355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джозеф Файндер » Московский клуб » Текст книги (страница 35)
Московский клуб
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 12:37

Текст книги "Московский клуб"


Автор книги: Джозеф Файндер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 35 (всего у книги 38 страниц)

75
3.10 ночи

В старой «Волге», украденной на Манежной площади, Стоун выехал за пределы города и поехал в сторону Внукова, в юго-восточном направлении. Он узнал название этой местности: там были расположены дачи советской элиты. Свернув с шоссе, он поехал сначала по темной лесной дороге. Затем она сменилась еще более узкой просекой сквозь густые заросли, тянувшейся вдоль глубокого оврага. Дачи высокопоставленных чиновников были построены в самой девственной и незагрязненной местности.

Он не мог перестать удивляться тому, что руководителем старообрядцев оказался Валерий Чавадзе. Это был ярчайший представитель старой гвардии, ярый защитник прежнего порядка. Верный сталинист, он, говорят, вплоть до середины восьмидесятых посещал заседания Политбюро. Ходили слухи, что он играл не последнюю роль в смещении Хрущева.

Он сам хотел, чтобы люди так о нем думали.

Все считали Чавадзе одним из самых закоренелых ретроградов в советском правительстве. Возможно ли, что на самом деле этот человек был тайным противником того, что защищал открыто, диссидентом по своим убеждениям?

И хватит ли у него власти остановить то, что должно было произойти уже меньше, чем через восемь часов, что бы это ни было?

И Чарли опять подумал о том, что сказал несколько часов назад Леман. Он никак не мог заставить себя прекратить вспоминать об этом разговоре.

Он также подумал и о том, о чем он сам не сказал Леману. Умирающий на его руках старик вряд ли хотел бы услышать страшную весть: и сейчас, после долгих десятилетий приготовлений и ожиданий, он не освободит дочь. Последний удар Павличенко был жестоким и предательским.

Чарли вспомнил, как сильно был напуган Яков Крамер.

– Нам с вами необходимо поговорить, – сказал он тогда Стоуну. – Вы говорите о бомбах… о заговоре. Я… Мы должны поговорить с вами очень откровенно. Можем ли мы доверять вам?

– Конечно, – заверил Чарли. – А о чем вы хотите поговорить?

– Я хочу рассказать вам об одних террористах, – начал Яков. А когда он закончил говорить, Стоун едва сдержал свой гнев.

– Вы что, ничего не понимаете?! – почти закричал он. – Вы что, не понимаете извращенной логики происходящего? Ведь, принимая во внимание связь Сони с Леманом, все предельно ясно! Все будет выглядеть как американский заговор, организованный влиятельнейшим представителем американского истеблишмента. Я должен поговорить с Соней. Я знаю, что ее отец приехал в Москву, я должен встретиться с ним. Мне понадобится ваша помощь.

Яков сидел в кресле, спрятав лицо в ладонях.

– Сейчас же! – закричал Стоун…

Ночь была холодная и темная, лес освещался только тусклым светом месяца. Чарли ехал вдоль оврага, фары пронизывали тьму, выхватывая отдельные громадные сосны, причудливо вырисовывающиеся на черном фоне густых зарослей. Он старался ехать как можно быстрее, но ничем не огороженный овраг справа от него делал движение очень опасным. Времени оставалось все меньше.

Целиком поглощенный своими мыслями, он сначала никак не отреагировал на пару встречных фар, внезапно блеснувших впереди. Он очнулся от задумчивости только тогда, когда лобовое стекло взорвалось от выстрела. Машина стремительно приближалась.

Стоун крутанул руль, направив свой автомобиль прямо на нее. Оглушительно завизжали тормоза. Ударив кулаком по ручке, Чарли распахнул дверцу и нырнул в заросли.

Неуправляемая «Волга» накренилась и почти сразу остановилась, врезавшись в березу на самом краю оврага. Вторая машина тоже была «Волга», только не белая, а черная. Стоун знал, что на таких ездит большое начальство.

Он попал в ловушку. У него нет никакой защиты: ни пуленепробиваемого жилета, ничего… Только пистолет.

После секундной тишины раздался оглушительный треск выстрелов. Несколько пуль попали в сосну, за которой он залег. Спрятавшись за тонким стволом дерева, Чарли достал пистолет и выстрелил раз, два, три…

В грохоте пальбы он услышал крик, короткий, душераздирающий крик невыразимой боли. Один из нападавших был или убит, или серьезно ранен. В мозгу Стоуна крутилась единственная связная мысль: это ловушка. Чавадзе, а может, еще Дунаев заманили его в ловушку, как зверя.

Раздался металлический щелчок: перезаряжали пистолет. Затем сразу раздалась следующая серия выстрелов. Пули вонзились в землю в нескольких сантиметрах от Чарли.

Он должен экономить патроны. Сколько у него осталось? Пятнадцать? Пятнадцать патронов против невидимого противника, который, конечно, намного опытнее его самого.

И тут все внутри его похолодело: он услышал рев мощного мотора еще одной машины, приближающейся к ним.

Это конец. Подкрепление. Уж двоим или больше он никак не мог противостоять. Чарли нервно оглянулся и увидел, что лес позади него непроходим, деревья и кусты цепко переплелись и стояли стеной. Придется выскакивать на дорогу и искать другой выход. Надо бежать.

– Виктор! – прокричал вновь прибывший. Он был один. И то хорошо. – Где он?

– Он там! – ответил первый. – Давай скорей!

– Я позабочусь о дальнейшем, – заявил тот.

– Но это мое задание…

– Твое задание… – повторил приехавший… И вдруг послышался выстрел, за которым последовал странный захлебывающийся звук. Еще толком не понимая, что произошло, Чарли осознал, что вновь прибывший застрелил первого.

– Эй! – услышал Стоун. – Старообрядец! Выходи!

Старообрядец.

– Сюда, пожалуйста.

Шофер, седовласый мужчина лет пятидесяти с красным лицом алкоголика, ввел Чарли в ярко освещенный, роскошно обставленный дом: низкая темная мебель, восточные ковры на полах, небольшие гобелены на стенах. В гостиной стояли огромные старинные часы, под ними, в большом кресле, сидел сухой старик в аккуратном темно-сером костюме.

Это был сам Чавадзе.

Он с трудом встал и сухо пожал Стоуну руку.

– Очень рад видеть вас здесь, – произнес он. – Один из моих людей сообщил мне, что вы встречались в Париже с Дунаевым… – По-русски он говорил с легким грузинским акцентом, похожим на тот, какой был у Сталина в старых документальных фильмах, виденных Чарли. – Мне очень жаль, что вам пришлось пережить весь этот кошмар. Сожалею, что мой человек так долго не мог найти вас. Еще немного – и он бы опоздал.

– Ваш человек? – спросил Чарли. – Но на нем мундир офицера КГБ.

– В КГБ тоже есть наши люди, – объяснил Чавадзе. – Проходите, пожалуйста.

– Я извиняюсь за столь поздний визит. Но дело очень срочное.

– Поздний визит? Вы, вероятно, позабыли, к какому распорядку привыкли те, кому довелось работать со Сталиным. Он ведь работал по ночам, он вообще предпочитал ночи. Ну и мы тоже работали, как он. В моем возрасте уже трудно менять привычки. Я всегда работаю допоздна.

– Работаете? – не удержался от вопроса Чарли.

– Я пишу мемуары. Мемуары, которые никогда не будут опубликованы. Во всяком случае, до моей смерти. Хотя не исключено, что и спустя десять-двадцать лет после этого их никто не прочтет, если все будет идти так же, как сейчас. – Старик поджал губы. – Горбачев, конечно, в какой-то мере спасает страну, но и он стремится к укреплению своей власти, мистер Стоун. Всегда существует опасность, что появится другой Сталин. Не Горбачев, так кто-то другой. Поэтому мы и объединились в организацию.

– Я понял, это был ваш человек, там, в Париже, на кладбище.

В глазах Чавадзе мелькнуло выражение удовольствия, губы тронула слабая улыбка.

– Да. Там есть наши люди. Мы узнали, что вы встретились с Дунаевым, и поняли, что без крови не обойдется.

– Я слышал тогда два выстрела.

– Нам было необходимо защитить вас.

– Не понимаю.

– А я вам объясню.

– А почему вы называете себя старообрядцами?

– Присядьте, пожалуйста. Вот сюда. – Они прошли в маленький уютный кабинет, обставленный удобными мягкими креслами. – Вы знаете, кто такие были старообрядцы? Это были русские верующие, которые отказались принять резкие изменения в церковных обрядах. Это было триста лет назад. Они восставали, их преследовали. В конце концов они ушли в леса. Многие сожгли себя заживо. Но вы, наверное, все это знаете.

– И некоторые из них живы и по сей день. Но, возможно, я упустил ход вашей мысли… Вы старообрядцы. Но ведь вы не верите в сталинизм, я правильно понял?

– О, совершенно верно. Мы стремимся сделать все, чтобы сталинизм больше никогда не возвратился.

– Кто это – «мы»?

– Мы просто старая гвардия. Никакой особой организации, никакой продуманности. Просто весьма разветвленная сеть умирающих стариков, у которых все еще есть влиятельные друзья. Мы смотрим, слушаем. Мы предупреждаем и советуем, но никогда не вмешиваемся сами. Даже если бы мы захотели это сделать, у нас нет никаких полномочий.

Старообрядцы… Это слово встречалось Чарли в записях его отца.

– Вы опять говорите «мы». Да кто же, черт побери, эти «мы»?

– Патриоты, Стоун. Те, кто действительно любит Советскую власть. Она несовершенна, но неизмеримо лучше монархии. Вы, американцы, забыли, что русские сильно отличаются от вас. Нам не нужна демократия, мы не знаем, что с ней делать.

– Да уж, – насмешливо ответил Стоун, – вы действительно яркий представитель старой гвардии… сталинской гвардии. Ведь это вы и ваша когорта несет ответственность за существование самой длительной в истории человечества тирании, не правда ли?

– Самой длительной, это верно, – согласился Чавадзе. – А вы знаете, что однажды на партийном съезде Хрущев задал всем такой же вопрос? Он был виновен не менее нас. И откуда-то из глубины зала послышался голос, который спросил его, почему же он не спрашивал об этом раньше, когда Сталин был еще у власти. На это Хрущев спросил: «Кто это сказал?» Никто не отозвался. Тогда он произнес: «Теперь вы понимаете почему».

– Когда-то вы тайно отменили распоряжение о трибунале над несколькими героями, отказавшимися принять участие в катыньской резне.

Чавадзе, помолчав секунду, произнес:

– А, вам это известно. Я-то думал, что это дело навсегда затеряно в советских архивах. Да, однажды я сделал это. Понимаете, то, что там произошло, это страшное зверство, произвело на меня огромное впечатление, резко изменило мое видение мира, отношение к моей родной стране. И я знал, что больше всего в России можно добиться тайно, без афиширования. Это и есть самая большая смелость. Таким образом можно добиться гораздо большего.

– Почему вы согласились встретиться со мной? – резко спросил Стоун. – Насколько вам известно, что сейчас происходит в вашей стране?

– Вы имеете в виду вмешательство вашего ЦРУ в дела нашей страны? Но тут все предельно просто.

– А «К-3»? Вы знаете о «К-3»?

– Конечно. Наш достопочтимый председатель КГБ. Мы внимательно за всем этим наблюдали.

– Что?! Наблюдали?! Он ведь был первопричиной всего, не так ли? Разве не американцы управляли всем этим?

– Наоборот, мистер Стоун. Совершенно наоборот. Это мы контролировали американцев.

– Что?!

– В этом-то и заключается гениальность операции. Нам необходимо было сохранить в тайне то, что произошло с Лениным. Поэтому мы сыграли на надеждах и страхах американского правительства. К Павличенко обратился сотрудник разведки, и он согласился на сотрудничество. Я не знаю почему, но нам это было на руку. Мы получили возможность манипулировать вашей разведкой, узнавать их секреты. Вам хотелось верить, что у вас есть «крот», и мы дали вам эту веру. Ваша страна переживала тогда самый пик правления сенатора Маккарти, и чем больше вы раздирали друг друга, чем озлобленнее ели друг друга, тем больше мы радовались. Ведь мы тогда были очень слабы. В стране после смерти Сталина царил страшный беспорядок, поэтому мы были очень рады возможности использовать таких людей, как Эдгар Гувер, Маккарти, Уинтроп Леман. Для того, чтобы защитить самого себя, Леману пришлось убедить Гувера, что он имеет власть над очень важным агентом, работающим в самом центре сталинской России. Это было страшным обманом. Я очень сожалею, что ваш отец стал случайной жертвой в этой войне. Но он мог свести к нулю всю нашу тщательную работу. Если бы Маккарти знал, – Чавадзе издал короткий смешок, – что спасает от краха советское правительство…

Слова отдались зловещим эхом. «Я очень сожалею, что ваш отец стал случайной жертвой в этой войне». И это после того, что Чарли узнал от Уинтропа Лемана, который тоже был такой же случайной жертвой…

Стоун ошарашенно кивнул. Сейчас все казалось таким далеким… Москва… дом отца в Кэмбридже…

Чавадзе продолжил:

– А ведь в этом большая доля иронии, верно? – спросил он.

– Что? – переспросил Чарли, занятый своими мыслями.

– Ваш отец попал в молох самого начала холодной войны, а вы… вы захвачены самым ее концом.

– В таком случае, вам, конечно, известно, что Павличенко вот-вот захватит власть в стране? – медленно спросил Чарли.

Чавадзе отрицательно покачал головой.

– Что дает вам основания думать так?

Стоун подробно рассказал ему все, что знал, вплоть до результатов медицинского обследования Павличенко.

– Если Павличенко решил воспользоваться планом Берии, то он планирует резко заболеть через несколько часов. Если еще не сделал этого. Завтра… То есть уже сегодня он будет отсутствовать на церемонии. И во время этого произойдет что-то действительно страшное, какая-то катастрофа.

Старый грузин выглядел так, будто его ударили по лицу.

– Да… – произнес он, – подготовка была… Убийства, взрывы… Тогда это все казалось загадкой. Были какие-то новые назначения, которые, казалось, не имели смысла; Павличенко сменил людей в консульствах и посольствах. Наши люди из-за рубежа неоднократно докладывали о появлении сети эмигрантов-убийц, явно не из КГБ.

– Осталось очень мало времени, – жестко сказал Стоун.

Чавадзе кивнул. Чарли заметил, что в глазах старика застыл ужас.

– А ведь смерть всех этих людей действительно была связана с Павличенко. Бывшая секретарша Ленина в Америке… Тот человек, который присутствовал тогда на обеде со Сталиным… Все убиты… И…

– И что? – спросил Стоун, уже по лицу старика поняв, что он сейчас скажет. Внутри у него все похолодело.

– И ваш отец.

– Кто его убил?

– Это я могу вам сказать. Один из наших людей, служащий в доме Павличенко поваром, записал его телефонный разговор с дачи во Внукове. Это был приказ Павличенко.

Повисла тягостная тишина, затем Чавадзе продолжил:

– Павличенко был ближайшим и самым верным помощником Берии.

– Да, – проговорил Чарли. – И, как Берия, его учитель, он решил организовать путч. Но, в отличие от Берии, Андреи Павличенко оказался очень осторожным и проницательным.

Следующие слова Чавадзе произнес мучительно медленно, как будто ему было больно. Он сказал:

– Я даже представить себе не могу, что вам удалось узнать метод, с помощью которого Павличенко планирует захватить власть.

– Ну, точно мне ничего неизвестно.

– О Боже…

– Что такое?

– Дело в том, что я был членом Политбюро тогда, когда после казни Берии в Политбюро разбиралось, как именно он собирался осуществить захват власти.

– Ну и как же? Ведь, вернее всего, Павличенко воспользуется теми же методами, – хрипло прошептал Стоун.

– Берия тогда воспользовался помощью Лемана и купил большую партию мощных бомб. Благодаря Леману об этом никто не узнал. Вам известно, что в Мавзолее Ленина, внутри, есть пустой зал, который когда-то использовался как арсенал? На этом настоял Сталин, когда проектировался Мавзолей.

– Не может быть…

– Это было гениально задумано. Бомбы были сложены прямо в Мавзолее, всего в семи метрах под трибунами, на которых стояли все противники и соперники Берии сразу. Отличная ловушка. А затем это все взрывается.

– Павличенко с этой же самой целью собирается применить пластик, полученный из ЦРУ! – сказал Чарли, вскакивая с кресла. – Массовое политическое убийство. Не только всего Политбюро, но и президента США!

Чавадзе взял трубку стоящего неподалеку телефона и набрал номер.

– Кому поручено обеспечение безопасности в Мавзолее во время празднования 7 Ноября? – спросил он. Ответ потряс его до глубины души. Затем он с грохотом в гневе бросил трубку и прокричал: – Разъединили! Видимо, мои разговоры прослушиваются с главной телефонной станции!

– Значит, теперь они знают, о чем вы спрашивали.

– Да, но я успел узнать, что в последнюю минуту обычный персонал охраны почему-то был заменен людьми председателя КГБ. – В глазах старика застыл ужас.

– Чтобы это остановить, мне понадобится ваша помощь и все ваши связи и влияние.

– Связи и влияние… – с горечью произнес Чавадзе. – Мои люди разбросаны по всей стране, они есть даже в Европе. И в КГБ, даже в группе охраны у нас есть молодой человек, который поклялся в верности идеалам старообрядцев. Наши сыновья и дочери принимают наши идеи. Но, несмотря на все это, мы бессильны в борьбе с КГБ. В их руках сконцентрирована слишком большая сила и власть. Я не так уж всесилен, мистер Стоун. С отрезанным телефоном я не смогу собрать людей. Я практически ничем не могу вам помочь. Павличенко продумал все настолько тщательно, что мы можем сделать смехотворно мало. Мой шофер может отвезти вас в Москву. Возможно, там вам удастся связаться с нужными людьми. Но теперь счет пошел на часы, и я боюсь, что нам уже не успеть.

76
3.55 утра

Делать бомбы очень просто. И если кто-то не разбирается в этом, так только потому, что ему нет до этого дела. А некоторые люди так просто обладают незаурядными способностями.

Эксперт ГРУ по взрывателям приступил к сбору бомбы, которая, как он верил, должна была отомстить за смерть его родителей. Как причудливы иногда повороты судьбы!

Он работал в маленькой лаборатории, предоставленной ему «секретариатом». По соображениям секретности все работы проводились ночью. Он не хотел, чтобы у коллег возникло хоть малейшее подозрение относительно его деятельности.

Он спокойно, без эмоций делал свое дело.

Особенностью этого задания было то, что все оборудование, предоставленное в его распоряжение, было американского производства. Это было странно, так как материалы ГРУ нимало не уступали в качестве. Было непонятно, для чего понадобилось прибегать к западной технологии, но он не привык обсуждать приказы.

При помощи ювелирных инструментов, которые он доставал из ящичков, стоящих на стойке, он осторожно присоединил два куска проволоки к маленькому черному детонатору, произведенному калифорнийской компанией. Затем он начал подсоединять детонатор к капсюлю-взрывателю и девятивольтовой батарейке.

В капсюль входил маленький заряд, который должен был детонироваться электрическим током. Из цилиндра капсюля выходили два проводка длиной по два метра. Эксперт присоединил один из них к детонатору, а второй – к одной из клемм батарейки. После этого он вдавил капсюль в блок пластика весом в два с половиной фунта.

Он заметил, что пластик был «С-4». Такой производится только в США. На клейме можно было рассмотреть серийный номер: пластик был производства завода боеприпасов в Кингспорте, штат Теннесси. Эксперт лениво подумал, где это «секретариату» удалось достать пластик такой марки, ведь он строго предназначался для ЦРУ. И зачем им это было нужно?

Другой проводок он не подсоединил ко второй клемме батарейки: это повлекло бы за собой немедленный взрыв. Нет уж, это должно произойти в другое время. Он уже поставил таймер на нужную отметку.

Когда бомба взорвется, давление в комнате под Мавзолеем Ленина возрастет настолько, что три гранаты, положенные в разных углах комнаты, тоже взорвутся и повлекут за собой взрыв клубов газа. Он точно знал, что трех гранат будет достаточно, но это должны быть гранаты особого сорта, те, которые самовзрываются при супервысоких температурах.

Нужны были гранаты из белого фосфора. Их ему тоже предоставили, и они тоже были американского производства. По непостижимым бюрократическим причинам советская оборонная промышленность таких вообще не выпускала. «Секретариат», однако, нашел возможность достать и их. Это были гладкие цилиндры, чуть меньше, чем пивная банка.

Эксперт открутил обычные запалы и заменил их переключателями, срабатывающими при тряске.

Эти переключатели с виду напоминали маленькие музыкальные тарелки, которые соединялись при резком повышении давления.

В конце концов он приделал клапан к десятилитровому цилиндру с пропаном. Этот клапан был снабжен таймером. Такие продаются по каталогам многих промышленных компаний. Их применяют, например, для того, чтобы автоматически включать газовые печи в офисах в пять часов утра, чтобы прогреть помещения к девяти, когда служащие приходят на работу.

Теперь ему надо было провести пару минут в комнате под Мавзолеем Ленина. Он занесет цилиндр с пропаном и установит таймер на одиннадцать часов утра. В течение десяти минут облако газа, богато насыщенного кислородом, станет достаточно большим. Да, он точно рассчитал, что десяти минут хватит. Ведь ничего не получится, если бомба взорвется пятью минутами позже или раньше.

Работа была закончена ровно в четыре двадцать утра. Бомба прекрасно поместилась в небольшую сумку, и эксперт был очень горд результатами своего труда. Несомненно, система сработает отлично.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю