Текст книги "Единство (СИ)"
Автор книги: Эри Крэйн
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 34 страниц)
Приведшая путников к месту временного жительства светловолосая женщина посоветовала восстановить силы, так как с началом нового дня каждому из тройки обещали найти занятие по способностям. Бездельникам не было места в Убежище. Узнав, что Мелисса маг земли, женщина пообещала взять ее на возделывание полей в соседней пещере. Волин отправил немало толковых укротителей камня на организацию мятежа, и теперь кто-то должен был заменить их.
– Почти две тысячи жителей! И чем они только тут занимаются? Я насчитал несколько десятков магов, праздно шатающихся по улице, – примостившись у крыльца, Фьорд провожал взглядом проходивших мимо людей.
– Если ты не знаешь, куда они направляются, это еще не значит, что они ничем не заняты, – лежа на траве, Люфир крутил в руке лист, упавший с раскидистого дерева, трущегося ветвями о крышу постоялого двора.
– Я слышала, что на самом дне пещеры есть тренировочный лагерь. Там же, где и озеро. Интересно, как высоко над ним мы находимся? – Мелисса поковыряла землю носком ботинка. – Я не чувствую ничего под слоем земли. По правде говоря, меня пугает такое количество камня, не поддающегося управлению. Этому должно быть какое-то объяснение.
– Кто бы ни построил это место, он был великим укротителем земли, – лучник сел и посмотрел на знаки, покрывающие арку, знаменующую вход на территорию постоялого двора.
– Ты что-нибудь знаешь о возникновении этого места? Может, натыкался в архивах Ордена? – спросил Фьорд, неотрывно следя за появившимися в конце улицы парнями, лицо одного из которых он хорошо помнил со стычки у храма.
– Если бы кто-то в Ордене знал о подземном городе, Смиренные давно были бы здесь.
– Кто-то кроме Сапфировой Маски? – вопрос Фьорда заставил лучника нахмуриться.
Люфир знал о существовании некоего места, где скрываются мятежные маги, но до последнего времени искренне полагал, что Командору о нем не известно. В сколь многом он еще ошибался?
– Похоже, ты оказался прав в том, что далеко не все маги Убежища заняты делом, – понизив голос, сказала Мелисса, когда под высокой аркой появился Цейра с двумя товарищами. Их лица не предвещали ничего хорошего. За спинами тройки топтался мальчик лет десяти, всем своим видом выражающий желание убежать подальше.
– Я приношу свои искренние извинения за произошедшее у храма четырех стихий, – Цейра остановился в десятке шагов от отдыхающих магов. – Как и всякий вольный маг, вы понимаете мою нелюбовь к церковникам, а тем более к этим отвратительным ментальным предателям. Что уж говорить о Смиренных.
Цейра посмотрел на Люфира и ухмыльнулся, в предвкушении предстоящего акта правосудия.
– Кстати, прошел тут один слушок. Даже вообразить такое сложно: в Убежище пришел Смиренный! Я с товарищами, конечно же, не поверил этому отвратительному наговору, но вдруг оказалось, что один мой юный друг узнал этого лицемерного гада, якобы стоящего за покой и гармонию в душах магов. А, как по мне, это не что иное, как жалкое пресмыкание перед Церковью. Поди сюда, малец.
Спутники Цейры вытолкнули упирающегося мальчишку прямо в руки огненного мага. После неудачных попыток вырвать плечо из пальцев Цейры, парнишка притих и со страхом в глазах посмотрел на Люфира. Лучник помнил мальчика еще лучше, чем тот его.
– Так вот, мой маленький друг рассказал об ужасном дне, когда он, будучи семилетним ребенком, стал свидетелем того, как его отца схватили маги Ордена. Он был добропорядочным жителем Огнедола и прекрасным магом, но устал от несправедливости церковников, а воспротивившись, стал добычей находившихся тогда в деревне Смиренных. Тогда мальчик лишился отца, а лицо капитана отряда магов Ордена стало приходить к нему в ночных кошмарах. Я думаю, что ребенок имеет право на правосудие. Это тот Смиренный, которого ты видел, мальчик?
Парнишка кивнул, пытаясь укрыться за Цейрой от внимательного взгляда Люфира.
– Вот видишь, – на ладони Цейры вспыхнуло пламя. – Не знаю, почему Волин позволил тебе остаться. Старик стал слишком мягок. Но, если он забыл о страданиях, что перенесли маги из-за Церкви и Ордена, то мы об этом хорошо помним. И я позабочусь о том, чтобы у тебя осталось напоминание значительнее, чем крошечный шрам на твоем лбу.
– Притормози, борец за справедливость, – Фьорд отбил огненные шары, запущенные в так и не шелохнувшегося Люфира. – Ступай своей дорогой.
– Маг огня, значит? Не клейменный, видать, не из Ордена. Тогда почему ты защищаешь это отродье? Разве ты не знаешь, что творит проклятая структура, которой он служит? Она ломает магов, превращает в послушных рабов, заставляя забыть, кто они есть на самом деле!
– Уж я прекрасно знаю, и в твоих лекциях не нуждаюсь. Церковь, Орден, мятежники, церковники – в этой мешанине понятий Проклятый ногу сломит. Надоело. Мы пришли сюда втроем, и если ты нападаешь на одного из нас, знай, что я не буду стоять в стороне. Так что оставь при себе свой высокопарный бред. Смиренный он или нет, мне плевать.
– Что ж, раз защищаешь собаку Ордена, разделишь его участь, – Цейра отпустил парнишку и, подождав, пока тот убежит, налетел на Фьорда, окружая его прожорливым пламенем.
Фьорд, держа в голове все уроки и объяснения лучника, оставался сосредоточен и спокоен, точными движениями отражая в противника каждый удар. В конце концов, они были гостями в Убежище, и единственным разумным выходом оставалось дождаться, когда Цейра сгонит злость или измотает сам себя, истратив слишком много энергии.
Мелисса с замиранием сердца следила за дракой, не понимая, почему Люфир по-прежнему сидит на траве и ничего не делает.
– Это что еще тут такое?! – на порог постоялого дома вылетел почтенного возраста старик и, поняв, что дерущиеся маги его не слышат, плавно взмахнул руками, призывая на помощь свою стихию.
Рука лучника сжала предплечье Мелиссы, увлекая за собой под сень могучего дерева.
– Что ты…? – девочка непонимающе наморщила лоб, на что Люфир пальцем указал вверх, где над постоялым двором собиралось гигантское водяное облако. Мгновение, и оно низвергло на головы Цейры и Фьорда безудержный поток воды, смиряющий пыл магов.
– Цейра, чтоб тебя хасс лизнул! Прочь с моего двора! А ты, – хозяин дома сердито посмотрел на промокшего до нитки Фьорда, – высуши здесь все. Мне повторить еще раз?!
– Мы уходим, уходим, – стушевался Цейра и, не желая нарываться на неприятности, поспешил удалиться, оставив своего соперника разбираться с последствиями.
– Напыщенный мальчишка, – недовольно буркнул маг воды и, прежде чем скрыться в благодатной тиши дома, одарил Фьорда строгим взглядом. – Уберешь здесь все.
Фьорд устало осмотрел лужи на каменной плитке и размытую водой лужайку. Можно сказать, на этот раз повезло легко отделаться, и их не должны выставить за дверь.
– Почему ты просто смотрел? – Мелисса налетела на Люфира.
– Думаешь, стоило застрелить одного из них?
– Все в порядке, Мел, – нагревая под ладонями воздух, маг начал с высушивания луж на мощенной желтым камнем дорожке.
– Я помогу, – девочка принялась восстанавливать лужайку, стараясь вернуть как можно больше пучков травы на прежнее место.
Маги потратили на все чуть больше часа и, только подняв головы, заметили, что освещающие Убежище фонари потускнели, погружая город в привычную для подземелья темноту, где таинственно мерцали перелетающие с места на место светлячки. Шумел водопад, где-то женщина созывала детвору к ужину. Как и Гнездо небесных кочевников, Убежище было местом, где маги могли забыть о тревогах жизни на Поверхности, и не страшиться быть самими собой.
Мелиссу подселили в комнату к девушке, днями напролет пропадающей в тренировочном лагере, так что девочка так и не познакомилась со своей соседкой, единственным напоминанием о которой служили вещи, аккуратно висящие в громоздком шкафу. Хозяин дома считал предоставление комнаты одному человеку расточительством и неуместным приучением к роскоши. Впрочем, древние постройки отличались особым размахом и избытком свободного пространства, не стесняя обитателей дома. Девочка ходила по комнате из угла в угол, постукивая по предметам интерьера. Она была уверена, что все внутри сделано из камня, хоть он и был приятно шероховат и чем-то напоминал ольху.
Фьорд поднялся на последний этаж в просторную комнату, отведенную ему и лучнику. Люфир был занят изучением символов, окаймлявших широкую раму шестиугольного окна. Его пальцы скользили по неровностям письма, словно прикосновение к ним могло выудить из недр памяти место, где он встречал подобные знаки.
Лучник нехотя оторвался от своего занятия. Ему нужно было перебороть собственную нелюдимость и сделать это здесь и сейчас.
– Спасибо, Фьорд, – огненный маг в удивлении застыл на пороге. – Сомневаюсь, что человеку с клеймом Смиренного здесь простили бы чью-либо простреленную ногу или руку, пусть и в целях самозащиты. Если бы ты не вмешался, не думаю, что Цейра удовлетворился бы только парой ожогов.
– Не стоит благодарности, – Фьорд широко улыбнулся. – Ты же слышал мои слова. Я и не мог поступить иначе.
Подвесные фонари померкли, затаившись летучими тенями непривычных мыслей. Город Безвременья погружался в сон под тысячами мерцающих звезд-светлячков. Крылатые ночники изредка спускались к домам, садясь в ладони выбравшихся из теплых кроватей детей, рожденных под сводом пещер и в тайне мечтающих когда-нибудь увидеть настоящие звезды.
* * *
Гонец Волина прибыл задолго до пробуждения жителей Убежища. Конопатый мальчишка после энергичного стука в дверь комнаты, где разместились Фьорд и Люфир, повторил то же с дверью Мелиссы и нетерпеливо дожидался в коридоре, разглядывая потолочный плинтус.
– Господин Волин просит вас прибыть к храму как можно скорее, – протараторил паренек, когда в проеме двери появилось заспанное лицо Мелиссы. Девочка переглянулась с товарищами, так же скоро выбравшимися из кроватей, и пообещала быть готовой через несколько минут.
Подвесные светильники медленно разгорались, знаменуя начало нового дня. Посланник главы Убежища суетно топтался на лестничных пролетах, прося магов поторопиться. Мальчик то и дело вертел головой, задирал ее кверху, где в тенях плыл остов храма четырех стихий.
– Это все из-за вчерашней потасовки, – Мелисса нервничала и на ходу приглаживала непослушно топорщащиеся волосы.
– В такую рань? Боюсь, дело в чем-то посущественнее, – склонившись над балюстрадой, Фьорд вглядывался в сумерки, скрывавшие ложе пещеры.
Среди величественных столбов-статуй, охранявших древний храм, собралось три десятка человек всех возрастов и полов. Фьорд сразу заметил Цейру и парочку его прихвостней, тогда как Люфир обратил внимание на нескольких раненных, расположившихся у пруда. У входа в храм стоял, укутавшись в меховую накидку, старик и о чем-то переговаривался с грузным мужчиной. Одежда на его плече была разорвана, открывая взглядам две длинные царапины.
– Господин Волин, – веснушчатый мальчишка подбежал к старику и указал на следовавших за ним магов.
– Наконец-то, теперь все в сборе, – старик положил руку на предплечье раненного мужчины и повернулся к подошедшей тройке.
– Что случилось? – Мелисса чувствовала себя неловко среди такого скопления незнакомцев.
– Один из отрядов снабженцев вернулся с недобрыми вестями, – Волин внимательно изучал лица гостей Убежища. – Под землей приходится немало думать о пропитании, а слизнефермы – безрадостный выход. По ночам бойцы Убежища охотятся на шипохвостов в туннелях снаружи.
– Только в этот раз мы нашли кое-что неприятнее, чем шипохвост. Группа кровожадных монстров, в пять голов. Их пластины просто так не пробить, и огня не боятся. Пришлось устроить обвал, чтобы перекрыть им дорогу, – мужчина повел поврежденным плечом и сплюнул. – Проклятые твари, никогда такого не видел.
– Мы не можем позволить неизвестным существам поселиться рядом с Убежищем. Они сделают невозможной дальнейшую охоту и могут перекрыть пути отхода, подготовленные на случай, если церковники обнаружат нас. Необходимо проверить все близлежащие ходы и пещеры, изучить непрошеных гостей, найти гнездо, из которого они появляются, и устранить угрозу.
– Нам нужны люди, – устав от разглагольствований старика, перешел к делу стоящий рядом с ним маг. – О вас говорили, как о способных бойцах. Так, Волин? Нет у меня доверия к этому церковнику, но раз он за них поручился, так пусть теперь и покажут, на что горазды.
– Вихр прав. Далеко не все маги в Убежище – боевые. От каждого жителя мы ждем участия в создании благополучия нашей общины. Я хочу, чтобы вы отправились в наружные туннели вместе с одним из оперативных отрядов и разведали обстановку в порученной части пещер. Цейра сказал, что вы уже успели познакомиться, так что должны быстро сработаться. Он согласился взять вас в свою группу. В нынешней ситуации отряды из трех укротителей стихии, пусть и слаженные, могут оказаться недостаточно сильны. Надеюсь, у вас нет возражений?
Вопрос Волина был риторическим, и старик удивился, когда Фьорд попросил минутку и отозвал Люфира в сторону.
– Что такое? – лучник не мог не заметить недовольства во взгляде Волина.
– Мелисса должна остаться в Убежище, – твердо сказал Фьорд. – Она не воин. Только-то и было, что стычка с пещерными пауками да импровизированное нападение на отряд Ордена. Посмотри на раны тех магов, – и это опытные бойцы, если старик не приукрашивает.
– Тогда и твою пользу можно поставить под сомнение. В этом месте мы чужаки, нам и так здесь не рады, а если еще и сидеть без дела…
– Мелисса, как и планировалось, поможет с земледелием. Там и толку от нее будет больше, и не придется идти в одной связке вместе с этими, – Фьорд кивнул на перешептывавшегося с товарищами Цейру и с мольбой посмотрел на лучника. – Люфир, пожалуйста!
Юноша покачал головой и, не сказав не слова, оставил Фьорда теряться в догадках касательно своего решения. Ему и самому не нравилась идея тащить с собой девочку, которая могла только стать обузой.
– Господин Волин, мы сделаем все, что будет в наших силах, чтобы обеспечить безопасность Убежища, но, боюсь, наша спутница не готова ко встрече со зверем, способным ранить ваших лучших бойцов, – взгляд Мелиссы непонимающе забегал при словах лучника. – Она способный маг земли, но лучше бы ей присоединиться к другим, кто занят возделыванием полей.
Внимательно слушая лучника, Волин не прекращал хмуриться и изучать стоящую рядом Мелиссу.
– Что ж, думаю, твоя просьба обоснована. Я не буду заставлять юную деву идти навстречу неизвестности. Пусть возвращается домой и ждет общего созыва. Вы же двое, немедленно заступаете под командование Цейры. Следуйте за ним и делайте, что он велит. Он хорошо знает наружные туннели и сможет обеспечить безопасность всего отряда. При должной дисциплине.
Фьорд оборвал срывающиеся с языка возмущения Мелиссы и парой требовательных слов отправил ее домой. Конопатый мальчишка, все время крутившийся рядом, вызвался сопроводить гостью Гнезда, чтобы та не запуталась в череде лестниц и жилых кварталов.
– Спасибо, – едва слышно прошептал Фьорд, когда в него и Люфира уперлись насмешливые взгляды Цейры и компании.
– Вы уже наболтались? – Цейра натянул поверх рубахи жилетку, сшитую из ярких клочков ткани. – Нас ждут не дождутся юго-восточные проходы, посмотрим, что собой представляет Смиренный и его подружка. И какую же стихию позоришь ты?
Люфир оставил насмешливый вопрос Цейры без ответа, чем вызвал череду колких шуточек. Лучник хорошо был знаком подобный тип людей, и еще в Ордене он отрастил крепкую шкуру, не пропускающую и сотой доли нападок.
Привычным движением Люфир пересчитал оперения стрел в греющем спину колчане и отметил на будущее разузнать об оружейной или хотя бы о мастерской, где можно взять все необходимые материалы. В конце концов, качество стрел для него никогда не играло роли.
Когда маги добрались до дна пещеры, фонари разгорелись достаточно, чтобы выхватить из темноты тренировочные поля, усеянные крупными камнями, и широко разлившееся озеро, поверхность которого пенили десяток водопадов. В воздухе кружились брызги и светлячки.
Другие отряды, отправленные на разведку, достигнув ложа города Безвременья, бегом направились в разные стороны, спеша приступить к выполнению порученного задания.
– Сюда, – Цейра повел свою группу среди молодых ветвистых деревьев, обросших стаями мелких синих листочков. – Раз уж нам придется действовать сообща, было бы неплохо узнать умения друг друга. У нас два мага огня, один земли и один воздуха. И Смиренный со стрелами. Зачем ты вообще таскаешь за собой лук?
– Я немного умею стрелять, – сухо ответил Люфир, проходя в открывшийся за дверью темный проход. Обернувшись, он увидел еще одно каменное лицо, отличавшееся от вырезанного на двери, через которую их провел Дэрк, сильно выступающими чертами лица и резким контуром медных волос.
– Немного умеет стрелять! – фыркнул один из магов, но Цейра тут же шикнул на него, зажигая на ладони огонек.
– Смотри вперед, – тихо произнес глава отряда. – Проклятый его знает, где и на кого мы наткнемся. Пошутили и хватит. Зубоскалить после будете.
Внезапно сменившееся настроение Цейры заставило Фьорда насторожиться. Он не забыл о недавнем конфликте и не питал к временному командиру ни любви, ни доверия.
Отряд миновал несколько изрытых корнями пещер, повстречав только облезлого крысопса, с визгом ускакавшего в черноту норы. В закутках проходов клубился холод, а камни полнились шорохами и звоном капель, от чего маги оглядывались на каждом шагу.
Едва напряженная тетива лука прижималась к пальцам Люфира, когда с правой стороны широкого прохода донесся едва различимый вой. Цейра добавил огня, освещая округлое ответвление туннеля.
– Вы двое, – командир отряда посмотрел на Фьорда и Люфира, махнув головой в сторону гигантской норы. Толкнув одного из своих товарищей плечом, огненный маг сделал пламя ровнее. – Прикрой их.
Тетива впилась в кожу, в любой момент готовая проститься со стрелой, окутанной мягким красноватым сиянием. Приблизившись к отверстию, Люфир кивнул Фьорду, и с пальцев юноши сорвалась четверка огненных светлячков. Плавно кружась, они опускались вниз, освещая отполированный водой крутой склон.
Люфир успел перехватить стрелу пальцами, прежде чем та сорвалась бы с тетивы и устроила обвал, когда камень под ногами лучника и Фьорда лопнул, осыпаясь в погрузившийся в темноту проход и увлекая магов за собой в неизвестность.
Туннель был достаточно широк и гладок, пропуская все, что угодило в его глотку, к самому концу. Грохот катящихся камней, скрежет металлических пряжек и удар сапог о неподвижный камень нарушили покой дремавшей пещеры, отозвавшейся на неожиданный визит протяжным эхом и мерцанием растревоженных светлячков.
– Свет, – тихо скомандовал Люфир, натягивая тетиву и осматривая округу на наличие враждебно настроенных существ.
– Ты же не решил, что я вот так легко забуду, кто ты и откуда? – прокричал Цейра, склонившись над темнотой, проглотившей его нежеланных спутников. – Я держу свои обещания, Смиренный. Ты ответишь за весь страх и унижение, которые принес магам твой проклятый Орден. Ты же не маг земли, верно?
Пещера стонала от каждого слова, доносящегося из извилистой глотки туннеля. Наступившая тишина была непродолжительной: из дыры донесся грохот и треск, а чернота выплюнула облако пыли и несколько мелких камней.
– Они завалили проход, – сжимая кулаки, процедил Фьорд, прислушиваясь к тишине. – И что теперь?
Убедившись, что, не считая покинувших свои пристанища светлячков, в пещере они одни, Люфир опустил лук.
– Даже если мы сможем подняться, выстрел, достаточный чтобы расчистить путь, вызовет еще один обвал. Ни ты, ни я не обладаем необходимыми умениями для защиты.
– Поищем другой путь? – предположил Фьорд, поднимаясь на ноги и освещая пещеру. Каменный выступ, на котором оказались маги, по бокам окружала балюстрада из неровно сложенных валунов, а сужающийся к концу нос площадки утыкался в сумрак и пустоту.
– Ты припрятал за воротом карту туннелей? – иронично поинтересовался лучник. – Нет, так мы рискуем заблудиться или нарваться на гнездо хассов. Останемся здесь и подождем.
– Думаешь, твои друзья погуляют и вернуться за нами?
– Не вернутся, даже если их никто не сожрет. Я бы не стал уповать и на Волина. Но, не смотря ни на что, в Убежище у нас есть союзный маг земли. Мы ушли недалеко, и Мелиссе не составит труда нас отыскать.
– Предлагаешь ждать, пока она не спустится к нам? – Фьорд непонимающе посмотрел на лучника. – Ты забыл, зачем мы вообще сюда пришли?
– Дорога безопасна, ты и сам видел. Подождем несколько часов. Может, у нас и не останется иного выхода, как разнести здесь все.
Согласившись, Фьорд опустился на холодный камень, с тоской вспомнив о зелени пещер, в которых они были до этого. Окружившая их скала была пуста и враждебна, напомнив магу утробу Гудящих гор, полную драгоценных камней и громадных пауков, охотящихся за внутренностями каждого, кто осмелиться ступить на их территорию.
* * *
Плодородные поля Убежища были в несколько раз обширнее, чем те, которыми располагали Светлячки. Занимая три прилегающие к городу Безвременья пещеры, они подставляли красные бока вишен и яблок огромным округлым панелям под сводом и светящим так ярко, что было больно глазам.
– Меньше смотри наверх и больше под ноги, – растопчешь ростки, – и не жди от меня доброго слова, – предупредила девочку Донна, круглолицая смуглая женщина, отвечающая за порядок на фруктовых и бахчевых плантациях. – Зеркала были здесь еще до нашего прихода. Мы пытались понять, как на них попадает свет, но такое впечатление, что это просто окна на само солнце! В светлое время на этом участке особенно жарко. Ты же не боишься жары? Я бы отправила тебя к овощнику, там климат помягче, но для начала хочу поглядеть на твои навыки. Сейчас у нас проблема с грушевым садом – приключилась на мою голову болезнь и попортила большую часть деревьев. Необходимо подготовить новые места под саженцы и каналы для полива, чтобы водные маги не надорвали свои ленивые задницы. Делай, что я говорю, меньше своевольничай, и мы управимся еще к обеду.
При всем желанием Мелисса не разделяла приподнятый настрой Донны, заполучившей в свое распоряжение еще одного работника. С раннего утра беспокойные мысли об ушедших за пределы Убежища товарищах занимали голову девочки, не давая сосредоточиться на следовавших одно за другим указаниях Донны. Развалившись в высеченном из камня кресле, покрытым для удобства плетеным ковриком, женщина умело орудовала звонким голосом и острым зрением, успевая раздать указания всем находившимся в садах и во время подхватить неосторожно поднятую груду земли. Последнее ей не раз приходилось делать, стоило только взглянуть на Мелиссу.
– Осторожнее, осторожнее! Нельзя так швырять землю, ты же кого-нибудь пришибешь! Плавные движения, спокойнее, вот так, – поглаживая руками воздух, Донна приняла на себя вес зависшей в стороне от Мелиссы земли, и осторожно переправила ее к выросшему в стороне холмику.
Разрумянившаяся и растрепанная Мелисса до последнего старалась исполнять распоряжения Донны так, как и требуется, но раз за разом вызывала на лице женщины болезненные гримасы.
– Стой, стой, стой! А если внизу корни? Ты же вырвешь оставшиеся деревья! С таким нажимом камень дробить, а не лелеять кормящую землю! – Донна соскочила со своего места и направилась к замершей с несчастным видом Мелиссе. – В тебе слишком много напора и недостаточно мягкости и выдержки. Ты укрощаешь стихию с таким нахрапом, словно это неугомонный зверь, а не рассудительная земля. Кто обучал тебя?
Мелисса замотала головой.
– Я сама, – девочка замешкалась, – тренировалась вместе с другом, правда, он маг огня, но вырос в селение шахтеров и немало знает о моей стихии!
– Маг огня из шахтерской деревушки! – Донна красноречиво вздохнула и закатила глаза. – Теперь я понимаю, что с тобой не так. И о чем только думали сверху, отправляя тебя сюда. Знаю, знаю, милое личико и хрупкое тельце ввели их в заблуждение. У меня за последние годы столько урожая потеряно, а все из-за того, что присылают на поля очаровательных дочек, не разобравшись, что в них дури – гору свернуть хватит.
– Простите, я не хотела огорчить вас, – Мелисса могла бы с легкостью провалиться под землю со стыда, если бы не страшилась еще большего негодования Донны.
– Успокойся, – женщина потрепала Мелиссу по щеке. – Ты не виновата, что кому-то взбрело в голову сделать тебя садоводом. Отправляйся домой, пока ты тут не натворила дел, а завтра – прямиком в тренировочный лагерь. Когда ты живешь в огромной пещере, магов камня не бывает много. Я, как закончу здесь, зайду к Волину и оставлю рекомендацию на твой счет. При должном подходе из тебя может выйти неплохой боевой маг. Так что, выше нос! Я надеюсь, ты найдешь дорогу назад?
Не один укротитель, занятый возделыванием земли, обернулся, чтобы недоуменным взглядом проводить бегущую к Убежищу девочку с развивающимися русыми кудрями. Мелисса спешила со всех ног, втайне надеясь, что Фьорд уже вернулся со своего задания. Хоть еще даже не наступило время полдника, девочка не оставляла мыслей, что разведывательные отряды уже могли возвратиться с донесениями.
Миновав ровный широкий туннель, соединявший поля и город, Мелисса даже не подумала о непокорном камне, снова окружившем ее со всех сторон. Удивляя прохожих улыбкой, девочка спешила по запутанным лестницам к постоялому двору. С негодованием отметив, что заблудилась, она спросила дорогу у проходившей мимо женщины, отмеченной печатью Проклятого. Еще немного поплутав, Мелисса добралась до жилых кварталов, где располагался приютивший их дом. Не имея других ориентиров, девочка шла на шум водопада в сени разлогих деревьев и врезающихся в них домов.
Окраина города была просторна и зелена сочной травой, вдоволь напившейся свежих брызг из срывающихся свысока потоков воды. Улыбка Мелиссы стала шире, когда к гулу воды прибавился заливистый смех ребятни, играющей на краю лужайки. Но с приближением к шумной гурьбе приподнятое настроение девочки сменилось непониманием. Среди забавляющейся детворы она заметила мага, поднимавшего в воздух спелые вишни и бросавшего их в спину сидящей у самого обрыва женщины. Каждое умелое попадание вызывало у остальных бурю восторга, тогда как жертва нападок оставалась неподвижна.
– Вы что это делаете?! – Мелисса подбежала к мальчишкам и поймала юного укротителя воздуха за руку прежде, чем он успел запустить еще одну ягоду.
– Ты кто такая? Я тебя раньше не видел, – мальчик попытался вырвать руку, но Мелисса держала крепко. Товарищи хулигана отступили на безопасное расстояние.
– Как вы только додумались до такого?! Нельзя бросаться в людей вишнями или чем-то другим, – наставительно произнесла девочка.
– Ей не больно! А жаль! – мальчишка вырвал руку и отскочил назад. На его лице появилась обида. – Ты сама не знаешь, кого защищаешь. От Слепой никакой пользы! Теперь уж и подавно. Если бы не она, мои родители вернулись бы из столицы! Но теперь их всех схватили! А она осталась здесь! Это несправедливо. Несправедливо!
Мелисса могла поклясться, что заметила слезы в глазах мага воздуха, прежде чем тот скрылся за поворотом вместе с товарищами. Девочка обернулась в растерянности, и, немного потоптавшись на месте, направилась к женщине.
Слепая сидела на низеньком табурете и плавными движениями водила кистью по холсту. В цветастых мазках Мелисса узнала зачатки рыночной площади Этварка, так полюбившейся ей за суету голосов и блеск украшений.
– Ваша одежда, – осторожно произнесла девочка, глядя на красные пятна, оставленные вишнями на белом халате Слепой. Мелисса остановилась в нескольких шагах от художницы, не осмеливаясь приблизиться. Ее родное селение изобиловало людьми искусства, и девочка знала, как важно не повредить их кокон, где они прятались от мира, создавая свои картины и песни.
– Ты Мелисса, верно? Подойди, не бойся, – голос Слепой был мягок и, изливаясь из уст, обволакивал собой все вокруг, словно густой сладкий нектар.
– Мальчик назвал вас незрячей, но ваша картина…, – Мелисса посмотрела на очертания торговых тележек, готовых вот-вот скатиться с холста и упереться в траву скрипучими колесами. Оторвав взгляд от картины, девочка набралась храбрости посмотреть в чистое, немного суховатое лицо Слепой. Глаза женщины были затянуты серой поволокой.
– Я вижу не сущее, но грядущее. В нем есть фермы и дворцы, и даже твои очаровательные пряди, – Слепая макнула кисть в горшочек с краской и добавила холсту мазков. Пальцы женщины пестрели смесью оттенков, но даже яркие цвета не могли скрыть красных шрамов от старых ожогов.
– Вы видите будущее? – Мелисса только слышала рассказы о провидцах, но никогда не встречала никого, кто обладал бы столь необычной способностью.
– Не только его. Ты уже стала совсем взрослой прекрасной девушкой, упрямо прячущейся за веером по-детски пушистых ресниц.
– Простите, я не понимаю…
– Мама говорила мне, что маленькая девочка становится девушкой, когда ее сердца коснется теплое дыхание привязанности к другому человеку. Как же его имя…, – Слепая сжала губы в сосредоточенной улыбке и закрыла глаза, отыскивая необходимое в закромах сознания. – Юноша, вместе с которым ты пришла в Убежище, Фьорд, так?
Щеки и лоб Мелиссы запылали, а под ложечкой защекотало. Последний раз она говорила о подобном с Оникой, но тогда двусмысленные фразы последней позволили Мелиссе не впасть в безоглядное смущение.
– Все не так, я не…, – сбивчиво залепетала девушка.
– Он же маг огня? – женщина не обратила внимание на стушевавшуюся собеседницу, мазок за мазком вырисовывая смеющуюся торговку, предлагающую ребятне сахарные пряники. – Отдавая свое сердце укротителю пламени, ты рискуешь остаться с горстью угольков, обжигающих ладони.
– О чем это вы?
– О жарком пламени и только о нем. Союз огня и камня полон трагедий и разбитых надежд. Огненная стихия никого не щадит. Пламя выжигает все живое, оставляет после себя обожженную землю, пылью разлетающуюся на ветру. Ветер независим и быстр, и укусы пламени ему не страшны, а вода в силах смерить пыл своего альтер-эго. И лишь земле досталась судьба молчаливо сносить буйство рыжего зверя.
– Почему вы так думаете? – Мелиссе были неприятны слова Слепой, но будучи человеком чутким и доброжелательным, девушка не могла так просто прекратить их беседу. Перед ее взглядом все еще стояли мальчишки, бросающие в женщину ягодами, и сочувствие переполняло сердце Мелиссы.
– Когда-то давно, так давно, что и не счесть всех дней, минувших с того времени, мое сердце, как и твое, покорил маг огня. Обе наши семьи были уважаемы и имели влияние в общине свободных магов, направляя ее и оберегая. Волею судьбы, мы взрослели вместе, разделяя все открытия и печали только начавших познавать мир умов. Он стал моим поводырем, моими глазами, ведущими по дороге от беззаботности детства к трагедиям упрямой юности.