355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эдуард Берзин » Юго-Восточная Азия с древнейших времен до XIII века » Текст книги (страница 22)
Юго-Восточная Азия с древнейших времен до XIII века
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 23:01

Текст книги "Юго-Восточная Азия с древнейших времен до XIII века"


Автор книги: Эдуард Берзин


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 29 страниц)

Люди за пограничными заставами (Китая. — Э.Б.) в зависимости от размеров корабля ставят на нем до четырех парусов, которые они располагают определенным образом от носа до кормы. Есть такое дерево – луту. Его листья имеют в длину более чанга[7]. Их ткут, чтобы сделать паруса. Четыре паруса не закреплены все лицом вперед, но расставлены друг за другом наискось, чтобы ловить дуновение ветра. Ветер надувает их сзади и отбрасывается от одного паруса к другому, и так все они пользуются силой ветра. Если ветер сильный, паруса уменьшают или увеличивают сообразно обстоятельствам. Такое косое расположение позволяет одним парусам получать от других дуновение ветра, и не надо заботиться о мачтах опасной высоты. Эти суда плавают, не избегая сильных ветров и бурных волн, и поэтому они могут быстро доставлять пассажиров и грузы.

[771, с.255—257]

Сыма Бяо в своем комментарии к «Чжуан-цзы» говорит: «Великие морские корабли называются бо. Согласно Гуан Я, – „бо – морской корабль“. Эти суда погружаются в воду на 60 футов. На них можно перевозить свыше тысячи человек, помимо товаров. Их называют бо кунь-лунь. Экипажи этих кораблей по большей части состоят из людей кунь-лунь.

Канаты, которыми связывают части корабля, делают из кожуры кокосовых орехов. Кунь-лунь смазывают свои корабли соком голань, чтобы помешать воде проникнуть внутрь. Они не пользуются ни гвоздями, ни металлическими листами из страха, что перегревшееся железо вызовет пожар[8]. Они строят корабли, собирая в несколько слоев доски, ибо эти доски – тонкие, и они (кораблестроители) боятся, что они лопнут.

...Эти корабли от носа до кормы разделены на три секции. Чтобы использовать ветер, они поднимают паруса. Эти корабли нельзя двигать руками людей (т. е. идти на веслах. — Э.Б.

[771, с.257—260]

Когда династия Цзинь перешла на юг (316 г. — Э.Б.), ее стало отделять от Желтой реки (Хуанхэ) и Ганьсу большое расстояние. Варвары перерезали дороги, и чужеземные страны стали теперь далекими, как небо. Да-цинь (Римская империя) стала недосягаемо далекой в безбрежных просторах Запада.

Даже когда две династии Хань посылали туда экспедиции, эти пути были исключительно трудными, и часть товаров, от которых Китай зависел, поступала из Цзяочжи (Северный Вьетнам). Эти товары везли по морям, следуя ветру, из дальних мест в Китай. [Препятствием также служат] многие цепи гор. Там живут многочисленные племена с разнообразными и странными титулами. Драгоценные вещи прибывают из-за гор и по морям таким путем. Тут есть такие товары, как рог носорога и перья зимородка, и такие редкости, как змеиный жемчуг и асбест. Имеются тысячи видов этих редкостей, и все их жаждут приобрести правители. Поэтому суда прибывают постоянным потоком, купцы и послы, толкаясь, спешат сюда.

[928, с.77]

Гуну находится в 8 тыс. ли от царства Гоин. Там живет более 10 тыс. семей. Все они пользуются четырехколесными повозками, в которые впряжены пары или четверки лошадей. Люди со всех концов света встречаются здесь. В гавани всегда более сотни судов. На рынке собирается толпа свыше 10 тыс. человек. День и ночь они ведут дела. Одежда этих людей напоминает китайскую.

[928, с.59].

III. Фунань—Камбоджа Фунань в V—начале VI в.

Народ Фунани зловреден и хитер. Они захватывают силой жителей соседних городов, которые не признают себя их вассалами, и превращают их в рабов. Из товаров у них имеются золото, серебро, шелк. Дети богатых семей носят саронги из парчи. Одежда бедных состоит из куска ткани. Женщины продевают голову в кусок ткани.

Люди Фунани делают кольца и браслеты из золота и сосуды из серебра. Они рубят деревья, чтобы строить свои дома. Царь живет в [много] этажном дворце. Они окружают свои селения деревянными палисадами. На морском берегу растет великий бамбук, листья которого в восемь-девять футов величиною. Эти листья срезают, чтобы покрывать дома. Люди также живут в домах на сваях.

В Фунани при сделках всегда пользуются золотом. Люди, арендовавшие корабль, чтобы отправиться на Восток или Запад, и не достигшие порта назначения в уговоренное время, стремятся уменьшить количество золота, которое они платят хозяину корабля. Тогда шкипер устраивает им розыгрыш. Он притворяется, будто киль судна в чем-то увяз и судно не может двинуться ни взад, ни вперед. Пассажиры, конечно, пугаются и начинают приносить жертвы богам. Тогда судно становится таким, как прежде.

[771, с.255]

Они строят корабли длиною в 8—9 чанг и шириною в 6—7 футов. Нос и корма у них подобны голове и хвосту рыбы. Когда царь выезжает, он едет на спине слона. Женщины также могут ездить на слонах. Для развлечения народ устраивает петушиные бои и бои кабанов.

У них нет тюрем. В случае судебного спора они бросают в кипящую воду кольца или яйца, и они должны вынимать их. Или же надо пройти семь шагов [держа] в руке раскаленную докрасна цепь. Руки виновных покрываются ожогами, а невиновных – не покрываются. Или же их кидают в воду. Невиновный – всплывает, виновный – тонет.

У них есть сахарный тростник, гранаты, апельсины и много арекового ореха. Птицы и млекопитающие у них такие же, что и в Китае. Характер у жителей хороший. Линьи (Южный Вьетнам. — Э.Б.) постоянно вторгается в их страну. С Цзяочжи (Северным Вьетнамом. — Э.Б.) они еще не вступили в сношения. Поэтому их посольства так редко приходят сюда.

[465, с.29]

В Китае жили буддийские монахи из Фунани... Одного из них звали Сангхапала или Сангхаварман... Он родился в Фунани в 460 г. и, услыхав о династии Ци (479—501), отправился на джонке в Китай... Поскольку Сангхапала знал несколько языков, император У-ди династии Лян (502—550) пригласил его в 506 г., и в течение 16 лет он работал над переводом священных книг в пяти учреждениях, из которых по крайней мере одно имело важный характер – Нань чуань («Бюро Фунани»).

Второй шрамана из Фунани носил монашеское имя Мандра или Мандрасена. Он прибыл в столицу династии Лян в 503 г. Впоследствии император У-ди поручил ему работать вместе с Сангхапалой над переводом священных книг. Но он никак не мог хорошо освоить китайский язык.

[769, с.284—285] Фунань в первой половине VI в.

Воистину, люди этой страны безобразны и черны, с курчавыми волосами. Там, где они живут, они не копают колодцев. Десяток семей сообща владеют бассейном, откуда они берут воду. У них в обычае почитать духов неба. Они делают бронзовые изображения этих духов. Они имеют два лица и четыре руки, а те, у которых четыре лица, имеют восемь рук. Каждая рука что-нибудь держит – ребенка, птицу или четвероногое, солнце, луну. Царь, когда он путешествует, едет на слоне. Так Же путешествуют его наложницы и придворные. Когда царь садится, он сидит склоненный на бок, подняв правое колено и Касаясь левым коленом земли. Перед ним расстилают кусок хлопчатобумажной ткани, на который ставят золотые вазы и курильницы.

При трауре они сбривают бороду и волосы на голове. Существует четыре способа погребения мертвых: водяное погребение, когда тело бросают в воду; погребение в земле, когда тело опускают в могилу; погребение птицами, когда тело оставляют в поле; огненное погребение, когда тело превращают в пепел. Люди в этой стране жадные. У них нет ни обрядов, ни приличий. Юноши и девушки следуют своим склонностям без всяких ограничений.

[465, с.29] Ченла в середине VII в.

Царство Ченла расположено к юго-западу от царства Линьи. Первоначально оно зависело от Фунани. От берегов Жинани туда можно доплыть за 60 дней. На юге Ченла граничит с царством Чжэцзю, на западе с царством Чжуцзян (Царством Красной реки). Родовое имя царя – Ца. Личное его имя Чидосына (Читрасена, около 600—616. — Э.Б.). Во времена его предков Ченла стала могущественной. Чидосына напал на Фунань и подчинил ее себе.

После его смерти ему наследовал его сын Ишэнасяньдай (Ишанаварман, около 616—655. — Э.Б.). Этот царь сделал своей столицей город Ишэну (Ишанапуру. — Э.Б.) с населением свыше 20 тыс. семей. Посреди города – большой дворец, где царь дает аудиенции и где находится его двор. В царстве имеется, кроме того, еще 30 городов, каждый из которых населен несколькими тысячами семей и управляется губернатором. Титулы чиновников здесь такие же, как и в царстве Линьи.

Каждые три дня царь торжественно появляется в зале для приемов и садится на трон, изготовленный из пяти сортов благовонного дерева и украшенный семью драгоценными предметами. Над троном – балдахин из великолепных тканей, который поддерживается колоннами из инкрустированного дерева, а стенки трона сделаны из слоновой кости, украшенной золотыми цветами. Все вместе – трон и балдахин – это как бы дворец в миниатюре, в глубине которого подвешен диск с золотыми лучами в форме пламени.

Царь носит пояс из хлопчатобумажной ткани сорта цзи-бэй, алый, как утренняя заря, который спускается почти до ног. На голове у него колпак с украшениями из золота и драгоценных камней, с подвесками из жемчуга. На ногах у него сандалии из кожи, а иногда из слоновой кости. В ушах – золотые серьги. Его одежда изготовлена из очень тонкой белой ткани, называемой пеци. Когда царь обнажает голову, в его волосах видны драгоценные камни.

Одежда высших чиновников почти такая же, как у царя. Этих высших чиновников или министров всего пять. Первый из них носит титул гулою. Остальные четверо, перечисляемые в порядке старшинства, носят титулы сянгобин, бохэдолин, чжэмолин и янлолю. Число низших чиновников весьма значительно.

Тот, кто предстает перед царем, трижды касается лбом земли. Если царь ему приказывает приблизиться, он на коленях поднимается по ступенькам, держа руки скрещенными на плечах. Затем они усаживаются вокруг царя, чтобы обсуждать государственные дела. Когда заседание кончается, его участники снова становятся на колени, простираются ниц и удаляются. Более тысячи стражников, одетых в панцири и вооруженных копьями, стоят у ступеней трона, в залах дворца, у дверей и колонн.

Это царство находится в тесном союзе с двумя царствами – Цаньпань и Чжуцзян. Эти [три царства] часто воюют с царствами Линьи и Тоюань. Жители обычно ходят одетыми в панцири и вооруженными, так что любая ссора приводит к кровавым схваткам.

Только сыновья царицы, законной жены царя, могут наследовать трон. В день, когда провозглашается новый царь, все его братья подвергаются уродующей их операции: одному отрубают палец, другому – нос и т.д. Затем выделяются средства на их содержание, и их рассылают в разные места, никогда не предлагая им никакой должности.

Мужчины отличаются маленьким ростом и черной кожей. Однако у многих женщин кожа белая. Все они укладывают свои волосы и носят серьги. Они (люди Ченлы) отличаются живым, хотя и твердым характером. Их дома и мебель похожи на те, которыми пользуются в Читу.

Они считают правую руку чистой, а левую руку – нечистой. Каждое утро они совершают омовение, чистят зубы маленькими палочками из дерева [породы тополей], не забывая при этом читать молитвы. Перед едой они снова умываются, а сразу после нее снова чистят зубы палочками из тополя и снова читают молитвы. В пищу они употребляют много сливочного масла, кислого молока, сахарной пудры, риса и проса, из которого они делают нечто вроде пирожков, и едят их, пропитав мясным соусом.

Тот, кто хочет жениться, сначала посылает подарки девушке, которой он добивается. Затем семья девушки выбирает счастливый день, чтобы под охраной посредника проводить девушку в дом жениха. Семьи мужа и жены проводят вместе восемь дней, не выходя из дома. День и ночь в доме горит свет. Когда заканчивается церемония свадьбы, жених получает часть имущества своих родителей и поселяется в собственном доме. В случае смерти родителей, если у них остаются еще неженатые Дети, эти дети наследуют оставшееся имущество. Но если все дети женаты и уже получили свою часть приданого, то имущество, которое родители сохранили лично для себя, поступает в государственную казну.

Похороны происходят так: дети покойного семь дней ничего не едят, бреют голову в знак траура и громко плачут. Родственники собираются вместе с буддийскими монахами и монахинями или служителями культа Дао, которые следуют за телом, распевая и играя на разных инструментах. Тело умершего сжигают на костре, сложенном из различных пород ароматических деревьев. Пепел собирают в золотую или серебряную урну и бросают эту урну в глубокие воды. Бедняки используют урны из глины, раскрашенные в различные цвета. Бывает, что тело покойного оставляют в горах, где его пожирают хищные звери.

На севере Ченла покрыта горами, изрезанными долинами. На юге страны – болота и такой жаркий климат, что здесь никогда не бывает ни снега, ни заморозков. Почва здесь выделяет миазмы и кишит ядовитыми насекомыми. В этом царстве выращивают рис, рожь, немного мелкого и крупного проса. Фрукты и овощи почти такие же, как в Жинани (Тямпе. — Э.Б.) и Цзяочжи (Северном Вьетнаме. — Э.Б.).

...В море, омывающем берега Ченлы... водятся морские чудовища, столь огромные, что когда они наполовину всплывают, их можно спутать с горой. Каждый год в пятом и шестом месяце (июне—июле. — Э.Б.) их проход [вдоль берегов Ченлы] отравляет воздух. Тогда тотчас приносят в жертву белого барана или свинью перед западными воротами города. Если этого не сделать, зерновые не созреют, начнется падеж домашнего скота и множество людей погибнет от эпидемий.

Возле столицы есть гора Линцзябопо. На вершине этой горы стоит храм, посвященный духу по имени Бодоли, которому приносят в жертву людей. Тысяча солдат постоянно охраняют этот храм. Каждый год царь отправляется в этот храм, чтобы ночью лично принести человеческую жертву. Так они почитают духов. Многие жители Ченлы следуют закону Будды. Многие другие отправляют культ Дао. Буддисты и даосы помещают благочестивые изображения в домах, где останавливаются путешественники.

[717, с.476—483] Происхождение царства Камбоджа

Адитьявамса, царь Индрапрастхи, разгневался на одного из своих сыновей и изгнал его из страны. Этот царевич направился в страну Кох Тхлок и овладел ею, победив тамошнего царя. [Это было так.] Однажды вечером он прогуливался по песчаному берегу, как вдруг начался прилив, и он был вынужден провести там ночь. Наги несравненной красоты вышла поиграть на песок, и он решил жениться на ней. После этого царь Нагов, отец невесты, расширил владения своего зятя, выпив воду, которая покрывала страну, построил ему столицу и дал царству [Кох Тхлок] новое название – Камбоджа.

[691, т.1, c.XVIII] Клятва чиновников Сурьявармана I (1011)

933 год эры Шака (1011 н.э.), девятый день возрастающей луны месяца бхадрапада... Вот наша клятва.

Мы все, принадлежащие к разряду инспекторов первой [второй, третьей, четвертой] категории, в момент принесения присяги надрезали наши руки и вручили нашу жизнь и нашу безупречную преданность Его Величеству Шри Сурьявармадеве, который законным образом и окончательно занял царский престол в 924 г. эры Шака (1002 н.э.) в присутствии Священного огня, Священного сокровища, брахманов и ачарьев.

Мы не станем почитать иного государя, кроме нашего. Мы не совершим против него враждебных деяний и не вступим в сговор с его врагами. Мы не допустим никаких поступков, способных причинить ему вред. Мы будем стараться совершать только такие деяния, которые являются плодами нашей глубокой преданности Его Величеству Шри Сурьявармадеве.

В случае войны мы будем биться изо всех сил, не щадя жизни. Мы не побежим с поля боя, храня верность [царю]. Если в отсутствие войны мы умрем от болезни, пусть и тогда мы будем вознаграждены, как подобает слугам, преданным господину. Если же нам суждено жить и оставаться слугами царя, то, когда представится случай умереть, мы примем смерть.

Если возникнет служебное дело, ради которого Его Величество, услыхав о важности события, прикажет нам отправиться в далекие края, мы постараемся выяснить все до мельчайших подробностей и во всем следовать нашей клятве.

Если среди нас окажется кто-нибудь, кто не сдержит клятву, мы просим государя и всех будущих царей подвергнуть его всем видам пыток и наказаний. Если среди нас найдется предатель, не выполняющий в точности клятву, пусть он рождается в 32 адах до тех пор, пока существует луна и солнце.

Если мы неукоснительно выполним эту клятву, то пусть Его Величество отдаст приказы об охране (наших) святых мест и обеспечении наших семей за то, что мы верны нашему господину Его Величеству Шри Сурьявармадеве. Пусть мы обретем в этом мире и в других мирах вознаграждение, подобающее слугам, преданным своему господину. Удайядитьяварман II (1050—1066)

Тогда Удайядитьяварман, царь земли в сладких лучах славы родился в роду хозяев Вселенной, как луна в новом море молока.

Он превосходил всех, привлекая женщин своей красотой, воинов – своим героизмом, мудрецов – своими прекрасными качествами, народ – своей мощью, брахманов – своей благотворительностью. Наделенный множеством благородных черт, этот принц, исполненный великой энергии, был провозглашен своими министрами Повелителем Вселенной, когда Сурьяварман вознесся на небо.

[465, с.168] Харшаварман III (1066—1080)

Народу, который прежде пожирала лихорадка, вызванная яростью Кали (богини смерти. – Э.Б.), этот монарх, соединяющий в себе в невероятной степени суть всех способов достижения успеха, обеспечил мир, строго соблюдая долг четырех варн. Этот господин Земли, на всей земле не имеющий равного по величию, приобрел в качестве пурохиты достопочтенного Шанкару и обрел в лице этого мудреца высшее исполнение всего, что может пожелать человек на этом и том свете.

[465, с. 177] Коронация Сурьявармана II (1113—1156)

Сурьяварман II раздал паланкины, веера, мухобойки, венки, пряжки, подвески, браслеты, кольца. А разным храмам – украшения, утварь, земли, рабов, скот.

[465, с.187] Восстание Раху (1161—1164)

Когда Бхарата Раху обнаружил дух измены против царя Шри Яшовармадева, стремясь захватить священный дворец, все войска столицы... бежали. Царь вступил в битву. Анак Санджак Арджуна и анак Санджак Шри Дхарадевапура сражались, чтобы защитить Самтака. Они пали перед ним. Царь ударил в нос Бхарата Раху и сбил его с ног. Тем временем был дан приказ присвоить титул Врах Камратен ань Шри Нирпасинхаварман анаку Санджак Девапура, сыну анака Санджак (т. е. Арджуне, сыну Шри Дхарадевапура. — Э.Б.), и воздвигнуть их статуи. Что касается членов их семей, царь пожаловал им богатства и почетные звания. Джайяварман VII (1177—1218)

Раньше этот принц был союзником страны Тямпа. Заняв крепость Тям, которую царь Джайя Индраварман (1161—1177) построил на горе Чек Катанг, принц повернул назад (в Камбоджу. — Э.Б.).

Авангард тямов, воспользовавшись более короткой дорогой, тайно следовал за кхмерами и внезапно напал на их арьергард, который не успел сгруппироваться. Принц повернул все свои силы назад, чтобы помочь арьергарду. Дойдя до горы Трайя, он поднялся на нее в тот момент, когда тямский авангард уже собирался подняться на гору. Люди [кхмерского] арьергарда были сломлены. Из них осталось в живых не более 30 человек. Принц с боем спустился к подножию горы. Тямы окружили самтака (титул принца. — Э.Б.). Никто из его людей не осмеливался сражаться.

Тут анак Санджак Шри Дева и анак Санджак Шри Вардхана дали клятву... Они разыскали принца и сообщили ему об этом. Затем они бросились в схватку, закрыв его собой и опустив голову, и отразили тямов, которые подступили в огромном количестве... Тямы поразили их копьями в живот. Так они пали, верные своей клятве.

Принц приказал совершить все царские церемонии. Он повел на бой [все] четыре части кхмерской армии сражаться в 78 местах, и воины защищали его с большой твердостью духа. Вернувшись в страну Камбоджа, он соизволил пожаловать этим двум анакам [из рода] Санджак титул амтен и велел воздвигнуть в их честь статуи.

[465, с.207—208] Завоевание Тямпы (1190)

Царь Ченлы в свою очередь вступил в Тямпу во главе большой армии, истребил население, схватил царя в его дворце и увел его в плен, перебив перед этим его советников и министров и посадив вместо него на трон Тямпы чиновника Ченлы.

[717, с.557—558] Рабство в Камбодже (1296)

Они покупают рабов, чтобы сделать из них слуг. Некоторые имеют более сотни рабов. Только самые бедные не имеют своих рабов.

Эти дикари спускаются с гор. Они образуют особую расу, их называют вороватые чуанги. Приведенные в деревню, они не смеют выйти наружу. На них смотрят, как на животных, их покупают и продают за небольшую цену. Им разрешено сидеть и лежать только под домом (имеются в виду дома на сваях. – Э.Б.). Для исполнения службы они могут войти в дом, но прежде чем войти, они становятся на колени, делают приветствие и простираются ниц. Они называют хозяина и хозяйку отцом и матерью. Если они провинятся и их бьют, они склоняют голову и не смеют сделать ни малейшего движения. Они свободно вступают в сексуальные отношения друг с другом, но хозяин никогда не совокупляется с ними. Если китаец, долгое время живший одиноко, вступит в связь с одной из этих женщин, а хозяин узнает об этом, он на следующий день откажется сидеть рядом с ним, потому что он имел сношения с дикаркой.

Если у рабыни родится ребенок от постороннего лица, хозяин не интересуется тем, кто отец ребенка, а относится к этому ребенку, как к своему рабу. Если раб пытается бежать и его поймают, ему ставят на лицо синее клеймо. Иногда им надевают железные кольца на шею, руки или ноги.

Есть два вида дикарей. Одни понимают здешний язык. Их продают в городах, как рабов. Другие не поддаются воздействию цивилизации и не понимают языка. Они не живут в домах, но вместе со своими семьями бродят по горам, неся глиняный кувшин на голове. Если они встретят дикое животное, они убивают его из луков или копьями, высекают с помощью камня огонь, жарят животное, едят его вместе, потом расходятся. Нрав у них свирепый, а их яды очень опасны. Внутри своего племени (группы) они часто убивают друг друга. В последнее время некоторые из них стали выращивать кардамон и хлопок. Но их ткань очень грубая, а узоры на ней очень неправильные.

[465, с.247] Администрация Камбоджи (1296)

В этой стране есть советники, генералы, астрологи и др., а ниже их мелкие чиновники всех видов. Они отличаются от наших только названиями. На важные посты большей частью назначают принцев. А если назначенные не принцы, то они предлагают царю своих дочерей в качестве наложниц.

Знаки отличия и свита зависят от ранга. Высшие чиновники пользуются паланкином с золотыми носилками и четырьмя зонтами с золотыми ручками. Те, кто ниже рангом, имеют паланкин с золотыми носилками и один зонт с золотой ручкой. В конце стоит тот, кто имеет только зонт с серебряной ручкой. Есть и такие, кто получает паланкин с серебряными носилками. .. Эти зонты делают из красной китайской тафты. Их складки опускаются до земли. Другие зонты – из зеленой тафты с короткими складками.

В стране более 90 вассальных центров: Чжэньбу, Чанань, Бацзянь, Мулян, Баси, Пумай, Пасыли и др. Каждый город имеет своих чиновников. Оградой им служит деревянный частокол.

В каждой деревне есть храм или ступа. Как бы ни мала была деревня, в ней всегда есть полицейский офицер. На больших дорогах есть места для отдыха, подобные нашим почтовым станциям. В последней войне с Сиамом страна была совершенно разорена.

Войска маршируют голые и босые. В правой руке они держат копье, в левой – щит. Камбоджийцы не имеют ни луков, ни стрел, ни баллист, ни пушек, ни доспехов, ни шлемов. Говорят, что в последней войне с сиамцами весь народ должен был сражаться. У них нет ни тактики, ни стратегии.

[465, с.249] Ордалии в Камбодже (1296)

Допустим, две семьи ведут тяжбу и неизвестно, кто прав, а кто виноват. Перед дворцом есть 12 каменных башенок. Каждый из двух тяжущихся садится на такую башенку. Внизу их семьи следят за ними. Проходит один, два, три или четыре часа, и вина проявляет себя каким-нибудь образом – язвой, карбункулом, простудой или злокачественной лихорадкой. А невиновный не страдает ни в малейшей степени. Это называют небесным судом.

[465, с.249—250] Праздники в Камбодже (1296)

(На Новый год) воздвигаются деревянные ступы высотой более 20 чангов, иногда по пять-шесть за одну ночь. На вершине их помещают ракеты, которые иногда можно видеть за 1000 ли, и хлопушки величиной с пушку, гром которых потрясает весь город. Царь присутствует на этом зрелище и приглашает иностранных послов. Этот праздник длится 15 дней.

Праздники у них бывают каждый месяц. В четвертом месяце (январь?) они бросают мяч. В девятом население всего царства проходит смотром перед дворцом.

В пятом Будд со всего царства собирают и моют в присутствии царя.

В седьмом месяце, когда созреет урожай риса, рис жгут у Южных ворот в честь Будды. Многие женщины отправляются на эту церемонию в колясках или на слонах, но царь ее не посещает.

В восьмом месяце – праздник танца. Отбирают талантливых музыкантов, чтобы они приходили во дворец каждый день. Тогда же устраивают бои свиней и слонов. Царь приглашает на этот праздник иностранных послов. Праздник длится десять дней.

[465, с.248—249] Буддийские монахи в Камбодже (1296)

Чжугу бреют голову, носят желтую одежду и оставляют правое плечо открытым. Нижнюю часть тела они прикрывают юбкой из желтой ткани и ходят босиком. Их храмы разрешается крыть черепицей. Внутри храма только одна статуя, изображающая Шакьямуни Будду. Она одета в красное. Статуи эти делают из глины и раскрашивают киноварью и синей краской. Будды на башнях разные и отлиты из бронзы. Там нет ни колоколов, ни барабанов, ни кимвал, ни вотивных приношений шелковых лент, ни балдахина.

Все монахи едят рыбу и мясо, но не пьют вина. В их приношение Будде также входят рыба и мясо. Они едят один раз в день пищу, приготовленную в семье их гостеприимца. Ибо в храмах нет кухонь. Тексты, которые они декламируют, очень многочисленны. Их книги составлены из пальмовых листьев, очень аккуратно переплетенных. На этих листьях они пишут черными буквами. Они не пользуются ни карандашом, ни чернилами, и я не знаю, чем они пишут. Некоторые монахи имеют право на паланкин и зонт с золотой или серебряной ручкой. Царь советуется с ними в серьезных делах. Буддийских монахинь здесь нет.

[465, с.248]


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю