355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джозеф Файндер » Московский клуб » Текст книги (страница 37)
Московский клуб
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 12:37

Текст книги "Московский клуб"


Автор книги: Джозеф Файндер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 37 (всего у книги 38 страниц)

В конце концов ему удалось разобрать, что она кричала.

– Вы должны остановить это! Там бомба! Там бомба! Вы должны помочь!

Милиционер остановил женщину как раз в тот момент, когда она уже пробегала мимо кордона.

– Как вы сюда пробрались? – грубо спросил он, отталкивая ее назад. – Уходите сейчас же, пока вас не пристрелили!

– Нет, – сказала Соня. – Мне нужно поговорить с кем-нибудь из начальства. Это очень важно. Вы должны выслушать меня!

Тут к милиционеру подошел кагебист и, постучав его по погону согнутым пальцем, спросил:

– Что тут происходит, товарищ?

– Да вот тут какая-то сумасшедшая все орет и орет что-то.

– Давайте я с ней поговорю. – Он подошел к женщине. – Скажите мне, что случилось.

– В Мавзолее бомба! Она может взорваться в любую минуту! Послушайте меня! Я не сумасшедшая!

– Пройдемте со мной, – предложил офицер. – Я хочу отвести вас к своему начальнику.

Он взял ее под локоть и отвел дальше от Исторического музея. Найдя там узкий проход в какой-то двор, он завел Соню туда и опять спросил:

– Ну, так что вы там узнали?

– О, слава Богу, вы выслушаете меня… – проговорила Соня и тут увидела, что кагебист вытаскивает револьвер и прицеливается ей в грудь. – Пожалуйста, не надо…

Она посмотрела на него с мольбой и вдруг почувствовала вспышку гнева. «Боже, спаси меня! Спаси меня, спаси Якова, спаси Стефана!» – пронеслось у нее в мозгу.

Только бы он не выстрелил…

Не в силах вымолвить ни слова, она глядела на него, медленно качая головой.

Он выстрелил только один раз, прямо ей в сердце. Звук выстрела потонул в грохоте бравурной музыки, доносящейся с Красной площади.

Ровно в одиннадцать часов щелкнул клапан таймера на небольшом баллоне с пропаном, стоящем в центре арсенала в подвале Мавзолея Ленина. Газ начал со свистом выходить, наполняя помещение.

80
11.02 утра

Солдат Кремлевского полка Илья Розанов предпочел бы, конечно, быть сейчас не здесь, а на улице, перед Мавзолеем, принимая участие в почетной смене караула. Но он стоял в почетном карауле месяц назад. И сменял он другого караульного в кромешной тьме ночи, а затем стоял перед входом в Мавзолей, будто аршин проглотил, не имея права шевельнуться, хотя на него никто и не смотрел.

Это было, конечно, паршиво, что сегодня была не его смена. 7 Ноября – величайший праздник в стране. В этот день вся Россия, включая его родной Ставрополь, сидела у телевизоров, глядя на парад на Красной площади. А в этот раз – и весь мир. Ведь сегодня впервые в истории СССР на церемонии празднования Дня Октябрьской революции присутствовал президент США. Он стоял на трибуне Мавзолея, отдавая дань уважения русской революции.

Ну да ладно, бывают приказы и похуже, чем охрана тыла Мавзолея.

Что ни говори, а он и здесь мог многое увидеть. Он видел, например, как члены Политбюро появились на улице и обошли Мавзолей по парапету для того, чтобы занять свои места на обзорной трибуне. В какой-то момент ему даже показалось, что он заметил и самого президента США!

Правда, он-то рассчитывал, что они пройдут прямо мимо него, через дверь в Кремлевской стене. Но они по какой-то причине выбрали другой, подземный маршрут. Зато он мог видеть некоторых важных персон, стоящих на трибуне для почетных гостей с другой стороны Мавзолея.

Кремлевский полк, в котором служил Розанов, иногда называли просто дворцовой охраной. Эти ребята в серо-голубых красивых шинелях и каракулевых шапках были сливками Советской Армии, людьми, заслужившими высокое доверие столицы их Родины. Когда пришла смена, Илья, закоченевший на страшном холоде, решил немного погреться внизу, в арсенале Мавзолея. Но тут он вспомнил, что по каким-то непонятным причинам последние несколько дней это помещение было заперто.

Об этом ходило много разговоров, и его командир, комендант Мавзолея, был просто взбешен этим. Какое право Павличенко имел закрывать арсенал? Он сказал, что это сделано с целью обеспечения безопасности. Но его командир, комендант Мавзолея, пережил уже четырех председателей КГБ и еще больше Генеральных секретарей. И ему было, конечно, обидно, что в его владения так бесцеремонно вторгаются. Помещение арсенала всегда использовалось в дни торжеств на Красной площади: для сбора персонала, отдачи приказов и т. д. и т. п. А сегодня охрану пришлось собирать на улице, недалеко от Кремлевской стены. Это было неслыханно.

Но Илью Розанова сейчас волновало совсем другое: в данном положении получалось, что единственное место, где он мог отогреть окоченевшие руки, это туалет несколькими уровнями ниже земли, глубоко под Мавзолеем.

Он сделал охраннику, стоящему неподалеку, знак, что его уже сменили, и вошел в заднюю дверь. С площади доносились неясные звуки торжества: кто-то что-то говорил громким голосом, его приветствия и лозунги подхватывались дружным хором собравшихся людей.

Войдя внутрь, Розанов направился к лестнице, ведущей в туалет, но заметил что-то странное. Он почувствовал запах газа, довольно сильную вонь. Чем ниже спускался Илья, тем сильнее и отчетливее становился запах. Создавалось впечатление, что он шел из арсенала. Розанов поинтересовался про себя, слышал ли эту вонь кто-нибудь. Воняло каким-то явно легковоспламеняющимся газом.

Перед запертой дверью арсенала стоял почему-то не солдат Кремлевского полка, а кагебист.

– Эй, – обратился Розанов к этому манекену, – ты что, не слышишь вони?

Парень повернулся, увидел мундир Ильи и рискнул заговорить.

– Думаешь, это опасно? Я нюхаю это уже минут десять.

– Какой-то газ, – сказал Розанов, подойдя ближе. – И он идет оттуда, – он указал на дверь арсенала.

– Не подходи! – вдруг угрожающе предупредил караульный.

– Он наверняка ядовитый, – заявил Илья. – Ты можешь умереть от этого. Давай-ка посмотрим, – он подошел еще ближе.

– Назад! – повторил кагебист. – Я получил приказ никого не подпускать к двери.

– Слушай, – твердо сказал Розанов, – в приказе же не было сказано, что ты должен стоять как последний идиот и нюхать отравляющий газ.

Это, казалось, убедило караульного.

– Слушай, давай посмотрим. Кто знает, может, найдем утечку газа, вызовем коменданта. Глядишь, звание повысят, верно? Павличенко любит, когда в кризисных ситуациях проявляется инициатива.

Кагебист наконец согласился.

– Ладно, только давай быстрее. Если кто-то придет, мне конец. Мне приказано стрелять в каждого, кто приближается к двери. – Он повернулся к Илье спиной и отпер двойную дверь, обитую железом. – Так и говорили: стреляй, кого увидишь, все вопросы потом, – продолжал распространяться он.

В комнате было совершенно темно, свет проникал только через открытую дверь из коридора. Вонь была ужасная, в воздухе висел какой-то туман. Розанов услышал отчетливое шипенье.

– Не трогай! – закричал он, заметив, что кагебист протянул руку к выключателю. – Тут же полно газа! Искра пройдет – и все! Все взорвется!

И тут Илья увидел в центре зала баллон, из которого и выходил со свистом газ. И провода, протянутые по всей комнате, ведущие к брикетам пластика и гранатам. Бомба? Здесь?!

– Что, черт побери… – это было все, что он успел сказать прежде, чем повернулся к двери, увидел другого кагебиста, внезапно появившегося в дверном пролете, и был заколот штыком в горло.

Начало церемонии празднования показалось адмиралу Мэтьюсону весьма впечатляющим. Он стоял в толпе почетных гостей на одной из трибун. Мавзолей с этого места был виден отлично; Мэтьюсон был не более чем в десяти ярдах от этого знаменитого сооружения.

Организация мероприятия была очень хорошей. Руководитель демонстрации, человек в сером костюме, стоял на нижней балюстраде, направляя толпу, инструктируя, когда начинать выкрикивать лозунги. По площади проехали два открытых автомобиля. В первом стоял командующий Московским военным округом, во втором – министр обороны СССР. Когда они появились, солдаты начали кричать «ура». Огромное войско, тысячи людей кричали в один голос, как механические роботы.

Затем по площади пошли танки, ракетные установки на толстых резиновых шинах, тачанки, влекомые четверками лошадей, – дань прошлому Красной Армии. Они прогромыхали по булыжнику площади, затянутой теперь серо-голубой дымкой выхлопных газов.

Толпы людей, бодро, но безрадостно марширующих внизу, с красными бантами на лацканах, понятия не имели о тщательнейших мерах предосторожности, предпринятых организаторами этого мероприятия. А Мэтьюсон знал, что в подземных переходах на подходе к Красной площади собраны тысячи солдат, вооруженных автоматами. А на открытых трибунах вокруг Мавзолея стоят сотни людей в штатском под пальто которых спрятаны пистолеты. Охрана встречи на высшем уровне была организована по первому разряду.

Мэтьюсон взглянул на президента США, стоящего на самом почетном месте, который, широко улыбаясь, махал рукой русским. Адмирал почувствовал огромную гордость: впервые в истории США президент приехал в СССР для того, чтобы отдать дань уважения русской революции. Холодной войне не возродиться уже никогда.

В самом начале одиннадцатого по ступеням Мавзолея вбежали несколько маленьких девочек с белыми бантами в волосах и огромными букетами красных гвоздик, обернутыми в целлофан. Они преподнесли цветы, купленные, конечно, подчиненными Горбачева, членам Политбюро и гостям Советского государства.

Мэтьюсон видел, что члены Политбюро уже порядком устали стоять на трибуне и махать руками. Он слышал, как стоящая рядом с ним женщина, очевидно, жена какого-то большого начальника, держа своего ребенка на руках, возбужденно шептала ему:

– Ты видишь Горбачева? Это Горбачев! А вот это – президент Соединенных Штатов!

Полковник МВД Никита Власик устало смотрел на Шарлотту Харпер печальными глазами и думал о том, что ему, видно, придется поверить в эту безумную историю.

Это был тот самый человек, который однажды – казалось, это было сто лет назад, хотя это случилось только несколько недель назад, – арестовал ее.

Он тогда посоветовал ей не влезать больше ни в какие неприятные истории. Шарлотта чувствовала к полковнику какое-то странное расположение.

Власик без улыбки кивнул и, сделав жест лейтенанту, стоящему рядом с ним, подождать секунду, сказал Шарлотте:

– Знаете, теперь вы еще больше напомнили мне мою дочь. У меня такое впечатление, что из всех живущих на земле людей только вы и она стали бы пробираться через посты таким дурацким способом. – После этого полковник обратился к лейтенанту:

– Ваня, мы не можем медлить ни секунды.

Было 11 часов 03 минуты.

В 11.05 кагебист, оставив тело убитого им солдата в зале, опять запер дверь в арсенал. Он получил приказ и должен был выполнить его во что бы то ни стало. Все вокруг пропахло газом и внутри, и снаружи арсенала. Выходя в коридор, кагебист осмотрелся, нет ли кого поблизости, и подумал, что сейчас его вырвет от этой вони.

Табло таймера на баллоне с газом показывало, что до взрыва осталось шесть минут.

Пропан продолжал со свистом выходить из цилиндра.

В 11.07 в двери в Кремлевской стене прямо за Мавзолеем появилась группа милиционеров. Они несли топоры, огнетушители и другое снаряжение для тушения пожаров. Чтобы не привлекать внимания толпы, они обежали Кремль и вошли в Мавзолей с этой стороны. И все же их присутствие вызвало переполох на обзорных трибунах. Они бежали гуськом, их было девять человек. Группа скрылась в задней двери Мавзолея.

Вбежав внутрь, они распределились по всему помещению для поиска.

Долго искать не пришлось. Вонь была ужасающая. Весь Мавзолей пропах пропаном. Уже через сорок пять секунд милиционеры обнаружили источник утечки.

Кагебист, стоявший на часах у дверей арсенала, увидев бегущих к нему милиционеров, поднял пистолет, но тут же был застрелен ими.

Таймер показывал 11.09.

Орудуя топорами, им удалось взломать замок и открыть дверь. В комнате страшно воняло.

Милиционеры, знатоки своего дела, сразу увидели баллон и, переступив через тела, пробежали внутрь для того, чтобы как можно быстрее размонтировать систему.

От газа все сильно кашляли.

У них совершенно не оставалось времени.

Двое или трое уже упали на пол, надышавшись пропаном. Они не взяли с собой противогазы. Кто же знал, что такое случится? Оставались секунды, считанные секунды, а провода были страшно перепутаны, какой-то клубок. И, даже разорвав их, можно было не остановить, не прекратить этого сводящего с ума, гипнотического, ужасающего мерцания табло. Стрелка приближалась к 11.10. Приближалась неуклонно. Милиционеры видели время взрыва на отдельном табло. В 11.10 маленький черный детонатор издаст легкий щелчок, и пластиковая взрывчатка…

Вырвать провода! Отсоединить пластик от источника тока!

Но брикетов пластика было так много.

Этого не сделать за восемь оставшихся секунд. Вся эта штука взорвется. А вместе с ней и Мавзолей, и все они, и люди, стоящие на трибуне. Все будут испепелены.

В 11.09 минут 55 секунд один из милиционеров обнаружил место подсоединения и, нырнув к проводам, выдернул их.

Но поможет ли это?..

– Все назад! – раздался голос.

Счетчик замер. Милиционер, лежа среди перепутанных проводов, облегченно вздохнул. Бомба была размонтирована.

Дело было сделано.

Тут он увидел знакомое лицо, и двое людей подошли друг к другу. Они пожали один другому руки и первым словом, произнесенным задыхающимся милиционером, было слово «старообрядец».

А на трибуне Мавзолея стояли президенты США и СССР и приветливо махали толпе на площади. Рядом с ними выстроились в ряд члены Политбюро и самые почетные представители американской делегации. Американцы, замерзшие и усталые, думали о том, долго ли им еще придется торчать на холоде. Их советские коллеги, более привыкшие к продолжительным церемониям, изредка махали народу и стояли неподвижно, стараясь сохранить тепло тела.

Маленький белый листочек был незаметно передан милиционером-караульным офицеру госбезопасности в штатском, стоящему на трибуне, тот отдал его члену Политбюро Александру Яковлеву и дальше – Горбачеву.

Быстро прочитав записку, Президент спрятал листок и опять начал смотреть с трибуны вниз.

Президент США повернулся к нему.

– Случилось что-то серьезное? – вежливо спросил он.

– Нет, – ответил Горбачев. – Возникла небольшая проблема, но она уже решена.

Шарлотта, находясь под защитой двух милиционеров, стояла у пропускного пункта рядом с Историческим музеем, совсем недалеко от Красной площади. Крики, приветствия и воинственная музыка парада были оглушительны. Наконец к ним подъехала старая, ржавая «Лада», похожая на раздавленного жука. Она так надеялась, что милиция сможет отыскать их, и их нашли.

Сначала она увидела Стефана, затем Светлова. Шарлотта выгнула шею, стараясь угадать по выражению их лиц, что же произошло. Она была напугана. Неужели его?..

И тут из машины вышел Чарли. Измученный, усталый, он практически выполз, сполз с заднего сиденья. Он выглядел очень больным. Что случилось? Как все вышло? – спрашивал его тревожный взгляд.

Ей очень захотелось перепрыгнуть через железную ограду, подбежать к нему, сказать, что все в порядке. Сердце ее переполняли эмоции, напряжение отступило, нахлынуло чувство любви и жалости, сотни оттенков чувств… И тут самообладание оставило ее, и она расплакалась.

Чарли с трудом пошел навстречу к Шарлотте по мощеной дороге, но, увидев ее ответ, ее улыбку, говорящую, что все нормально, почувствовал, как все вокруг завертелось. Перед глазами замелькали круги, они двоились, троились, все тело стало легким и светлым, все стало прекрасным, спокойным, безмятежным и белым-белым.

Эпилог
Нью-Йорк
Спустя шесть месяцев

Дальше события разворачивались полным ходом.

Первое, что ощутил Стоун после медленного пробуждения, было тепло и бархатная мягкость прижавшейся к нему голой спины Шарлотты. А затем – утренний свет яркого майского солнца, заливающий комнату.

Ее близость возбудила его, и он медленно просунул руку в уютное тепло между ее ног. Он начал нежно массажировать пушистые волосы на ее лобке, все усиливая давление. Она еще не совсем проснулась, но волосы повлажнели. Другой рукой Чарли ласкал ее грудь, соски стали твердыми и выпуклыми. Он поцеловал ее шею, прижался к плечам. Она зашевелилась и издала гортанный стон.

Прошло уже шесть месяцев, а тайна оставалась тайной.

Они знали, что Соня была убита на Красной площади; Яков и его сыновья наконец получили визу на выезд в США. Об этом распорядилось Политбюро.

Здоровье Абрама Крамера не улучшалось. Вернее всего, он уже никогда не выздоровеет и не станет нормальным.

Они знали также, что переговоры на высшем уровне дали больше надежд, чем практических результатов, что часто случается с переговорами подобного ранга. Но зато за время их ведения никто из советских или американских лидеров не пострадал. За одним, конечно, исключением. Американские репортеры в один голос окрестили эту встречу «безрезультатной и незначительной».

Единственным действительно важным событием они считали преждевременную смерть, вызванную ударом, председателя КГБ СССР. Но репортажи в массе своей были, конечно, ошибочными.

Фрэнк Парадизо получил новое назначение – поехал послом в Лиссабон. Директор ЦРУ Тэд Темплтон и его заместитель Рональд Сэндерс сразу после американо-советской встречи на высшем уровне объявили о своей отставке. Оба сказали, что делают это по семейным причинам и что они только ждали окончания переговоров.

Оба они очень выгодно пристроились работать в сфере частного бизнеса. Несомненно, это было лучшим, что они могли сделать, учитывая возможность того, что их роль в тайной операции может стать известной всему миру. В любой момент могли быть обнародованы губительные для них документы, извлеченные из сейфов Павличенко после его смерти.

Стоун не знал, что сверхсекретная группа, называющая себя «Санктум», самораспустилась. Остались лишь воспоминания в памяти ее выдающихся членов. Они, конечно, и словом не обмолвливались о прошлом, встречаясь на приемах в Джорджтауне или в Совете по внешним сношениям.

Стоун не знал также и того, что именно в этот момент, когда он лежал в постели с Шарлоттой, в одной из психиатрических клиник Москвы медсестра, выполняя приказ начальства, делала последнему поступившему пациенту укол раствора халперидола и коллоидного раствора серы. Курс лечения длился уже несколько недель. Медсестра знала, что этот состав вызывает сильный жар и вообще очень плохое самочувствие пациента. И еще она знала, что у ее пациента тяжелый случай шизофрении, и что он был арестован по распоряжению самого Политбюро, и что он бывший посол СССР в Вашингтоне. Произошло это 7 ноября, и его сразу доставили в Москву и поместили к ним в клинику.

Этот пациент, бывший дипломат высокого ранга Александр Маларек, бывший помощник бывшего председателя КГБ, получил хороший урок, который, несомненно, предостережет каждого, кто попытается совершить что-либо столь же безумное, как сделанное Малареком. Сейчас принимаемые им лекарства давали сильный побочный эффект: его интеллектуальные способности ненамного превышали интеллектуальные способности репы.

Чарли подлил себе еще кофе и сел за стол рядом с Шарлоттой.

Оба они пребывали в приятном расслаблении, которое бывает сразу после занятий любовью. Шарлотта теперь с большим удовольствием работала в разделе «Искусство и досуг» в «Нью-Йорк таймс». Она взглянула на мужа.

– Чарли, нам надо поговорить.

Он застонал: когда собираются говорить о хороших, приятных вещах, никто не скажет: «Нам надо поговорить».

– Ты очень дорожишь своей работой в Колумбии? – спросила она.

Сразу после возвращения Стоуна в США Колумбийский университет предложил Чарли временное профессорское место на кафедре советологии с солидным академическим жалованием. Оно было не слишком большим для Стоуна, но Чарли сколотил немалую сумму за время работы в «Парнасе». Кроме того, у него еще оставались деньги отца, а квартира и альпинистское снаряжение были оплачены. А скоро он должен был получить наследство Лемана.

Стоун вот-вот намеревался выпустить книгу о будущем советской империи. В университете он читал лекции о том же: о советской империи… или о том, что от нее осталось.

– Дорожу ли? – переспросил Чарли, привставая для того, чтобы взять себе еще один тост. – О чем это ты говоришь?

– Я имею в виду, она тебе очень нравится? Как бы ты посмотрел на то, чтобы оставить ее?

– Очень ли она мне нравится? – переспросил он, а сам подумал: «Вполне». За последнее время он отклонил несколько предложений о работе от Управления национальной безопасности, Разведывательного управления министерства обороны США и других разведывательных ведомств. Он пришел к выводу, что разведка похожа на змею: такая же скользкая и отвратительная, хотя с виду сухая и безобидная, даже приятная на первый взгляд. Наконец он ответил: – Преподавание в университете было бы чудом, если бы не злословие коллег за спиной и неуправляемость студентов. И вся эта академическая возня… Кто-то сказал о ней, что она столь яростна потому, что ставки очень малы. А к чему ты, собственно, клонишь, Шарлотта?

– Мне предложили отличную работу в Вашингтоне. Я не могу отказаться.

– На самом деле?

– Репортажи по Белому дому.

– Серьезно? – Стоун шагнул к ней и обнял… и замер. – О нет, только не Вашингтон.

– Я так и знала, что ты будешь не в восторге от этого.

Чарли поднял глаза к потолку.

– Это белое небо летом… Эти чудовищные торговые центры… Город, населенный юристами и служащими Конгресса…

– Чарли…

– Но, я думаю, я мог бы получить работу в Джорджтауне.

– Чарли, да там тебя с руками оторвут!

Он повернулся к ней и задумчиво произнес:

– Да, я думаю, я мог бы… Почему бы нет?

Они оба были печальны, особенно Чарли. В определенном смысле, он потерял обоих родителей, только обретя их. Он научился убивать людей, он знал теперь, что внутри него дремлет способность забрать человеческую жизнь. А как много потерял за последнее время он сам…

В годовщину смерти отца он съездил в Бостон и положил цветы на могиле на Горном кладбище в Оберне. На надгробной плите была высечена эпитафия: мрачная и в то же время воскрешающая строка из стихотворения Бориса Пастернака, которое очень любил Элфрид Стоун.

 
«Ты – вечности заложник
У времени в плену».
 

Эти слова почти ничего не значили для Чарли до последних событий. И ключом к постижению их послужило потрясающее откровение Уинтропа Лемана, сделанное им за несколько минут до смерти. «Пусть твоя машинка работает, – сказал он тогда в номере. – Я хочу рассказать тебе еще кое-что». И тогда Чарли узнал.

– Ты ведь видел надгробие, которое я поставил в Париже, на кладбище Пер-Лашез для того, чтобы скрыть, что Соня жива, – сказал тогда Леман. – Ей разрешали приехать в Париж дважды, в 1953 и 1956 годах. Понимаешь, твой отец всегда был очень благодарен мне за то, что я выбрал его для работы в Белом доме. Он всегда считал меня кем-то вроде отца. Поэтому он беспрекословно поехал в Москву по моей просьбе. И когда его там сфотографировали агенты ФБР, он предпочел сесть в тюрьму, но не рассказать им правды.

Чарли кивнул. Он видел, что старик с трудом держит глаза открытыми. В голове Стоуна стучало, он и сам едва мог говорить.

– Да, я знаю. Мне кажется, что где-то в подсознании я всегда знал об этом, хотя отец избегал об этом говорить. Он хотел защитить мое детство. И не хотел лишать меня того, что имеют нормальные дети. Я никогда не понимал, почему он был так верен вам, почему так вас любил. Это ведь противоречило здравому смыслу. Но я всегда подозревал…

Леман, уже полуживой, не смог сдержать слабой довольной улыбки.

– Моя дочь была очень красивой женщиной. И я не был… не был удивлен, когда твой отец полюбил ее. Он был готов на все, он был готов даже молча перенести страшный позор. Только бы вывезти из СССР Соню. Соню, которая была беременна его ребенком. Но он не знал, что они никогда не выпустят ее, что она была заложницей. А Соня… моя бедная Соня… она отказалась оставить своего ребенка расти в стране тирании. Это было в 1953 году, вспомни, репрессии продолжались. Она принесла тогда самую большую жертву в своей жизни. Она сказала, что не хочет, чтобы ее ребенок был рабом.

– Вы не смогли вызволить ее, – бесстрастно произнес Чарли, – но вам удалось спасти меня. Поэтому мой отец и поехал в Париж в конце 1953 года. Он поехал для того, чтобы в последний раз повидаться с Соней и забрать своего новорожденного ребенка. Но почему…

– Мне пришлось солгать ему. Я вынужден был сказать ему, что Соня вышла замуж. Иначе он не пошел бы на все это. А несколько лет спустя я сказал ему, что Соня умерла. Но я всегда делал для него все, что было в моих силах.

– Да.

– Я достал фальшивое свидетельство о рождении для тебя. Когда он позволял, я помогал ему деньгами…

– Я знаю. Я… я очень благодарен вам…

– Когда я увидел вас тогда в архиве, я очень испугался, что вам удалось что-то найти, я не знал, что делать. Вы ведь могли расстроить все это хрупкое сооружение лжи. Ведь, кроме всего прочего, ты имел на это право…

– Перед смертью отец хотел рассказать мне все это… но так и не успел… Но я знал и так, – Чарли действительно подозревал что-то подобное на протяжении всей его жизни. Даже в детстве он подсознательно ощущал что-то странное, как обычно дети чувствуют то, что не имеет логического объяснения. Он откуда-то знал, что Маргарет Стоун не его родная мать. Что тогда сказал ей отец, тогда, много лет назад, в момент гнева? «Ты же его мать! И у него нет другой матери!» Да… Крик человека, охваченного чувством вины и злости: мне надо, чтобы ты была его матерью, ведь его настоящая мать…

– Мы… некоторые из нас… мы попали в ловушку, но не мы ее оставили… – прошептал Леман. – Шла холодная война двух супердержав. Я попал в ловушку… моя Соня… Но ты, Чарли, хотя бы ты избежал этой участи.

И старик навсегда закрыл глаза.

Ловушка. Заложники.

«Ты – вечности заложник, – любил цитировать Элфрид Стоун, – у времени в плену».

Теперь Чарли понял. Его отец говорил не о трагедии мира. Он говорил о своей личной трагедии. О трагедии Сони, матери его сына.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю