченный и не на шутку встревожившийся Идоменей послушно пошел за Алькандрой.
Стражи южного крыла вытянулись в струнку, ибо внушение Менкауры продолжало действовать. Оба воина весьма удивились, когда их разоружили, однако ни малейшей попытки защищаться не сделали.
«Хм! – подумала председательница Великого Совета, – странно... Довольно странно...»
* * *
– Алькандра, задержись!
Менкаура возник из бокового прохода локтях в пятидесяти перед валившей навстречу толпой. За спиной писца стояла поникшая, бледная Лаодика.
– Останови людей! На одну минуту!
– Стой! – звонко выкрикнула Алькандра, признавшая египтянина.
Менкаура приблизился и поманил жрицу в сторону.
– Здесь гарем Арсинои, – сообщил он торопливым шепотом.
– Знаю, – так же тихо ответила Алькандра. – Мы с Элеаной давно обо всем догадывались.
– Рефий убит. Андротавр выпущен и шатается по коридорам, но я временно обезвредил его посредством внушения. ..
– И часовых при входе тоже ты обезвредил? – улыбнулась Алькандра.
– А кто же еще? – добродушно сказал Менкаура. – Царица лежит в деревянной телке, посреди Розового зала...
– И это знаю.
– Н-да, – произнес бывший наставник бывшего царевича. – Эпей, похоже, предусмотрел все... Кстати, около двери увидишь убитого нубийца и бесчувственного критянина. Это люди Рефия. Пришлось немного с ними сцепиться.
– Ты поступил разумно и справедливо.
Торопливую беседу прервали далекие крики и топот.
Посланный Идоменеем отряд пожарных во все лопатки мчался назад, не разбирая дороги, вперемешку с тремя десятками очумевших от страха, обнаженных и полуобнаженных женщин.
– Остановитесь! – приказала Алькандра.
– Там... Там... – задыхаясь, выпалил командир воинов, даже не трудясь полюбопытствовать, с какой стати в запретное крыло вломилась целая толпа. Испуг возобладал надо всеми прочими соображениями.
Гвалт и гомон беглецов были оглушительны.
– Там просто-напросто человекобык! – закричала мигом все уразумевшая Алькандра, пытаясь перекрыть шум. – -.Он совершенно безопасен, по крайней мере, сейчас! Успокойтесь!
– Какой человекобык? – хрипло спросил Идоменей . – Что ты мелешь?
– Плод преступной связи, давнего кощунства. В точности такое же замыслила твоя милая женушка, – сказала Алькандра.
Окончательно ошарашенный, ничего не понимавший Идоменей умолк.
Чтобы хоть относительно привести в чувство ополоумевших, трясшихся, точно осиновые листья, наложниц, понадобилось немало усилий и времени. Алькандра препоручила женщин заботе своих людей, велела немедленно вывести наружу и стеречь.
– Кто это? – спрашивали недоумевавшие кидоны.
– Рабыни царицы, – – объявил а Алькандра. – Похищенные на островах Архипелага и за его пределами. Служившие исключительно для утоления похоти запретным способом.
Возмущенный гул прокатился по коридорам.
– За вами нет никакой вины, – поспешила успокоить Алькандра смятенное женское сборище. – Вы поневоле подчинились обстоятельствам, и выбора не имели.
– У этой бедняжки, – вставил Менкаура, кивая на Лаодику, – чуть ли не всю семью перебили несколько дней назад. Привезена с Мелоса. Прямо с брачного ложа уволокли, негодяи!
Новый яростный вопль заглушил слова египтянина.
– К царице! К царице! – наперебой кричали горожане.
Быстро уразумев положение и поняв, что разумнее всего не противиться, воины присоединились к толпе. Разоружать их не стали.
– Андротавра отыщем потом, – сказала Алькандра. – А сейчас прямиком в Розовый зал.
* * *
Арсиноя услыхала гул, хлопанье распахиваемой настежь двери, но уже настолько устала лежать неподвижно, что едва ли не обрадовалась грядущему избавлению.
– Прошу любить и жаловать! – произнесла Алькандра, останавливаясь на пороге и указывая на деревянную телку. – Всем ведомо, что священные изваяния могут обретаться лишь под сенью священных рощ. Здесь мы видим изваяние кощунственное, втайне созданное по приказу государыни для самовольных кощунственных совокуплений.
На несколько секунд горожане онемели от ужаса и Бозмущения.
– Со времен царицы Билитис, четыре столетия не ведал Крит подобной святотатственной дерзости. Гнев Аписа, умудрись Арсиноя утолить свои вожделения, был бы ужасен, а последующие невзгоды и бедствия – неисчислимы.
– Они, как видите, уже начинались, – предусмотрительно вставил Менкаура. – Пожар во дворце – дело из ряда вон выходящее!
– А летящий вестник богов? – осведомилась Алькандра, мысленно поблагодарив находчивого египтянина. – Ужели сие знамение недостаточно красноречиво?
– Эпей улетел? – тихо спросил Менкаура на древнекемтском наречии.
– Да, – ответила Алькандра. – И, кажется, благополучно. А из пяти отправившихся в погоню пентеконтер уцелела, похоже, лишь одна.
– Прошу всех, – продолжила верховная жрица, обращаясь к народу, – всех, кого может вместить Розовый зал, проследовать за мною. Государь, естественно, возглавит шествие...
Плотная толпа окружила деревянную телицу, оставив рядом с нею немного свободного пространства. Алькандра попросила принести маленькую скамью, поставить поблизости.
– Государыня чрезмерно долго пребывала замкнутой в довольно тесном пространстве и, вероятно, захочет перевести дух, – пояснила жрица. – Кто-нибудь, сделайте милость, откиньте створки спины...
Просьбу исполнили незамедлительно и глазам кефтов явилась раздетая донага Арсиноя, обретавшаяся в отменно пикантной позе.
По собранию точно ветер прошелестел.
– Отвяжите, вытащите, усадите поудобнее, – распорядилась Алькандра.
И эту просьбу исполнили тотчас. Ноги повелительницы, как и предвидела Алькандра, подкосились, Арсиноя негромко застонала и опустилась на скамью.
Сотни глаз буквально впивались в нее. Алькандра лишь улыбнулась про себя, представив, сколько удов начинает невольно приходить в движение при виде роскошного, явленного в полком блеске женского тела.
Все безмолвствовали.
– Перед вами, о мои добрые кидоны, – объявила Алькандра, выдержав небольшую паузу, – ваша царица, поправшая все устои, надругавшаяся над святынями, повинная в деяниях, с трудом представимых...Теперь, правда, когда народ воочию убедился в свершенном кощунстве, с уверенностью скажу: ваша бывшая царица...
Арсиноя подняла на Алькандру затравленный взор и беззвучно заплакала.
* * *
Миновав новую дымовую завесу, наученный недавним горьким опытом Эпей постарался оставить между собой и пентеконтерой внушительное расстояние, на котором не рисковал угодить под залповый обстрел всполошившихся лучников.
Предосторожность была излишней, ибо Эсон, в отличие от Эсимида, отнюдь не испугался внезапно появившегося летуна, – лишь поднял брови и громко выругался от изумления. Поликтор застыл, пораженный; экипаж загалдел наперебой, кинувшись к левому борту, столпившись и уставясь в небо.
Корабль накренился – весьма ощутимо.
– А ну, по местам, каракатицы снулые! – заорал опомнившийся командир. – Это что еще за мода – места покидать без приказа? Мы ведем бой, болваны! Ррразойдись!..
– Но, капитан.. – робко попытался возразить кто-то из воинов.
– По местам! – рявкнул Эсон. – Летит – и пускай себе летит. Может, ему так удобнее...
Опытный и рассудительный Эсон отвел глаза и тотчас прекратил думать о непонятном крылатом человеке. Следовало решать иную – куда более насущную с капитанской точки зрения – задачу.