355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эри Крэйн » Единство (СИ) » Текст книги (страница 10)
Единство (СИ)
  • Текст добавлен: 15 апреля 2017, 22:00

Текст книги "Единство (СИ)"


Автор книги: Эри Крэйн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 34 страниц)

Пройдя вглубь библиотеки, Оника убедилась, что она одна, и приняла видимый облик. Через двери в книгохранилище заползал холод, веющий из проломов в стенах дворца, и покрывал обнаженную кожу мурашками.

Закрытой секцией была сооруженная в самой библиотеке комната, запертая на три замка и окруженная шкафами так, чтобы не бросаться в глаза посетителям. Окованная металлом дверь была защищена от огня, одна искра которого могла поглотить все книгохранилище.

Присев перед дверью, Оника собрала из воздуха небольшую сферу воды и направила ее в одну из скважин, постепенно изменяя ее форму и давление.

«Вот так», – девушка улыбнулась, когда замок тихо щелкнул. Оставалось еще два.

Стоило сдерживающим дверь засовам исчезнуть, как та сдвинулась с места и замерла, вовремя остановленная плечом Оники. Если за закрытой секцией не следили, скрип будет слышен по всей библиотеке.

Сосредоточившись, девушка отыскала корпящего над бумагами Шарафа, и порывом ветра смела со стола многочасовой труд старика. Стон двери закрытой секции утонул в шелесте свитков, скрежете ножек отодвигаемого кресла и ворчании смотрителя библиотеки.

Дух сырости и затхлости обрушился на голову Оники, обнимая теплыми клубами пыли. Внутри стоял стол с тройкой стульев, а к стенам прижимались тумбы, заваленные бумагами. Узкий черный проход вел в соседнюю комнату.

Зайдя внутрь, Оника подождала, пока глаза привыкнут к сумраку, и заглянула в соединяющую помещения арку. В темноте угадывались очертания ближних шкафов, выстроившихся в четыре ряда. Ступая босиком по мягкому полу, Оника протянула руку к полкам, но не нашла ничего, кроме пустоты. Проверив так два стеллажа, она растерянно замерла и послала вперед ветер. Тот вернулся ни с чем, обнаружив только несколько десятков пустующих шкафов. Не считая бумаг в первой комнате, закрытая секция была абсолютно пуста.

Раздосадовано поджав губы, Оника вернулась в первое помещении и стала обыскивать ближнюю к двери тумбу, прислушиваясь к происходящему в библиотеке. Контракты, соглашения, учетные книги, карты с родословными – ничего, что могло содержать сведения об использованном на Кристаре жуке Данмиру.

Выбрав увесистую стопку бумаг, сшитых под кожаной обложкой, она села поближе к свету, просачивающемуся в щель у открытой двери. Чтобы просмотреть хранящиеся в секции записи должно было хватить и половины дня. Перекладывая хрупкие от лет свитки, Оника и не надеялась отыскать что-нибудь стоящее.

Бумаги подошли к концу задолго до заката, и девушке не оставалось ничего кроме, как ждать в библиотеке назначенного времени встречи с братом. Когда полоска предзакатного света почти исчезла, Оника заперла дверь и, слившись с воздухом воедино, покинула книгохранилище.

Кристар был пунктуален и появился спустя пять минут ожидания, хоть для Оники минуты превратились в вечность, за время которой мимо мог пройти Ульен и сразу учуять неладное.

– Тебя не поймали? Удалось что-то найти? – Кристар сдернул с кровати покрывало и набросил его на плечи сестры.

– Кипу замшелых свитков со счетами Арноры. Все шкафы в хранилище пусты. Должно быть, книги вывезли в другое место, но…

– Кристар, ты так спешил от меня избавиться, что даже забыл свою заумную книжонку, – Зоревар распахнул дверь и застыл на пороге, медленно прекращая размахивать книгой.

Расправленная кровать, висящее на спинке кресла платье горничной и сама служанка, закутанная в покрывало, на несколько мгновений лишили церковника дара речи.

– Конфуз, однако, – нервно улыбнувшись, выдавил Зоревар.

Глава 4. Откровения и тайны

То есть ты, маг Ордена Смиренных, признаешь, что напал на члена нашей общины и избил?

Волин исподлобья смотрел на стоящего на пьедестале перед ним бледного юношу. Казалось, подуй ветер, и он рассыплется грудой пустотелых костей, сейчас едва прикрытых одеждой и кожей, но в Убежище ветров не было.

– Признаю.

– Чем ты можешь объяснить свой поступок?

– Цейра пренебрег возложенными на него задачами командира отряда и поставил под удар всех членов команды, предпочтя удовлетворить свои личные интересы. Вследствие его поступка мой спутник получил ранение в бою с пещерным пауком, и его жизнь была поставлена под угрозу.

– И поэтому ты счел дозволенным устроить в Убежище драку? – седые брови старика нависли над глазами двумя мохнатыми гусеницами.

– Только ведь и драки никакой не было, хе-хе, – до Люфира донесся шепот присутствующих, сидящих в первых рядах.

Молодые маги Убежища без устали обсуждали позорный проигрыш всем известного балагура Цейры. В помещении, служившем местом собраний и разрешения споров, была хорошая акустика, и язвительные шутки долетали до каждого присутствующего, среди которых был и Цейра, зло стискивавший зубы и перекатывавший желваки.

– Но я вижу твоего товарища среди присутствующих, и он выглядит совершенно здоровым, – Волин заговорил громче, чтобы заглушить поднявшийся гул.

– Досточтимый Волин, – все обернулись на хрипловатый неровный голос Сааны, явившейся в душный Дом собраний в теплых башмаках и шали, намотанной поверх нескольких слоев одежды, обнимавших женщину, словно сухая луковая скорлупа, – я могу подтвердить слова этого Смиренного. Я лично осматривала огненного мага и обнаружила множественные внутренние повреждения, с которыми юноша не мог прожить больше дня.

– Тогда почему он все еще жив?

– Его раны зажили, – Люфир не хотел продолжать, но понимал, что так просто его не отпустят, а затягивать и без того долгое разбирательство не собирался. Каждая минута, проведенная стоя, давалась ему с трудом: добравшись до Дома собраний, где было назначено разбирательство по делу, он отдал Фьорду трость, без которой тело могло в любой момент предать его, сделай он неосторожный шаг. – Я их исцелил.

Волин вздохнул и опустил глаза на протокол собрания, который сам же и вел, зная, что на этот раз никакие слова не заглушат вспыхнувшую бурю голосов, пока присутствующие сами не утихнут. Старику были известны ответы на каждый из вопросов, заданных им сегодня, но законы Убежища обязывали его устроить общественное слушание.

– Ты заявляешь, что наделен силой излечивать других?

– Можно и так сказать.

– Думаю, не только мне сложно поверить в подобное, но и всем присутствующим, – Волин покосился на закивавших головами магов в зале, отметив всего нескольких, сохранявших хмурое выражение лица: среди них был Цейра, жаждущий справедливости, и приведенный Дэрком маг огня, Фьорд, – те двое, из-за кого и случился весь этот переполох. – Однако я не смею брать под сомнения слова Сааны. Если все так, как ты говоришь, Смиренный, твои способности будут невероятно полезны для нашей общины.

– Я вынужден отказаться, – без промедления ответил Люфир и тут же был освистан толпой мальчишек, быстро утихомирившихся родительскими подзатыльниками. – Чтобы исцелять, мне необходимо отдавать собственные жизненные силы, соизмеримые с объемами осуществленного лечения.

– Я вижу, – Волин еще раз взглянул на болезненно выглядящего мага и поджал губы, стоило ему представить реакцию Дэрка, оставившего старика присматривать за новичками. От проклятого ментального мага всегда была уйма мороки. – В таком случае, я не могу принуждать тебя к подобному. Надеюсь, восстановив силы, ты сможешь внести иной вклад в развитие нашей общины. Итак, я принял решение по данному спору. С этого момента, маг Ордена Смиренных считается полностью оправданным и освобожденным из-под надзора. Проситель, Цейра, лишается права быть назначенным командиром разведывательных и боевых отрядов до поры, пока его репутация не будет восстановлена. Собрание объявляю закрытым.

Последние слова Волин пробубнил себе под нос, зная, что они и так утонут в криках недовольства и возмущения, самый ярый из которых принадлежал Цейре. Маг собрался уже самолично свершить правосудие, и направился к Люфиру, но его задержала Бритта, в грубой манере советуя не совершать еще больших глупостей.

– Ты в порядке? – Фьорд появился рядом с лучником, с трудом преодолевшим три ступени, разделявших верхушку пьедестала и пол.

Огненный маг чувствовал себя обязанным Люфиру жизнью, и каждый раз глядя на юношу, меньше чем за сутки беспробудного сна превратившегося в ходячего мертвеца, Фьорд задыхался от чувства вины. Он хотел было помочь человеку, которого считал своим другом, но одного взгляда Люфира, не утратившего угрожающий холод, хватило, чтобы юноша попридержал свое рвение и молча отдал лучнику трость.

– Принес? – не успевшие выйти из помещения жители Убежища расступались в стороны перед ровным стуком дерева о камень.

– Да, конечно. У них здесь есть лавка, и мне удалось выторговать неплохую скидку, и то, только чтобы хватило всех моих небольших сбережений. Только я не понимаю, зачем тебе…, – Фьорд выудил из кармана переплетенную шнурком и вложенную в потертую обложку из кожи стопку желтых листов и чехольчик на пуговице, в котором лежало мудреное устройство для письма, изготовленное из найденных в пещерах минералов.

– Тебе и не нужно понимать.

Люфир забрал принадлежности для письма и остановился у входа в Дом собраний, оглядываясь и решая, с чего же начать. Теперь город Безвременья стал для лучника грандиозной книгой, заговаривающей с ним со стен зданий, лестничных пролетов и колонн. Столько слов, чей смысл в одночасье стал ему ясен, но нужно было выбрать точку, с которой он начнет свое изучение древнего города. Его тайна влекла Люфира не столько по велению Мориуса, сколько по его собственному желанию приблизится к еще одной стороне силы, недоступной кому-либо другому.

– Ну, конечно же, – проворчал Фьорд, искоса поглядывая на лучника. – И что ты теперь будешь делать? Хватит здесь стоять. Тебе лучше отдохнуть несколько дней.

– Мне начать слушать твои указки? – отстранено спросил Люфир, чье внимание привлекла оказавшаяся совсем близко надпись: «…прославляя наши добродетели, мы…» – остальная часть фразы пряталась от взглядов на другой стороне колонны.

– В конце концов, я могу силой заставить тебя вернуться домой, – Фьорд и сам не сразу поверил, что смог сказать такое лучнику.

– Да неужели? – огненный маг нервно сглотнул, осознав, что пусть не сейчас, но после его слова еще аукнутся ему. – Ты, и правда, повредил голову. Пойдем, Фьорд.

Опираясь на трость, Люфир сдвинулся с места, стараясь не думать о долгом пути к постоялому двору, где их поселили. Лучнику была отвратительна сама мысль, что преодоление нескольких сотен метров теперь стало для него настоящим испытанием. Еще больше не по себе ему было от того, что узнай он раньше о последствиях своего целительства, все равно не поступил бы иначе.

– Погоди, разве ты не собирался…? А как же…, – Фьорд в недоумении смотрел на зажатый под мышкой лучника кожаный переплет дневника.

– Что? Ты прав, Фьорд. Немного отдыха не помешает.

Скрепя сердце, юноша направился следом, предчувствуя, что эти перемены гнева на милость не предвещают ему ничего хорошего.

На то, чтобы спуститься по паре лестниц и добраться с одного края улицы до другого, ушло больше полу часа. Фьорд никак не комментировал частые передышки, которые делал Люфир, маскируя их за разглядыванием архитектуры зданий. Когда тот щурил глаза, присматриваясь к деталям, огненный маг ухмылялся тому, как друг переигрывает, стараясь скрыть недомогание.

Мелисса ждала друзей у двора постоялого дома, вглядываясь в далекие силуэты и надеясь в скором времени опознать в них Фьорда и Люфира. Чувство тревоги не покидало девушку с того самого момента, как лучник потерял сознание и больше дня не приходил в себя. Стоило юноше очнуться, как его взяли под стражу двое магов Убежища, которые нависли над койкой в шатре Сааны и простояли так несколько часов, пока Люфир не смог подняться. Требование немедленно явиться на собрание возмутило девушку. Она была готова своими же руками придушить Цейру за его низость и подлость, но Люфир только кивнул головой и попросил найти ему трость, чтобы он мог самостоятельно дойти до Дома собраний.

– Что там было? Вас отпустили? Как ты себя чувствуешь? – Мелисса металась между Фьордом и лучником.

– Все в порядке. У нас не будет неприятностей, чего нельзя сказать о Цейре, – улыбнувшись, пояснил огненный маг.

Люфир, не замедляя шага, прошел в дом мимо девушки, обдав ее волной присущего ему безразличия. Обменявшись устало-безнадежными взглядами, Фьорд и Мелисса последовали за лучником.

Взобравшись по ступеням в отведенную им комнату, Люфир с облегчением устроился на кровати и некоторое время пролежал без движения, погрузившись в одолевшее его головокружение и чувство полной разбитости. Немного отдохнув, он подложил под спину подушку и раскрыл раздобытую Фьордом записную книжку. Следовало как можно скорее записать все то, что он выучил за время пребывания в Море Теней. Сейчас Люфир не мог полагаться ни на свое тело, ни на память, а лишиться возможности перевести письмена из-за собственной недальновидности – означало накликать на себя новые проблемы, когда ему в следующий раз придется прибегнуть к новооткрытой силе.

Он заметил сидящего на соседней койке Фьорда, только когда поднял голову на стук в дверь. Мелисса вошла в комнату, сжимая в руках горячую чашку, над которой вился белый дымок.

– Я подумала, что было бы неплохо заглянуть к Саане, вдруг она может что-то сделать, – Мелисса сбивчиво затараторила, оказавшись в центре внимания не только лучника, но и мага огня. – Госпожа Саана была крайне добра и дала мне замечательный сбор из трав, растущих в здешних пещерах. Я сделала из него чай, он должен улучшить твое самочувствие.

Не в силах более выдерживать внимательный взгляд Люфира, Мелисса поставила порядком обжегшую ей ладони чашку на прикроватный столик и ретировалась к двери.

– Если я могу что-то еще сделать…

– Не стоит так обо мне печься, Мелисса, – спокойно произнес лучник и, вернувшись к своим записям, добавил. – Спасибо.

Когда девушка выскользнула за дверь, Фьорд пристально посмотрел на лучника.

– Я что-то пропустил, пока отдыхал после встречи с ползучим гадом?

Вздохнув, Люфир закрыл глаза, вынужденный снова отвлечься от работы. Уже четверка страниц была испещрена мелкими символами, объясняющими основные звуки и правила словообразования. Язык Моря Теней оказался смесью шифра и частичной замены слов, привычных для мира живых.

Открыв глаза, Люфир удобнее перехватил стило, все еще видя заплаканные глаза Мелиссы и губы, целующие лицо огненного мага.

– Разве что несколько часов, которые можно было провести с пользой, а не валяясь в шатре лекаря из-за собственного безрассудства.

– Опять ты за свое?! Да сколько можно!

– От тебя слишком много шума. Будь так добр, закрой рот и посиди молча, раз тебе нечем заняться, и ты собрался торчать здесь. Ты меня отвлекаешь.

Фьорд откинулся на спину, спрятав за недовольной миной удовлетворенность: если у лучника хватало сил оставаться таким же несносным, как и ранее, значит, его состояние не было настолько плачевным, как казалось.

* * *

Когда Люфир проснулся на следующее утро, опустевшую чашку сменила новая, с уже успевшим остыть приторным напитком, и тарелка с холодным ломтем мясного пирога. Борясь с разбитостью, он сел на кровати, и, щурясь, посмотрел в окно, окаймленное надписью: «Весь мир я зрю перед собою, и взгляд мой чист и ясен». Фонари горели по полуденному ярко и бодро.

Он был в комнате один, не разбуженный ни звоном колоколов, возвещающих о наступлении нового дня, ни сборами Фьорда. Умывшись и расправившись с завтраком, Люфир вооружился записной книжкой и тростью и направился к входу в Убежище. Он решил начать изучение надписей с места, где впервые их увидел.

Путь наверх в другой конец города Безвременья забрал у лучника немало времени и еще больше сил. Расположившись под пристальным взглядом стража, Люфир принялся переписывать в дневник символы, украшающие кольца-врата туннеля. Строчка за строчкой он переводил написанное, делая пометки о возможных вариантах трактовки фраз.

– Чем ты занят, Смиренный? Мне сообщили, что ты сидишь здесь уже несколько часов и что-то усердно пишешь, – высокая фигура Волина загородила лучнику свет.

– Не нужно меня так называть, вы же знаете мое имя. Я перевожу надписи на стенах. Это же не запрещено?

– Переводишь?! – старик был настолько удивлен, что, не поверив, заглянул в раскрытый дневник лучника. – Хочешь сказать, ты знаешь этот язык?!

– В некоторой мере, да. Еще не до конца разобрался, но большинство фраз довольно просты.

– Ты можешь перевести вот это? – Волин прикоснулся к холодному камню арки, испещренному глубокими чертами символов.

– «Смело ступайте поколениями в возведенный мною город и да сотрется само время о его стены», – Люфир хорошо помнил фразу, на которую потратил больше времени, чем на все остальные.

– Крайснер не солгал. У тебя действительно много талантов, – Волин поскреб бороду, изучая метку Проклятого на лбу юноши. – Я могу просить тебя сделать для меня дубликат твоих записей?

– Это ваш дом – я не могу отказать.

– Хорошо. Тогда продолжай свой труд и ни на что не отвлекайся. Мы провели в этом месте не одно десятилетие, но ни на шаг не приблизились к познанию его истории. Думаю, взамен я могу предоставить тебе более удобные условия для работы и восстановления сил.

– О чем вы?

– Большинство семей в Безвременье живет в общих домах. У нас достаточно места, чтобы позволить всем жить самостоятельно, но наша община растет, и, поступи мы так, когда-нибудь пришлось бы забирать то, к чему люди давно привыкли. Однако за особый вклад в жизнь Убежища можно получить право поселиться в своем собственном доме. Это побуждает каждого члена нашей большой семьи стараться для всеобщего блага. У водопада есть пустующий дом. Я отдал его Саане, но она все время жаловалась на шум и сырость и в конечном итоге переехала в шатры лекарей. Если каждые два дня ты будешь давать мне копии уже переведенных надписей, можешь занять бывшую обитель Сааны.

– Мне понадобится больше бумаги.

– Я позабочусь об этом. Посыльный принесет тебе принадлежности для письма. Я сегодня же распоряжусь, чтобы тебе все показали. Здесь нет ключей, и, если ты по ошибке забредешь в чужой дом, шуму будет на все Убежище. Не забывай, что для всех здесь ты – Смиренный Ордена, Люфир.

– Не забуду. Я могу распоряжаться домом по своему усмотрению?

– Пожалуйста, – старик пожал плечами и усмехнулся. – Тебе все равно не повредить в нем и камня, так что не вижу ничего непоправимого, что бы ты мог сделать. Не отвлекайся.

Волин оставил лучника одного, торопясь вернуться в храм. Старик не любил надолго покидать его, словно бы мистическое пламя чаши, освещающее вековые стены, звало своего смотрителя, не желая долго оставаться в одиночестве.

Когда светильники стали меркнуть, Люфир уже добрался до первой лестницы, ведущей к городу, и бился над глубоко въевшейся в перила надписью: «И взращивая дар снисхождения, осторожно ступайте».

– Снисхождения или снохождения? – лучник открыл самое начало дневника, пытаясь выбрать правильный вариант. Последние несколько страниц содержали только переписанные символы, переводом которых Люфир собирался заняться дома.

Потерев виски, он захлопнул дневник и, поднявшись на ноги, оперся на трость. Долгий день обещал еще более долгую дорогу назад.

Посыльный Волина, тот самый мальчик с лицом, обсыпанным веснушками, что когда-то уже приходил с сообщением от старика, давно ждал Люфира во дворе, маясь от скуки и грызя блестящее красное яблоко. Завидев лучника, парнишка оживился, обрадованный, что его терзания скоро закончатся.

– Пойдемте, я покажу…

– Подожди здесь, – реплика лучника вызвала на лице мальчишки мученическую гримасу. Он давно хотел пойти играть с остальными ребятами, но такими темпами он мог даже не поспеть к ужину.

Фьорд и Мелисса вместе дожидались Люфира, перекидываясь скупыми ощущениями от прожитого дня.

– Собирайте вещи, мы уходим отсюда, – не здороваясь, с порога заявил лучник.

– Что?! Почему? Что ты опять задумал?

– Глава Убежища позволил занять дом неподалеку. Если хотите, оставайтесь здесь.

Люфир исчез так же, как и появился, оставив магов наедине со сказанным ним. Фьорд раздраженно стиснул зубы, а Мелисса побежала в комнату, забрать свою скромную кладь.

Дом, к которому троицу привел заглядывавшийся на Мелиссу мальчишка, стоял на окраинной улице, примыкая к просторной лужайке у водопада, где состоялась беседа девушки со Слепой. Мелисса испытала облегчение, что лишний раз не встретилась с женщиной, как если бы та могла ее увидеть.

Два этажа были зажаты между колоннами, возвышающимися над крышей и увенчанными кадками с плющом. Разросшиеся стебли спускались по витиеватому камню пилястр, полностью окутывая крышу зеленым покрывалом и свисая до окон первого этажа.

– Я уже оставил бумаги, которые вы просили. Господин Волин сказал, что их должно хватить на первые дни, – в очередной раз взглянув на Мелиссу, паренек густо покраснел и был рад удалиться восвояси, отпущенный Люфиром.

На первом этаже находилась небольшая кухонька, ведущая в округлую столовую, заросшими зеленью окнами смотревшую на водопад. Прямой коридор с винтовой лестницей отделял кухню и столовую от гостиной, очаг в которой вспыхнул, стоило Фьорду переступить порог.

Лестница вела к двум спальням, старательно обставленным мебелью, и кабинету, шкафы которого не содержали ничего, кроме пыли и нескольких мешочков с травами, оставленных Сааной. В углу этажа жалась ванная комната, истыканная причудливыми механизмами и целой уймой труб и вентилей.

Люфир сразу же облюбовал себе кабинет с ровно горящими светильниками, и заперся в нем, предоставив Фьорда и Мелиссу самим себе. Он вознамерился сегодня же перевести записи и подготовить для Волина копии. Старик сделал широкий жест, позволив занять отдельный дом, и заставлять его ждать было бы дурным тоном.

Кресло тихо поскрипывало, когда лучник питался усесться удобнее, забыв о времени и давящей на затылок усталости. От почти оконченной работы его отвлек тихий и в тоже время настойчивый стук в дверь. Ответив ему постукиванием трости, Люфир открыл задвижку, впуская Мелиссу.

– Уже почти полночь, – робко начала девушка, с любопытством поглядывая на кипу свитков на столе, окруживших раскрытый дневник.

– И? Я остаюсь здесь.

– Почему?

– В доме две спальни, нас трое. Одна из кроватей вместила бы двоих, но из всех вариантов размещения единственно возможный, уверен, сейчас будет не к месту, – Люфир вернулся в кресло и стал отыскивать в дневнике строку, на которой его прервали. – Здесь вполне подходящая тахта, так что довольно ходить за мной.

Подавленная, Мелисса замялась у порога, оглядываясь на притворенную дверь.

– Если тебе есть, что сказать, выкладывай и уходи.

– Я только хотела попросить, чтобы ты не говорил Фьорду о том, что было, – Мелисса залилась краской и перешла на нечленораздельное бормотание. – Тогда, в шатре госпожи Сааны.

– С чего ты решила, что я буду говорить с ним об этом? Мелисса, мне нет дела до ваших отношений. Успокойся и иди спать.

Прошептав «спасибо», девушка выбежала из кабинета, стараясь сдержать слезы облегчения и обиды.

Дни закружились в хороводе письмен на языке Моря Теней, ламп, освещающих страницы дневника, и шелесте бумаги, приносимой посыльным. Как и было уговорено, раз в два дня Люфир лично относил в храм переведенные страницы. Каждый раз Волин встречал его у пруда, не позволяя зайти вовнутрь.

Теперь Фьорд был полноправным членом одного из разведывательных отрядов, сформированных из групп снабжения, число которых увеличили ввиду все более частых встреч с загадочными существами, приходящими из недр земли. Мелисса, по наставлению Доны, обратилась в тренировочный корпус Убежища, где с радостью принимали всякого мага камня. Бритта, укротительница земли, вытащившая Фьорда и Люфира из западни, лично взялась натаскивать девушку, разглядев в ней некоторую долю таланта. Мелисса не переставала удивляться хитростям окруживших стен, поборов страх перед неподвластным ей камнем. Освобождаясь раньше остальных, она следила за новым домом, чувствуя себя как никогда на своем месте.

Спустя немногим больше недели, Люфир перестал задерживаться на улицах, решив откладывать большую часть перевода на поздний вечер, чтобы вернуться, пока приготовленный Мелиссой ужин не успел остыть.

– Я все в толк не возьму, откуда в ванной берется столько воды и куда она девается! Из одной трубы бежит ледяная, а из другой – чуть ли не кипяток. А если правильно покрутить вентили, можно получить нужную температуру, – Мелисса болтала утром, суетясь вокруг стола.

– В этом месте продуманная система канализации и водоснабжения. Тот, кто построил все это, был гениальным ученым для своих времен, – Люфир не отрывался от своего дневника даже во время трапезы.

– Ты считаешь, что город построил всего один человек?! – Фьорд удивленно поднял брови.

– Я считаю, что это возможно, если говорить о воистину талантливом маге.

– За все годы в Убежище так и не появилось ни одного укротителя стихии, который мог хотя бы поцарапать строения, – Мелисса поставила на стол котелок с настоявшимися травами.

Заглянув в наполненную девушкой чашку, Люфир вздохнул и отложил записи в сторону. Чай из травяного сбора Сааны давно приелся лучнику, тем более, он не замечал ровно никакого улучшения. Вес набирался медленно, крепость тела возвращалась и того хуже. Юноша даже не был уверен, сможет ли он натянуть тетиву. Единственной отрадой была безопасность Убежища, и даруемая ним возможность постепенно восстанавливать силы.

Размеренный ритм жизни ежедневно приводил его в царство затишья и странного спокойствия, царившего за часто шумным столом. Теплая от очага или чего-то иного атмосфера столовой навевала лучнику никогда ранее не посещавшие его мысли. Наблюдая за болтающей с Фьордом Мелиссой, Люфир хмурился, не зная, как реагировать на свои ощущения. Он раз за разом возвращался мыслями ко дням, проведенным с Оникой, пытаясь отыскать в них ответы, но каждый раз веретено воспоминаний начинало крутиться все быстрее, наматывая на горло удушающую нить бессильной злости.

Раньше Оника была мостом между ним и навязанными обстоятельствами спутниками. Но когда их отряд уменьшился на одного человека, лучник заметил, что теперь ожидающие взгляды Фьорда и Мелиссы были обращены к нему. Он никак не мог избавиться от навязчивого чувства ответственности за этих двоих. Как и в Ордене, его окружали маги, но теперь Люфир не ощущал вперившихся в его спину завистливо-презирающих взглядов. Недовольных и полных возмущения, принадлежащих Фьорду, было с лихвой, но они оставались искренни и открыты, так же, как была добродушна и бескорыстна Мелисса.

– Ты расскажешь, наконец, откуда знаешь значения всех этих знаков, заполонивших Убежище? – как-то спросил Фьорд.

– Нет.

– Что вообще произошло, когда ты на наших глазах за день сна превратился в жертву голода? – начиная закипать, продолжал расспрашивать тот.

– Мне почем знать?

– Оставь его, – Мелисса переложила на тарелку омлет и поставила перед Фьордом. – Каждый раз, когда ты спрашиваешь – одно и то же. Если Люфир захочет, сам все расскажет.

– Сомневаюсь, – проворчал маг огня, принимаясь за завтрак.

– Я тоже, – как ни в чем не бывало, лучник поддержал Фьорда, от чего тот подавился чаем.

Люфир перелистывал дни, как страницы записной книжки, пряча за тесными рядами слов свое беспокойство и тоску. Несмотря на постоянную занятость переводами, ему становилось все сложнее сидеть на месте, томясь в неизвестности и тревогах, приносимых рассказами Фьорда об отрядах, что вернулись в Убежище с известиями о набегах невиданных ранее существ.

Всего несколько дней понадобилось, чтобы разговоры о появляющихся по всему Огнедолу чудищах затопили Убежище. Люфир слышал обрывки вкрадчивых бесед, пока отыскивал в городе еще не переведенные символы, и меньше всего хотел найти признаки той же эпидемии в своем доме.

– Сегодня отряд Вихра притащил тушу одной из тварей, – открыв дверь, он услышал незнакомый женский голос, доносящийся из кухни вместе с ароматом выпечки. – Ее уже доставили к нашим ученым, осталось только ждать, что они скажут.

– И отлавливать других, которые подбираются все ближе, – тихо ступая по коридору, Люфир сразу узнал интонации Фьорда. – Сегодня в одной из пещер наткнулись на полчище крысопсов. Они поднимаются из глубин, чем-то изрядно напуганные.

– А кто б не испугался, увидь зверюгу, подобную сегодняшней, вживую.

Люфир беззвучной тенью появился на пороге кухни, напугав раскачивающуюся на табурете Мелиссу. Ножки громко стукнули об пол, Фьорд и крутящаяся у печи девушка обернулись. Лучник сразу вспомнил Бритту, жгучую брюнетку, занимающуюся обучением Мелиссы.

– Мы не слышали, как ты вошел. Ты же не против, что я пригласила Бритту на ужин? Она готовит великолепные пироги, а я никак не могу разобраться с мудреной печью, – Мелисса виновато наморщила лоб, надеясь, что Люфир не выставит гостью за дверь.

– Еще бы ему быть против! Мои кулинарные способности выше всяческих похвал, – Бритта рассмеялась. Она была так же прямолинейна, как и нескромна.

Фьорд, изначально предположивший, что затея Мелиссы закончится катастрофой, наблюдал, как Люфир берет стул, нарочито тащит его через всю кухню, жутко скрежеща ножками, и садится в углу, чтобы продолжить переводить.

– Негостеприимность – коронная черта всех Смиренных, или это изюминка исключительно вашего друга?

Люфир и ухом не повел на грубую шутку Бритты. Ему было проще перетерпеть временное присутствие гости, чем вступать с ней в утомительную перепалку. Отрешившись от мира вокруг, он практически не слышал, о чем говорили в комнате, пока страницы дневника не заслонило блюдо с теплой сдобой.

– Отвлекись, а? – Бритта свысока смотрела на юношу.

– Благодарю, но я предпочту закончить, – сдержанно ответил Люфир, злясь на куда-то исчезнувших Фьорда и Мелиссу. Притащить в дом постороннюю было не его идеей, так что развлекать гостью должна была Мелисса и допустивший этот бардак Фьорд.

– Еще успеешь, – пальцы Люфира сжали воздух, когда Бритта выдернула из его рук рукопись и бросила на стол. – Я старалась. Прояви уважение.

– К гостю, диктующему свои условия в чужом доме?

– Ну, прости! – блюдо жалобно звякнуло, когда девушка поставила его на стол. – Что с тобой не так? Вы в убежище уже больше месяца, а ты продолжаешь держаться особняком. Мелисса скоро станет бойцом одного из отрядов, Фьорд уже давно помогает защищать Убежище. Ты же…

– Сижу здесь и пишу дневник, – ядовито закончил за девушку Люфир.

– Именно! Мелисса – замечательный человек и станет прекрасным магом, но когда рядом с ней есть такие, как ты…. Я не поддерживаю Цейру в его фанатичной ненависти к магам Ордена, но и не отрицаю гнилого зерна, сокрытого в тех, кто предал свои идеалы. Как сознательный член общины я не собираюсь утаивать своих опасений и скажу о них тебе прямо в лицо: твое присутствие в Убежище не дает мне спокойно спать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю