355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Елена Первушина » Стёртые буквы » Текст книги (страница 19)
Стёртые буквы
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 12:34

Текст книги "Стёртые буквы"


Автор книги: Елена Первушина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 36 страниц)

2

Ксанта чувствовала себя ужасно смущенной – впервые в жизни кто-то шел с ней рядом потому лишь, что такова была его работа. Ей было странно даже подумать о том, что люди, такие же как она, пусть на короткое время, но находятся у нее в услужении, и она даже не решалась заговорить с ними, не зная, что обидит их больше – безразличие или фамильярность. «Ладно, пусть думают, что я невоспитанная бука, пусть вечером перемоют мне все кости, в конце концов, мы больше в жизни друг друга не увидим», – утешала она себя.

Ксанта была так поглощена собственными переживаниями, что перестала следить за дорогой и едва не заблудилась. Наконец она остановилась на полутемной площади и стала соображать, где они сейчас и как побыстрее добраться до Храма. Опять же ей было страшно неудобно гонять по городу зазря подневольных людей, да еще и из Кларетты. «Сама хвасталась, что двадцать лет тут прожила, а теперь так опростоволосилась!» Они все еще не вышли из богатых кварталов – дома на площади были каменные, двухэтажные, мансарды выдавались далеко вперед, и уходящие от площади улочки тонули в тени. С неба сыпался мелкий колючий снежок, но было безветренно, а потому не слишком холодно. Ксанта, как потерянная, бродила по площади, но потом различила бледный отсвет в конце одной из улиц – это снег на реке отражал свет Венка Судьбы. Ладно, сейчас выйдем к реке, а там уж точно не заблудимся.

За этими мыслями она совсем забыла о своих провожатых, а потому ужасно испугалась, когда один из них положил ей руку на плечо и притянул к себе.

– Ты уж не взыщи, подруга, – сказал он спокойно. – Ничего личного.

Резкий толчок, и Ксанта, пискнув от удивления, полетела на землю. Точнее, на снег и брусчатку. Ей дали приподняться, и даже потянуться к кошельку, а затем второй «охранник» пинком отправил ее обратно на камни. Теперь удары сыпались один за другим – в живот, в поясницу, в плечо. Ксанта свернулась на камнях в улитку, защищая лицо и грудь. Впрочем, нападавшие не особенно старались – видно, убивать и даже серьезно калечить ее не входило в их планы.

– Ничего личного, – приговаривал тот, что был поболтливей. – Так получилось. Мы все равно тебя навестили бы сегодня ночью, а тут уж так повезло. Ты не думай, госпожа Дарисса тут не причем. Она знать не знает. Это здешняя Дарисса. Нам велели, чтобы мы непременно тебе сказали, чтобы ты точно знала, почему все так случилось.

Пока он трепался, Ксанта улучила момент, приподнялась на четвереньки, потом рывком распрямилась и бросилась с сторону, надеясь проскользнуть между двумя нападавшими. Однако молчаливый оказался удивительно быстр и ловок. Он мгновенно поймал женщину и, вывернув ей руку, заставил опуститься на колени, потом бросил через плечо своему товарищу:

– Подержи!

Ксанта рванулась, но болтун уже перехватил ее запястье и стукнул коленом в подбородок – несильно, сдерживая удар, просто, чтобы отбить у нее всякое желание сопротивляться. Молчаливый меж тем нагнулся, стянул с ноги Ксанты башмак, а потом, распрямившись, с размаxy ударил каблуком по стопе. Хрустнули кости, Ксанта коротко крикнула, потом выругалась.

– Это ты зря, тетка – покачал головой болтун. – Мы прежде на тебя зла не держали, а теперь ты нас оскорбила. Теперь уж не взыщи, сама виновата.

И пнул ее в живот с такой силой, что она покатилась по обледеневшим камням.

Больше на милость победителей рассчитывать не приходилось, и Ксанта снова попыталась убежать. На этот раз даже не поднимаясь, – она поняла, что правую ногу можно списать со счетов, и просто поползла тюленем, подтягиваясь на локтях к белевшей в конце переулка реке, – благо, уклон оказался как раз в ту сторону.

Переулок был коротким – шагов двадцать-тридцать. Парни, понимая, что никуда Ксанта от них теперь не денется, ей не препятствовали, просто шли рядом и время от времени подбадривали пинками. Постепенно они остыли и даже стали посмеиваться – Ксанта с упорством червя пробивавшаяся в светлую даль, и в самом деле со стороны смотрелась уморительно.

На набережной было посветлее. Приближался рассвет, и Венок Судьбы бледным облаком опускался на вершины голых ив, на засыпанные снегом крыши домов предместья за рекой. Поросший бурьяном склон, спускавшийся к воде, совершенно обледенел. Ксанта вдохнула поглубже, закусила губу и ужом заскользила вперед. Парни уже настолько развеселились и расслабились, что не сразу разгадали ее маневр. Когда они опомнились, было уже поздно: Ксанта добралась до края обрыва и покатилась вниз.

– Вот стерва! – фыркнул болтун. – Давай подождем, посмотрим, как она будет оттуда выбираться.

Его спутник лишь пожал плечами, отвернулся и зашагал прочь.

Ксанта осторожно подняла голову и взглянула на склон, по которому только что соскользнула. Парень был прав: эту крутую ледяную гору не одолеет и здоровый человек. Выбраться отсюда ей вряд ли удастся.

«У песни тысячи дорог,

Конец один – река», – вдруг вспомнилось ей.

3

У самого берега лед был достаточно плотным и крепким. К тому же его как следует припорошило снегом, так что Ксанта могла бы пойти вверх или вниз по реке, чтобы найти склон поположе, если бы… если бы вообще могла хоть куда-то пойти. По счастью холод немного снял боль, йогу просто дергало, но Ксанта чувствовала, что лодыжка опухает на глазах. Она сняла с пояса нож, разрезала резинку чулка, затем снова огляделась. Немного в стороне, на льду темнела большая палка. Если ее приспособить, как костыль… Однако, поразмыслив. Ксанта забраковала эту идею. Палка лежала почти на середине реки, и если лед там окажется недостаточно крепким… Нет, риск был слишком велик, она не могла решиться. Тогда Ксанта просто встала на четвереньки и поползла.

Прошло немало времени, когда она заметила на горизонте темную громаду моста. Потом расслышала треск горящих веток и различила на одной из опор слабые отсветы огня. Видимо еще кому-т. о не сиделось под крышей в эту ночь. Ксанта поползла дальше и вскоре уже нырнула в тень моста. Здесь и в самом деле горел костерок, вокруг которого сидело человек пять – все в лохмотьях, и воняющие так, что у Ксанты мгновенно засвербило в носу и заслезились глаза.

Два оборванных призрака (лиц Ксанта не могла различить, только темные силуэты) тут же вскочили на ноги и заступили ей дорогу.

– И кто это к нам пожаловал? Никак знатная госпожа? Вот уж не чаяли такой чести!

Ксанта опустилась на снег, сдерживая крик – одно неловкое движение, и нога тут же напомнила о себе.

– Да я и сама не чаяла, что придется здесь гулять, – ответила она, переводя дыхание.

– Ну чаяла, не чаяла, а раз уж забрела, плати за проход. У нас правило такое.

– Да, да, конечно.

Ксанта сняла с шеи подаренный Дариссой мешочек, бросила его под ноги нищим.

– Больше нет ничего, хоть обыщите.

Один из оборванцев поднял мешочек с земли взвесил его на ладони, присвистнул, потом поднес к огню костра и другие его компаньоны тоже потянулись ближе», разглядывая добычу. Внезапно один из сидевших у огня поднялся, вырвал мешочек из рук караульщика, направился к Ксанте и с поклоном вернул ей деньги.

– Ты прости, сестра, мы же не знали, – сказал он важно. – С повитухи в повитухин день денег не возьмем. Не такие уж мы пропащие люди. Иди с миром.

Прочие зароптали, но благородный разбойник цыкнул на них и выразительно помахал в воздухе своим посохом. Нищие притихли, и Ксанта беспрепятственно поползла дальше.

Когда мост скрылся за поворотом она снова легла на снег, закрыла глаза и несколько минут отдыхала. Как ни смешно, но она успела испугаться, а сейчас была рада-радехонька, что благополучно миновала мост, хотя по-прежнему понятия не имела, как выбраться из этой ледяной ловушки. До сих пор ей не удалось найти ни одной тропки, ни одного участка склона, по которому можно было бы попытаться взобраться наверх.

Нога почти успокоилась, лежать было хорошо, но именно поэтому надо было подниматься. Ксанта скатала пальцами маленький комочек снега, сунула в рот, потом осторожно распрямила руки. Запястья тут же отозвались болью – от непривычной нагрузки она потянула связки, и дальше ползти пришлось, опираясь на костяшки пальцев.

Мысленно Ксанта пыталась представить себе, в какой части города она сейчас находится. Кажется, еще немного и она доберется до дальних причалов гавани. Берег там вроде бы понижается, а значит, у нее может появиться шанс. Со вздохом Ксанта расстегнула пряжку и скинула тяжелый плащ. Ветер мгновенно пробрался сквозь складки нарядного платья и пронзил ее тело до самых костей. Но делать нечего – дальше тащить на себе лишнюю тяжесть она была не в силах.

4

Память не подвела, и вскоре Ксанта различила на горизонте мачты кораблей. Будь у нее возможность твердо стоять на ногах, она несомненно постояла бы и полюбовалась открывшейся панорамой. Она любила это место – прозрачный лес мачт в небе, пестрый калейдоскоп рынка на причалах, безмолвную воду, которая всегда была здесь, ради которой и благодаря которой собирались здесь и люди, и корабли и которая никогда не заявляла о себе слишком громко.

Но сегодня вода пряталась подо льдом и снегом, причалы были пусты и открыты первым лучам утреннего солнца, в гавани осталось всего два-три корабля, и даже неизменный и неизбежный запах подгнившей рыбы почти не ощущался. Один из кораблей сразу бросался в глаза – Ксанта не слишком разбиралась в морском деле, но и ей было ясно, что этот красавец – особенный. У него были палубные настилы, как у боевых галер с Божьего Носа, но зато на бортах не было люков для весел, и сидел он в воде высоко, как корабли Королевства. И еще у него была не одна мачта, как у северных кораблей, и не две, как у кораблей Венетты и Королевства, а целых три. За двадцать лет Ксанта не раз бывала в гавани, н никогда прежде не видела ничего подобного.

Но сейчас ее волновало совсем другое. Гавань без преувеличения была лицом Венетты, Торговый совет исправно и рачительно заботился о ней, укрепляя земляные берега и края причалов каменными стенами, а это значило, что и здесь Ксанта была в ловушке. Ей не взобраться по стене и не попасть на берег. В ее распоряжении был лишь небольшой треугольник заледеневшего песка, окруженный с двух сторон каменными обрывами, а с третьей – застывшей водой. Оставался один путь – на лед, а оттуда на причал. Земляная насыпь уходила в море лишь на пару десятков шагов, а оттуда шли деревянные мостки, пониже и поближе к воде. Ксанта прикинула на глаз – если доползти по льду до мостков, пожалуй, она сможет на них забраться. Либо поворачивай назад. Либо попытайся как-то не окоченеть до тех пор, пока в гавани не появятся люди. Ладно, когда выбора нет, и думать не о чем.

Для очистки совести Ксанта подобрала камень покрупнее и несколько раз стукнула им об лед. Вроде не трещит. Тем не менее'она прекрасно понимала разницу между весом камня и собственным весом, а также между льдом у берега и у причалов. А у причалов уже довольно глубоко – Торговый Совет позаботился о том, чтобы гавань была удобной не только для маленьких беспалубных корабликов со здешнего побережья, но и для больших грузовых кораблей из Королевства. Ксанта, наскребла в щелях между камнями немного снега, скатала еще один комок и отправила за щеку. Ей не хотелось, чтобы ее вывернуло от страха, а дело шло к тому. Но по каменной стене ей не взобраться, это совершенно ясно. А здесь на так уж далеко – можно попробовать. Все равно пока не попробуешь, не узнаешь, стоило оно того, или нет.

Ксанта осторожно соскользнула на лед, распласталась на нем, раскинув руки и ноги, и поползла. Слой снега здесь тоже был довольно тонким – всего лишь мелкая сухая пудра на темной ледяной поверхности. Ксанта скользила, отталкиваясь ладонями, цепляясь пальцами за мельчайшие бугорки на поверхности льда. Перед ее глазами проплывали тре-Щинки, застывшие в толще пузырьки воздуха. И хотя страх по-прежнему сжимал желудок и горло тугим холодным кольцом, Ксанта не могла не рассмеяться, представив себе до чего потешно выглядит она сейчас со стороны. «Господа, спешите видеть! Только сегодня – танцы хромоногих черепах на льду!»

Ей повезло – лед треснул, когда она была почти у самого причала. Ощутив на икрах ледяную хватку воды, Ксанта заорала, рванулась вперед, уцепилась за доски и, разумеется, окончательно соскользнула с новорожденной льдины. Юбка тут же намокла, отяжелела и потянула ее назад, а в окоченевшие пальцы уже почти не гнулись и не желали держаться. И тут сквозь оглушающий ужас Ксанта различила самый невероятный и волшебный звук – звук шагов. Кто-то шел, нет бежал по земле, теперь – по доскам настила. Еще мгновение, другое и этот кто-то уже ухватил ее за локти и дернул на себя. Ксанта заорала снова – проклятая нога немедленно высказалась в духе того, что требует деликатного с собой обращения, и вообще в воде ей было гораздо лучше.

– Ну ты даешь, мать! Совсем с ума съехала что ли? – поинтересовался изрядно перепуганный и озадаченный любитель ранних прогулок по пристани.

– Вот здорово! – отозвалась Ксанта. – Вот уж не чаяла, что со мной такое приключится.

Она лежала на спине, на восхитительно твердых досках, отрешенно рассматривала своего спасителя, и ей было хорошо и спокойно. Отсюда, с этой точки зрения, он был чудо как красив – рослый, плечистый, с густыми темными волосами. А это что? Как будто половину челки ему снегом запорошило. Где-то она прежде такое видела. А, неважно. Все равно красиво. Однако едва задумавшись о красивых мужчинах в ее жизни, она тут же вспомнила о Дреки. Дреки и Ингольда! Небось заждались ее! Не знают, что и думать! А ну как Дреки примется ее искать, да и вляпается в какую-нибудь историю?

– Мне надо в город, срочно, – сказала она и попыталась сесть. – Меня сын ждет. Помоги мне добраться, пожалуйста, я заплачу.

– Вот дура! – мужчина обреченно вздохнул, поднял Ксанту с причала и понес.

5

Прошло не больше полу суток с тех пор, как Ксанта стояла на табурете посреди кухни Виэни, и полагала, что знает все про свою Жизнь, прошлую и грядущую. За это время она успела побывать во многих местах. А теперь вот нежданно-негаданно оказалась на необыкновенном корабле, и получила в полное свое распоряжение огромное меховое одеяло, огромную чашу с горячим вином, сухие штаны (одну штанину пришлось распороть) и рубашку. Рубашка висела на ней мешком, штаны были тесноваты, но в общем и целом ей было грех жаловаться. Добрый человек с причала (она до сих пор не знала его имени) облагодетельствовал ее легко, не задумываясь, кажется, не рисуясь даже перед самим собой. Просто сделал все, что считал нужным, а когда Ксанта попросила дощечку и кусок ткани, чтобы перевязать ногу, он без долгих разговоров оторвал дощечку от висевшей на стене каюты маленькой полочки, а потом достал из сундука и разорвал на полосы еще одну свою рубаху.

Крохотную каюту под кормовой палубой судна освещали лишь тлеющие угли в жаровне, а потому Ксанта все еще не могла толком рассмотреть своего благодетеля. На глазок она дала ему лет сорок или чуть больше того и наделила изрядным достатком – пока он нес ее на руках по причалу, Ксанта успела разобрать, что на плечах у него короткий плащ из шкурок водяной крысы, сколотый пряжкой с мелкими рубинами, а под плащом рубашка – из бледно-зеленой парчи с серебряным шитьем по воротнику и рукавам. Человек в такой одежде вполне мог оказаться хозяином всего корабля.

Несмотря на то, что нога целеустремленно ныла, а озноб все еще не отпускал, Ксанта была довольна. Давненько с ней не случалось ничего необычного. Конечно, едва ли эта встреча будет иметь романтические последствия, но она хороша и сама по себе, без всяких последствий. Пожалуй, вполне вероятно, что это Гесихия решила вознаградить свою верную жрицу за службу таким вот экстравагантным способом.

– Так чего ради ты потащилась на лед?

Видя, что Ксанта уже переоделась и покончила с перевязкой, мужчина решил нарушить молчание.

– На меня напали на улице э-э… грабители… – и Ксанта коротко пересказала свои сегодняшние приключения.

– Все ясно, – кивнул ее спаситель. – Говорила мне жена – не езди на юг, там люди злые!

Он нагнулся, поднял что-то с пола – Ксанта вытянула шею и разглядела – это был ее костяной гребешок с узором из пляшущих черепашек – подарок Дреки.

– Ой, спасибо, я наверное выронила. Давай, как раз волосы подбе-РУ> – проговорила она и протянула руку.

Не говоря ни слова, мужчина засветил фитилек масляной лампы, повернулся, подошел на шаг ближе, опустился на корточки и поднес лампадку к самому лицу женщины.

– Госпожа Ксанта! – сказал он тихо. – Это как же получается? Это же вы! Я же за вами приехал!

Ксанта прищурилась, вглядываясь в его лицо, и все же не могла узнать. Слишком здесь было темно, а пляшущий огонек лампы только мешал, да и короткая ухоженная бородка и усы на лице мужчины здорово сбивали с толку. Нет, таким она его точно никогда не видела. А каким видела? Не вспомнить. Но раз он ее признал, получается, они прежде виделись. Но где, когда, почему? Ксанта не знала, что сказать.

Мужчина тоже молчал и тоже не верил своим глазам. Почему-то ему воображалось, что годы идут только для него, а здесь, на родине все так и застыло в неподвижности в ожидании его возвращения. Почему-то он рассчитывал увидеть ту самую, некрасивую, но молодую и полную сил женщину, с которой познакомился двадцать лет назад. А теперь он видел перед собой дряхлую старуху. Ошибка понятная, и даже отчасти простительная, но потрясение было слишком велико. Он словно сам в этот миг состарился на все прошедшие двадцать лет и впервые подумал о том, каким увидят его старые знакомые, если конечно увидят. Возможно, лучше и не объявляться, так всем будет спокойнее. В двух женщинах – прошлой и нынешней не было почти ничего общего, и все же кое-что осталось неизменным. Глаза. Точнее взгляд. Глаза-то как раз изменились – потускнели, спрятались под набрякшими веками, почти утонули в сетке морщин, а сейчас были затуманены болью и усталостью. А вот взгляд остался прежним – совершено неженским. Такого он больше не видел никогда и ни у кого – спокойный без равнодушия, любопытный без азарта, внимательный без кокетства, открытый без вызова. И еще это странное ощущение, что тебя видят. Не ищут тебе применение, не размышляют, что с тебя можно взять, не выискивают слабые места в твоей обороне – просто видят. Кстати, тогда, двадцать лет назад, он сам толком не разглядел Ксанту. Тогда в его голове и без того был полный кавардак, а в сердце царили три женщины: мачеха, бывшая возлюбленная, новая возлюбленная – так что для безобразной жрицы и ее медлительной богини просто не оставалось места. И тем не менее взгляд ему запомнился и двадцать лет спустя привел сюда, в гавань Венетты, практически на порог родного дома, куда он поклялся никогда не возвращаться.

– Я ведь только что вернулся из Кларетты, я вас уже целую вечность ищу, – пробормотал он.

И тут лицо Ксанты просияло – она наконец узнала своего собеседника. «Запорошенная снегом» прядь волос осталась такой и в теплой комнате. На самом деле она просто была седой. А такую пежину, увидев раз, трудно забыть. Только теперь прядь была не одинока: виски и усы тоже тронула седина – самые кончики волос, как у породистого пса.

– Керви, парень, вот здорово! – воскликнула старая жрица. – Ну до чего же ты возмужал! Расскажи, как ты, что поделываешь?

Однако поговорить им в тот р, дз толком не удалось. Керви был слишком смущен и ошарашен происшедшим, чтобы пускаться в долгие разговоры, а Ксанту от тепла, вина и усталости отчаянно клонило ко сну. Да и за стеной каюты зашумели – на корабль возвращалась всласть погулявшая в городе команда. Так что жрица просто растолковала Керви, как найти ее Храм, а потом с наслаждением отпустила наконец поводья своего рассудка, полагаясь целиком и полностью на чужую добрую волю. И позже, когда Керви нес ее по просыпающимся улочкам города (после вчерашнего праздника люди не спешили вылезать из домов), Ксанта тихонько улыбалась сквозь сон, предвкушая изумление Инголь-ды и Дреки. Но самое удивительное было то, что и Керви, несмотря на все одолевавшие его заботы, тоже улыбался. Почему-то его не покидало странное ощущение, что теперь наконец все в порядке, дело в надежных руках, и дальше все тоже пойдет как надо. Хотя, строго говоря, никаких серьезных причин для такой уверенности не было.

6

Косой луч вечернего солнца нырнул в маленькое окошко под крышей и осветил облачко дыма, поднимающееся от жаровни.

Ксанта, высвободила руки из-под одеяла, подняла их навстречу лучу, поиграла пальцами, и начала осторожно вращать запястьями, разрабатывая задеревеневшие суставы. Неплохо. Лучше, чем она смела надеяться. Ксанта коротко усмехнулась и тут же зашлась кашлем. Пришлось перекатываться на бок, тянуться за чашкой с отваром, вползать повыше на подушки, восстанавливать дыхание. Наконец она вновь перевернулась на спину и принялась мысленно себе выговаривать от лица своей богини. Смела она надеяться! Тоже мне! Нечего ерунду городить! Последней дуре было бы ясно, что с танцами покончено, а она все руками машет по старой памяти. Тоже мне бабочка! Под повязкой, смоченной в смеси из яичных белков, масла и вина, нога немилосердно чесалась, но это как раз было ничего. Хуже то, что она еще и болела, не сильно, но довольно занудно, отзываясь на любое резкое движение, даже на приступ кашля. Старые кости не торопились срастаться. Вполне вероятно, что она теперь так и будет болеть до конца жизни – Ксанта видывала такое. Неприятно о таком думать, но приходится потихоньку привыкать к этой мысли.

В дверь постучали, затем скрипнули петли. Ксанта поморщилась – зимой приходилось навешивать двери в проемы между комнатами, а на пол ставить деревянные кровати. И то, и другое всегда выводило КсантЯ из себя, а сейчас особенно. В комнату заглянула Ингольда.

– Ксанка, ты как? Опять громыхаешь? Может, компресс сделаем?

– Все в порядке, – отмахнулась Ксанта. – Ты не беспокойся, если надо будет что-то, я сама встану.

– Встанет она! – фыркнула Ингольда. – Только попробуй! В кои-то веки не путается под ногами! Лежи уж! Там Дреки пришел и с ним еще какой-то мужик. Хотят тебя видеть. А еще гонец из Кларетты, от госпожи Дариссы. Принес письмо и шкатулку.

– Давай всех сюда! – распорядилась Ксанта. – А то я уже умираю со скуки!

В письме Дарисса долго и многословно извинялась за то, что при-, шлось пережить Ксанте, снова звала ее перебраться в Кларетту и выражала надежду, что приложенный к письму маленький подарок поднимет Ксанте настроение.

Но открыть шкатулку Ксанта не успела. Явились Дреки и Керви.

– Ну как ты, мам? – Дреки осторожно опустился на край кровати и осторожно чмокнул ее в щеку. Он вообще в последние дни был необыкновенно изящен, аккуратен и любезен – похоже, болезнь Ксанты и его выбила из колеи.

Керви так и остался стоять у дверей.

– Я надеюсь, вам уже лучше, госпожа Ксанта, – заговорил он. – приходил и раньше, но ваша подруга, она…

– Не пустила тебя?

– Ну да, но я бы и сам не стал вас беспокоить, только… у меня не темного времени. Началась оттепель, и лоцман берется вывести нас из гавани. Так что надо решать. Я ведь за вами приехал.

– Ничего не понимаю! – Ксанта приподнялась на локтях, села, Дреки тут же заботливо подпихнул ей под спину подушку. «Совсем парень на себя не похож. Ну ничего, чует моё сердце, это счастье скоро кончится», – мимоходом подумала Ксанта и тут же повернулась к Керви. – Ты садись, вон там стул стоит. Садись и рассказывай все по порядку.

– Я попробую, – со вздохом согласился Керви.

– Да не стесняйтесь, – вставил Дреки. – Уже нормально получается.

– У меня хороший учитель, – улыбнулся Керви. – Знаете, он же тренировал меня все эти дни. У вашего сына, оказывается, недюжинный талант но части рассказывания историй. Так что все, что вы сейчас услышите, вытянул. из меня он. Имейте в виду/

– Я изнемогаю от гордости и нетерпения, – подытожила Ксанта. – Начинайте!

История в самом деле получилась длинная. Длиной в двадцать лет. Когда-то давным-давно Керви с легкой руки Ксанты и Дариссы покинул родной дом и отправился в Венетту, где подрядился на корабль и вместе с еще несколькими сотнями любителей приключений отплыл на север, за Божий Нос, на новые земли.

– Разумеется, все оказалось не совсем таким, как мы ожидали, – говорил он. – В первую голову, там было полно людей. Земля на севере скудная, неласковая – скалы да болота. Вся прибрежная полоса уже заселена людьми, пересекшими Шелам в незапамятные времена. Я слышал, впрочем, что и в болотах кто-то живет, но все больше на побережье да на прибрежных островках в устьях рек. А море между островов еще почти не разведано – ветра и течения там порой просто срываются с цепи. Местные жители говорят, что на островах слишком много скал и подводных гротов, а потому вода пляшет, как хочет. Есть и водовороты, и подводные гребни, где волны в шторм поют голосами древних богов. Есть каменные поля, где скалы стоят так же часто, как дома на деревенской улице, одни – вздымаясь над волнами, другие – прячась под водой, но и те и другие одинаково гибельны для кораблей. Есть проливы, которые в отлив запус-тевают, а в прилив превращаются в огромную ступу, где ветры месят свое варево. Есть длинные каменистые мысы – где встречные волны закручиваются, как мельничные колеса, сшибаются и выбрасывают гигантские валы почти до самого неба. В прилив, да еще в бурную погоду, ни один корабль не уцелеет тут. Местные жители плавают вдоль берега и ближайших к нему островов и не рискуют уходить в море дальше. Так что нам Достались в удел те острова, до которых от берега два-три дня пути и больше. На самом деле там целый архипелаг, и мы только-только прикоснулись к краешку этого огромного пирога. Говорят, дальше к западу острова становятся по-настоящему большими, там хватит места для дюжины колоний, для множества городов. Я в это верю. Даже те небольшие острова, которые нам пока удалось занять, богаты и пресной водой, и лесами, и всякой живностью. Там растут деревья, каких нет больше нигде в Королевстве, их плоды, а более того, цветы и почки обладают свойством дивно улучшать вкус пищи, придавая ей то остроту, то сладость. На болотах мы находили ароматные и пряные травы. На широких песчаных пляжах в бухтах в летние дни удается собирать выпаренную соль. Здесь нам повезло – наши корабли куда как лучше, чем у Людей Братства, и те нам с удовольствием уступили земли, до которых сами едва могли добраться.

– Людей Братства? – быстро переспросила Ксанта.

– Ну да, так мы их прозвали. Сами себя они зовут «клахс».

– Дай угадаю! На их языке это значит «люди»? Ну или в крайнем случае «настоящие люди»?

– Гм! Что-то вроде. А откуда вы знаете?

– Это любимый мамин фокус, – вставил Дреки. – Я вам потом объясню. Вы рассказывайте, рассказывайте.

– Сначала, как водится, было трудно. Венетта требовала для себя часть земли и привилегий при торговле с Братством. Мы немного повоевали. Ну лет пять-семь. Но, к счастью, удалось заключить военный союз с северными городами Божьего Носа, и с их помощью мы утихомирили венеттцев. Но остаются, разумеется, Люди Моря. С этими, похоже, вообще ничего не сделаешь. Получается так, что чем дальше мы забираемся вглубь, тем ближе к ним оказываемся.

– Постой немного! – прервала Ксанта Керви. – Почему вы зовете местных жителей, этих самых «клахс» Людьми Братства?

– Ну, это уж так повелось, – Керви замялся. – Они считают себя братьями или вроде того… На самом деле это сложно объяснить. Да и дело не в этом.

– Ладно, а что у вас с дивами?

– С дивами как раз на удивление все в порядке. У нас с самого начала был заключен договор, согласно которому мы должны были выводить на острова поровну колоний и оказывать друг другу помощь. Учитывая напряженные отношения с Венеттой и непредсказуемые визиты Людей Моря, обе стороны почли за лучшее этот договор не нарушать.

– И сколько колоний вы уже вывели? – поинтересовался Дреки.

– Две. Одна дивов и одна наша. Кроме того, в Хамарне, городе Людей Братства, живут и дивы, и люди Королевства. Но мы уже подошли к сути дела. Год назад мы основали новое поселение на Оленьем острове в полутора декадах пути от Хамарны. Это было весной. В конце лета в колонию отправились три корабля. Они должны были завезти жителям продукты, забрать пряности и соль, прежде чем начнутся шторма. Однако они не вернулись в назначенный срок. Тогда я сам снарядил корабль, – тот, на котором имел честь принимать вас, госпожа, – и мы без приключений добрались до Оленьего острова. Там мы обнаружили, что поселение покинуто. Ни единой живой души. Ни следа кораблей.

– Сколько там было человек? – поинтересовалась Ксанта.

– В колонии? Около сотни.

– Не считая женщин и детей?

– Нет, все вместе. Правда, далеко не все брали с собой семьи. Это была первая партия – в основном строители: плотники, кровельщики и так далее. Остальные должны были прибыть весной, уже в отстроенные дома.

– А солдаты среди них были? – поинтересовался Дреки.

– Среди колонистов – нет. Конечно, все мужчины умели владеть оружием и в случае чего могли дать отпор. Но профессиональных воинов там не было. На кораблях – другое дело. Практически все наши матросы – бывшие солдаты.

– А кстати, сколько человек было на кораблях?

– Точно не скажу, но от десяти до двадцати человек на каждом.

– Так мало? – изумился Дреки.

– У нас так принято.

Керви снова смутился. Было видно что разговор пошел о том, о чем чужеземный гость не хотел слишком много распространяться, и Ксанта сжала запястье Дреки. Тот понял, на что намекает мать, и сменил тему.

– Итак, там было полторы сотни человек, не слишком хорошо владеющих оружием. Может быть, я ошибаюсь, но мне кажется, что для двух-трех кораблей Людей Моря это пустяк. В порту рассказывают, что Люди Моря дерутся, как заговоренные.

– Люди Моря никогда не берут пленных, – возразил Керви. – А на острове мы не нашли ни одного трупа.

Он быстро глянул на Ксанту и отвел глаза.

«Странно. Ведет себя так, как будто врет, – подумала она. – Или стыдится чего-то. Чего? Почему? Зачем ему врать мне? Вообще, зачем я ему?»

– Значит, венеттцы, – продолжал Дреки. – Уж они-то берут пленных. Решили отомстить вам за старое.

– Я тоже думал об этом, – согласился Керви. – И оказавшись здесь, в Венетте, первым делом проверил тюрьмы. Это оказалось проще, чем я думал. Годовой запас соли, подаренный храму Айда, – и меня пустили всюду, куда бы я ни попросил. Но никого из наших в тюрьмах Beнетты нет. Впрочем, я не слишком надеялся на это. Венеттцы вряд ли сумели бы добраться до Оленьего острова и вернуться назад целыми и невредимыми.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю