Текст книги "Заговор по-венециански"
Автор книги: Джон Трейс
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 29 страниц)
Глава 73
В Тома закачали столько наркотика, что хватило бы на аптеку.
Впрочем, кололи неправильно, и тело не приняло увеличенной дозы. В последний раз Том сблевал «химию», и снотворное выветривается намного быстрее. Быстрее, чем рассчитывали похитители.
Том еще слаб, но думает ясно.
Горло нещадно саднит. В желудке словно поселился напуганный пес. Мышцы сводит, а к глазам под повязкой будто прижали раскаленную решетку.
В остальном – все хорошо.
Том усмехается собственной мысли. Все хорошо. Ишь ты! Осталось всего несколько часов, и Тома принесут в жертву, а так все хорошо. Свою необычную холодность Том списывает на остаточный эффект снотворного. Хоть какая-то от него польза.
Времени подумать было достаточно. Похоже, у Ларса Бэйла по всему миру нашлось немало последователей, готовых отметить казнь кумира вспышками насилия, так что Сатана запляшет от радости.
Прольются реки крови. Да такие обильные, что Бэйл после смерти обретет больше славы, чем при жизни. Его сделают темным святым.
В замке поворачивается ключ.
Время решать. Хватит ли сил? Есть ли время их еще подкопить? А есть ли выбор?
Дверь открывается. Вошедший тут же ее за собой закрывает. Подстраховался, зараза. Недолгая пауза.
Ключ снова входит в замочную скважину. Щелк-щелк, и дверь опять заперта.
Вошедший прокашливается, потом идет к Тому. Топ-топ, топ-топ. Топ-топ, топ-топ. Шагает один человек.
Сердце Тома бешено колотится. Время решать. Топ-топ, топ-топ, топ-топ, топ. Еще четыре шага.
Тюремщик остановился в двух шагах от Тома, и если Том верно запомнил, это один шаг вперед и еще один влево. Топ-топ.
Том чуть выжидает. Слышен звон стекла о металл.
Шприц с новой дозой снотворного опускается в металлическую посудину совсем рядом. Еще секунда – и Тома уколют. Не зря Том пятнадцать лет качал пресс по двести раз в день. Он садится на койке. И врезается головой во что-то твердое.
Впереди раздается приглушенный стон. Ха, въехал лбом в морду тюремщика.
Ориентируясь на звук, Том падает с койки. Одно колено ударяется о пол, другое приходится в пах тому, кто катается сбоку.
Мышцы как резиновые, а руки все еще связаны. Том снова бьет тюремщика лбом. Промах. Удар приходится на грудину. В висок бьет кулак, и в кровь выплескивается порция адреналина.
То, что нужно. Адреналин нейтрализует снотворное. В пальцах начинает покалывать, обостряются чувства.
Удар в ухо. Том не смеет убрать колено – тогда противник уползет и сбежит. Он наугад бьет связанными руками, стараясь попасть противнику между ног.
Есть! Противник резко выдыхает от боли.
Том беспощадно бьет снова и снова, выплескивая дикую энергию, пока наконец тюремщик не сгибается пополам, задыхаясь. Все, обездвижен. Но скоро оправится.
В голове звучит голос:
Убей, Том. Убей его. Так надо.
Сам знаешь, так надо.
Ты сам того хочешь.
Логично, убей, или тебя убьют самого. Однако демоны всегда говорят логично, иначе как им соблазнять души?
Тюремщик под Томом начинает шевелиться. Вот-вот закричит, зовя на помощь.
Том машинально, ориентируясь на звук, опускает правое предплечье на горло противника. Все, теперь не заорет – дергается и брыкается, как дикий зверь, но Том знай себе давит. Сто восемьдесят фунтов – вес нешуточный.
Наконец противник затихает.
Убрав руку, Том перекатывается и ударяется головой обо что-то. К черту боль, потом отдышимся. Просунув большие пальцы под повязки на глазах, Том начинает их стягивать. Как же трудно! Повязки рвутся у рта, цепляются за нос, но вот наконец Том их содрал, будто кожуру с лука.
Ничего не видно.
Белый свет слепит, и боль в глазах сильнее, чем от удара. Отвернувшись, Том переводит взгляд на пол.
Так-то лучше.
И вовсе он не ослеп, просто глаза пока слишком чувствительны к свету.
Комната – без окон. С потолка свисает единственная лампочка. Она высоко, даже не слышно, как гудит ток.
Чтобы сориентироваться, Тому требуется не больше секунды.
Повсюду голый кирпич. Пол каменный, плитка растрескалась. Дверь одна: тяжелая, без окошек и снабжена единственным замком.
Похоже, Тома прячут в палате древнего госпиталя.
Помещение невелико и грязно. Тут сыро, и ближе к полу на стенах растет плесень. От влажности штукатурка и краска облупились.
Зрение постепенно возвращается.
Тюремщик тем временем очнулся. Он кашляет и начинает шевелиться.
Не гигант, но скроен ладно. Вполне способен справиться с Томом в одиночку, если надо вколоть снотворное.
Кстати, снотворное…
Том хватает из металлической посудины заправленный шприц и всаживает иглу в шею тюремщика. Давит на поршень, закачивая парню в кровь целую дозу.
Все, можно расслабиться.
Усыпленный охранник – настоящий клад для Тома. Что тут у нас? Ага, ремень, швейцарский нож армейского образца и – вот это сокровище! – сотовый телефон.
Открыв нож, Том режет пластиковые ремни на запястьях. Пару раз чуть не задевает вены. Наконец путы сняты, и Том, размяв руки, хватает сотовый. Набирает номер Валентины… Сигнала нет! Проклятье! Придется самому выбираться. И как можно скорее.
Том успевает опоясаться ремнем тюремщика и только после замечает, во что одет парень. На нем подобие накидки. Длинной. Безрукавной. Черной. Мантия, что ли?
Точно.
Церемониальный наряд. Ведь сегодня, да, сегодня Тома должны принести в жертву.
Глава 74
Стены в диспетчерской по соседству с кабинетом Вито Карвальо завешены копиями последней работы Ларса Бэйла. Распечатки всех размеров: от больших, величиной с постер мальчиковой группы, до маленьких – с почтовую открытку. Каждый участник мозгового штурма то и дело оглядывается на них, надеясь в порыве вдохновения уловить тайный смысл, послание, угрозу…
Притащили и стенды с чистыми листами ватмана, на которых при желании можно самому изобразить рогатого демона, нетсвиса или пару любовников и их дитя. Над всеми стендами повешено по листу с огромной надписью «ВЕНЕЦИЯ» и ее шифрованным аналогом.
В качестве опоры Вито использует самые лучшие догадки по картине Бэйла. Значит, кубические фигуры – это титаны промышленности, которые строят город. Хорошо, усилим охрану банков и прочих финансовых учреждений. Импрессионистский водопад из крови заставил разослать водные патрули по каналам Венеции. Целиком и в общем Вито задействовал практически все резервы карабинеров.
Однако версии могут оказаться неверными, и боязнь ошибиться не отступает ни на секунду. Она так сильна, что Вито отрядил команду офицеров рыскать в Сети на предмет графических работ – и старых, и современных, – в которых могли бы найтись ключи к загадке Бэйла.
Прямо сейчас Вито и Валентина сидят в дальнем углу диспетчерской; перед ними – кипы бумаг и бутылок воды, а за спинами – уйма ошибочных шагов и надежд.
– Мы знаем, что сегодня тот самый день и что по Венеции будет нанесен удар, – говорит майор.
– Еще мы наверняка знаем, что в деле участвуют Мера Тэль и Анчелотти, – добавляет Валентина.
– И Том.
– И Том, – вздрогнув, соглашается Валентина.
– Если теракт местного значения, то база террористов на одном из отдаленных островов. Может быть, даже под землей или просто замаскирована.
– Какой-нибудь старинный особняк?
– Тут мы снова возвращаемся к дому Фабианелли. – Вито указывает на снимок особняка миллиардера. – Правда, мы его уже и перетряхивали, и переворачивали, как повар – блин на сковороде.
Подходит Франческа Тотти. Вид у нее изможденный.
– Вы, небось, думали, что только «под прикрытием» работают до потери пульса? – говорит Вито. – Добро пожаловать на галеры убойного отдела.
Франческа искренне пытается улыбнуться. В руках у нее распечатка.
– Вам сообщение, из ФБР. Для лейтенанта Морасси: в тюрьме Сан-Квентин проверили записи всех посещений Бэйла. Внешность одной из посетительниц совпадает с внешностью Меры Тэль. Правда, она прошла в тюрьму под вымышленным именем.
– Каким же? – возбужденно спрашивает Валентина.
– Лурдес ди Анатас. – Франческа убирает со лба длинную прядь сальных волос. Да, горячий душ не помешал бы. – Тэль прошла в тюрьму с поддельными водительскими правами, в которых был указан несуществующий адрес. Всего она приходила к Бэйлу три раза. Первый визит – примерно пять лет назад.
– Ди Анатас? Похоже на испанское имя, – вслух размышляет Валентина. – Тэль, наверное, посчитала, что в системе полно латиносов и ее не заметят.
– Ах ты, расистка, – упрекает подчиненную Вито. – Никакое это не испанское имя. Лурдес – намек на Господа, на Деву Марию, Богоматерь и на местечко во Франции, известное благодаря частому явлению призраков. Что до Анатас, так это Сатана, только наоборот. Гм, Мера, ушлая девка. Умеет повеселиться за чужой счет.
Валентина встает из-за стола и принимается расхаживать взад-вперед.
– Игра, сплошная игра! Бредовые загадки не людей, а настоящих животных. – В гневе она дергает себя за волосы. – Я свихнусь скоро!
– Понимаю, – говорит Вито, не вставая из кресла. – Будь у меня волосы, я бы тоже за них себя дергал.
Валентина против воли смеется. Смеется и Франческа.
Один из офицеров отрывается от монитора и подает голос:
– Майор! Майор, идите сюда!
Вито направляется к нему, а следом – и девушки-лейтенанты.
Молодой офицер с покрасневшими глазами указывает на экран.
– Анхель, водопад в Венесуэле.
– И что? – говорит Вито, не успев перестроиться на другую волну.
Тогда офицер Красноглазый указывает на копию работы Бэйла.
– Этот водопад есть на картине.
Нахмурившись, Вито оглядывается на распечатку.
Присмотревшись, он признает:
– Похоже. Очень даже похоже.
– Водопад Анхель находится в Венесуэле и считается высочайшим в мире, – читает с монитора Валентина.
– Венесуэла? – переспрашивает Франческа.
– Местные деревни называются «палафито», – говорит майор, который вдруг просекает, в чем связь. – Строятся на воде, как и дома у нас. Итальянский путешественник Америго Веспуччи, увидев их, сразу подумал о нашем городе и окрестил страну Венецией, добавив к изначальному слову испанский уменьшительный суффикс. Получилась Венесуэла, Маленькая Венеция.
– Ну и к чему это? – спрашивает Валентина, глядя на картину Бэйла. – Получается, удара следует ждать там, не здесь?
– Или же и там, и здесь, – высказывается Франческа.
Вито подходит ближе к картинам на стене и вглядывается в мешанину символов и закодированных посланий.
– Таблички три, а локации пока две – одна у нас, вторая в Венесуэле. Должна быть и третья, вот только где, черт возьми?
Глава 75
Ноги у Тома подгибаются, и на ровном полу он держится, будто олень – на льду.
Раздев охранника, Том облачается в его мантию и штаны. Размер ботинок слишком мал, так что идти приходится босиком.
Выйдя в коридор и заперев за собой дверь, Том отправляется искать выход. Неровные края расколотой плитки царапают ступни. Том жмется к стене – отчасти, чтобы не упасть, отчасти – чтобы не стукнуться головой о потолочную балку. В глазах по-прежнему все плывет, а предметы окружает аура ослепительной белизны.
Слева попадается дверь. Точно такая же, за которой прятали Тома.
Еще палата.
Пройдя мимо, Том снова опирается о стену и хочет следовать дальше, но…
Погодите-ка. Если и эта дверь заперта, значит, и за ней пленник. Еще одна жертва.
Хоть бы ключ, отобранный у тюремщика, подошел.
Том вставляет его в скважину.
Не поворачивается.
Просунув ключ немного глубже, Том еще раз пробует прокрутить его. Наконец невидимые металлические зубья сцепляются, и замок поддается.
Дверь открыта.
Внутри все точно так же, как и в палате у Тома. Даже запах знакомый. На высоко поднятой металлической койке лежит тело.
Желая проверить, убит человек или одурманен снотворным, Том подходит ближе. Сердце екает. Это же Тина!
Пухлые влажные губы, которые Том целовал совсем недавно, теперь высохли и потрескались. Живые глаза закрыты и окольцованы черными синяками.
Том трясет Тину за плечо. Не просыпается. Умерла? Том прислушивается к дыханию Тины. Слава богу, жива.
Вынести девушку не получится, сил не хватит. Выход один – оставить ее до поры, а после вернуться с подмогой.
Том смотрит на дисплей телефона.
Сигнала нет.
Быстро покинув комнату, Том запирает за собой дверь и молится, чтобы никто не пришел, пока его нет.
Увидев Тину, он воспрял духом. Обрел уверенность, твердость. Надежду. Вдруг ее предательству есть объяснение?
Том идет вправо. Видит еще один длинный коридор, но сердце тут же уходит в пятки. Путь преграждает стальная решетка. Такой облом на полпути к свободе. От пола до потолка, от стены до стены – и ключ не подойдет, это точно. Том даже пробовать не пытается; замочная скважина слишком велика.
В нескольких метрах справа в стене имеется дверь. Что ж, выбора нет. Пять шагов, и он на месте. Не заперто. Прикрыв за собой дверь, Том быстро проверяет, нет ли сигнала. Нет, и здесь глухо.
Комната лишена мебели; она выкрашена в бледно-зеленый и вся в паутине. Вдоль стен – три широких стеллажа. Когда-то тут, наверное, был склад. Есть окошко, правда зарешеченное снаружи; сквозь слой пыли и грязи угадываются силуэты деревьев. Комната где-то на втором-третьем этаже.
Некогда здесь могла быть прачечная. Место, куда сносили грязное белье и где взамен получали новое, чистое.
Подозрения оправдываются, стоит Тому заглянуть под нижние полки стеллажей. Люк. Куда он ведет, Том даже не догадывается. Не знает он и протиснется ли внутрь.
Крышка прибита гвоздями. Большими гвоздями.
Забравшись под полку, Том пробует оторвать крышку, взявшись за угол, но тут вспоминает про швейцарский нож. Лезвие достаточно острое, и ему удается сковырнуть дерево вокруг шляпки гвоздя. Том достает отвертку – довольно большую, крепкую – и поддевает ею угол крышки. На это уходят почти все силы.
Но вот гвоздь вылетает, и угол крышки отрывается от рамы. Запустив под него по три пальца каждой руки, Том тянет изо всех сил.
Наконец фанера ломается пополам и наискосок. Том берется за оставшуюся часть. Щепки впиваются в кожу, царапают, но Том не сдается.
Когда крышка отрывается совсем, он чуть кубарем не выкатывается из-под полки.
Снаружи раздаются голоса, громыхает решетка. Кто-то идет. Том заглядывает в черный провал…
И без колебаний прыгает в него. Плевать, куда ведет люк. Главное – до конца долететь. А лететь приходится долго. Дна нет и нет. Проходят секунды. От переломов спасает только скат, надежно приколоченный к дну шахты.
Лодыжки и колени пронзает боль, ведь габариты у Тома немалые – шесть футов и три дюйма роста. И все же скорость падения сброшена.
Ссадив в полной темноте задницу и спину о расщепленное дерево, Том вылетает наружу и падает с высоты в три фута на кучу хрустящих обломков.
Секунду лежит не шевелясь, потом пытается прочувствовать тело. Все болит. Немудрено: проломил доски, ссадил кожу об их зазубренные края…
Поднявшись, Том пробует идти. Правая лодыжка болит сильнее. Подвернута, растянута, но не сломана.
Зрение толком так и не восстановилось. Хотя видно, конечно, получше.
Комната большая, просторная. Два окна и оба зарешечены – как там, наверху. В дальнем конце – дверь. Закрытая. Может, заперта, а может, и нет.
При падении Том выронил сотовый. Отыскав его, проверяет сигнал – есть! Есть сигнал! Том быстро набирает номер Валентины. Ошибся. Пытается стереть номер и набрать его по новой.
Всплывает менюшка на итальянском: предлагается выбрать между камерой, играми, текстовыми сообщениями, календарем и еще кучей бесполезных функций. Дайте же просто номер набрать! Открывается интернет-браузер. На кой ляд он в телефоне?! Наконец получается позвонить Валентине.
С третьего гудка она берет трубку.
– Pronto, – осторожно отвечает лейтенант. Неудивительно, номер-то незнакомый.
– Валентина, это Том.
– Том?!
– У меня мало времени. Я даже не знаю, где я. Меня похитили и накачали наркотиками.
– Погодите, Том! Не отключайтесь! – Валентина окликает Франческу: – Надо отследить звонок. Быстрее! Том звонит из логова похитителей. Найдите его по GPS.
Заслышав звуки за дверью, Том прячется в угол.
Раздаются голоса. Это по его, Тома, душу. Говорить с Валентиной больше не получится.
Не прерывая звонка, Том откладывает телефон в сторону, чтобы руки оставались свободны.
Дверь в прачечную распахивается. Входят двое. Того, который целится ему из пистолета в лоб, Том узнает моментально.
Глава 76
Мера Тэль облачилась в полный сатанинский костюм.
Даже Кристиан Лакруа не сумел бы создать наряд столь чувственный, каким выглядит ее черная, в серебристую полоску альба. Впрочем, «глок» в руках Тэль смотрится совершенно излишним аксессуаром.
К Тому подходит аколит-мужчина.
– Вытяни руки перед собой, – приказывает он.
Не отрывая взгляда от пистолета, Том подчиняется.
Сатанист накидывает ему на запястья прочный пластиковый ремешок, но пока возится с застежкой, Том улучает момент. Схватив парня за руку, швыряет его прямо на Тэль – как олимпийский молот.
Оглушительно гремит выстрел. В лицо Тому брызжет кровь. Звенит разбитое стекло. Пуля попала аколиту в грудь и, пройдя навылет, пробила окно.
Том бросается на пол и пинает Тэль в подколенник.
Сатанистка падает, как срезанная тростинка.
Вылетевший из ее рук пистолет Том немедленно подбирает и оглядывается на окно. Может быть – может быть! – получится с разбегу вышибить его плечом?
Не колеблясь ни секунды, Том разбегается и бьет прямо в середину окна. Стекло вместе с рамой вылетает наружу, а средний прут решетки врезается в плечо так, что боль отдается в висок.
Сила разбега и собственный вес помогли вырвать прут из верхнего гнезда, однако снизу цемент все еще держит.
Прут застрял. Он погнут, но сидит прочно. Нужно бить еще раз.
В комнату вбегают еще двое в капюшонах – у них пистолеты. Том наугад палит во все стороны. Пули рикошетят от стен, никому не причиняя вреда, хотя время выиграть удается.
Надавив на прут со всей силы, Том наконец вырывает его из рамы. Выбирается через окно ногами вперед и падает, ударившись о землю с такой силой, что невольно ухает. Да еще умудряется собрать лицом осколки стекла и порезать в кровь плечо. И пистолет выронить.
Трава слишком высокая – искать оружие смысла и времени нет. Выбор один – бежать.
Глава 77
На то, чтобы отыскать Тома по GPS, уходит целая вечность. Это только в кино техники работают словно на гиперскорости, а в жизни все иначе – время движется как хромец с простреленной ногой.
Вито, Валентина, Рокко и Нунчио ждать больше не могут и собираются. Когда Франческа Тотти наконец точно называет местоположение Тома, отряды карабинеров уже мобилизованы.
– Остров Лазаретто? – переспрашивает Вито, будто услышав проклятие. – А мы-то все время грешили на остров Марио. Ну я дурак, ну дурак!
Валентина все еще слышит в трубке его бормотания, когда патрульная лодка срывается с места и, взрезая носом белые шапки волн, уносится прочь от причала. Валентина старается думать только о Томе и начавшейся операции, тогда как разум занимает картина Бэйла. Каждый мазок въелся в память и не выходит из головы. По-прежнему беспокоит незнание третьей локации. Первые две нашлись: Венесуэла и Венеция, но третья… Какое третье место включено в зловещую симфонию Бэйла?
Лодка резко забирает влево, и Валентину кидает на правый борт. От толчка, который сработал подобно лекарству от икоты, разрозненные мысли приходят в порядок. Масл-Бич! Валентина нашла третью локацию – Масл-Бич, известное местечко в Калифорнии, где качаются и устраивают шоу бодибилдеры.
Пригнувшись, чтобы ни ветер, ни шум мотора не мешали разговаривать, Валентина накрывает микрофон мобильника ладонью и кричит в трубку:
– Майор, третья локация не здесь. Она в Калифорнии, я точно уверена. Масл-Бич, Венис. Отсюда и кубические формы на картине Бэйла: гиганты, которые строят не город, а свои тела.
– Понял! – принимает Вито и чувствует прилив адреналина. – Сейчас же прикажу позвонить ФБР, пусть уведут оттуда людей.
Отложив телефон, Вито отдает распоряжения помощникам. ФБР примчится в Венис-Бич со скоростью молнии и, если удача не изменит, быстро уведет людей с пляжа. В Венесуэле уже эвакуируют население из района водопада Анхель. У себя дома Вито отправил патрулировать улицы города и водные пути всех свободных офицеров. Так, совместными усилиями, правоохранительные органы мира постепенно побеждают Бэйла. Не опоздать бы. Вито смотрит на часы. Почти полдень. В Калифорнии – приблизительно три утра. До казни Ларса Бэйла осталось сто восемьдесят минут.
Пройдет каких-то три часа, и станет ясно – либо карабинеры подняли всех на уши понапрасну, либо их темнейшие кошмары станут явью.