412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Олдридж » Дипломат » Текст книги (страница 49)
Дипломат
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 05:39

Текст книги "Дипломат"


Автор книги: Джеймс Олдридж



сообщить о нарушении

Текущая страница: 49 (всего у книги 55 страниц)

– К сведению тех, кто не знает, – заговорила она, все еще держа Мак-Грегора за рукав,– это Айвр Энгус Мак-Грегор. – Кэтрин была тщательно причесана, оживлена, щеки ее слегка горели, но держалась она спокойно и непринужденно. – Я не знаю, с чего именно Мак-Грегор собирается начать, но так или иначе вы сейчас услышите подробный отчет о пресловутой миссии Эссекса. Об этой миссии толкуют все, но, надо думать, только Эссекс и Мак-Грегор знают всю правду о ней. Эссекс скажет об этом послезавтра в Совете безопасности, а Мак-Грегор – сегодня здесь. Это потребует времени, поэтому предлагаю вам сесть. Глупо, что вы все стоите.

– Кэти, – спросил один из журналистов, – Мак-Грегор будет говорить только для нашего сведения или для всеобщего? Не может быть, чтобы ему разрешили предать все это гласности.

Кэтрин усмехнулась краешком рта. – Вы слишком близки к Форейн оффис, мистер Смит, – ответила она, обращаясь к человеку в черном пиджаке и брюках в полоску. – Как может журналист спрашивать, разрешено ли давать ту или иную информацию? Первый раз такое слышу!

– Но это для печати или нет?

– Для печати, Мак-Грегор? – спросила Кэтрин.

– Разумеется.

– Слышите, Майкл? – обратилась она к мистеру Смиту.

– А вы тут при чем, Кэти? – спросил Хэмбер. – Чем объясняется ваше участие?

Кэтрин перебила его. – Об этом вы можете спросить меня после того, как послушаете Айвра. Сейчас это не имеет значения, а потом вам самому будет все равно.

– Думаю, что Эссексу это будет не все равно, – сказал Стайл.

Кругом засмеялись, и Кэтрин досадливо поморщилась, но промолчала, хотя Мак-Грегор почувствовал, как ее пальцы сжали ему локоть. Этих людей надо было забавлять, обхаживать и в то же время заставить их слушать. Мак-Грегор знал, что тут он полностью может положиться на Кэтрин.

– Не знаю, захочет ли он начать с переговоров в Москве, – продолжала Кэтрин. – Мне кажется, Сталина и Молотова не к чему здесь касаться.

– Почему? – вскинулся Хэмбер. – Пусть начинает с самого начала.

– Из принципа! – сказал Стайл.

– Валяйте, Мак-Грегор, – сказал Джеб Уилс. – Раз уж дошло до принципов.

– Подождите минутку, Мак-Грегор, – сказал Стайл. – Почему вам так не терпится сделать ваше заявление? Вы хотите насолить Эссексу?

– Нет, – ответил Мак-Грегор. – Я просто не согласен с ним.

– Значит, вы согласны с русскими?

– Может быть, – сказал Мак-Грегор, – но это не существенно.

Стайл хотел что-то ответить, но остальные запротестовали, и даже Джек Бикфорд сказал Стайлу, чтобы он замолчал и дал им послушать Мак-Грегора.

– Ну, Мак-Грегор, – сказал Бикфорд, – начинайте с самого начала и расскажите нам, зачем вы ездили в Москву. Неужели Эссекс серьезно надеялся уговорить русских, чтобы они повернули дело в Азербайджане так, как нам нужно?

– Эссекс и сам точно не знал, как ему быть с русскими, – заговорил Мак-Грегор, и Кэтрин выпустила его руку. – Он должен был так или иначе восстановить власть тегеранского правительства в Иранском Азербайджане. Вот и все указания, которые он получил, остальное зависело от него. Эссекс ничего не знал об Азербайджане, но дело тут, в сущности говоря, было не в Азербайджане. В первый же день Эссекс сказал мне, что мы продолжаем давнюю борьбу с русскими в Иране, что русское влияние в Иране угрожает нашим интересам на Среднем Востоке и что единственная надежда для нас избежать гибели – это восстановить власть тегеранского правительства в Азербайджане и изгнать оттуда русских.

– А вы тогда возражали Эссексу? – спросил Стайл.

Но его снова заставили замолчать.

– Ради бога, не мешайте Мак-Грегору говорить, – сказал Джеб Уилс. – Пусть он рассказывает, как хочет. Вопросы будем задавать после.

– Нет, я тогда не возражал Эссексу, – сказал Мак-Грегор. – Я еще плохо понимал, что происходит. Я только знал, что все наши сведения об Азербайджане неверны. Они исходили из грязных источников, от самых продажных людей в армии и в жандармерии и даже от таких, которые были нам известны как германские агенты во время войны. Но их услуги охотно принимались, потому что они доносили нам именно то, что нам было нужно для наших политических целей: что русские силой установили в Иранском Азербайджане автономный режим, что все восстания в Азербайджане были спровоцированы и организованы русскими. Это неправда, потому что Азербайджан всегда восставал против тегеранского правительства. Но в Москве я, собственно, не очень вникал в наши намерения, пока не начались переговоры. С самого начала мы добивались усиления нашего влияния в Иране. Азербайджан и происходящие там события никогда по-настоящему не интересовали нас. Мы просто хотели вернуть себе утраченную власть над Ираном, а для этого нужно было восстановить в Азербайджане власть тегеранского правительства. Тегеранское правительство в наших руках; и когда мы говорили о защите его прав, мы имели в виду наши права, и каждый раз, как Эссекс встречался с русскими, он предлагал новый план восстановления власти Тегерана на севере. Сначала мы просто требовали, чтобы русские гарантировали тегеранскому правительству возможность восстановить свою власть в Азербайджане, и уговаривали русских вступить в переговоры по этому вопросу. Эссекс считал, что главное это заставить русских начать переговоры, а там уж он своего добьется. Но Молотов ответил нам отказом. Он заявил, что это внутренняя проблема Ирана, а не международная и что обсуждать ее надлежит нашим послам в Иране. Тогда, чтобы сделать из иранского вопроса международную проблему, Эссекс заставил Дрейка направить русским ноту, в которой обвинял их в нарушении англо-ирано-советского договора 1942 года, в нежелании считаться с жизненными интересами Англии и протестовал против вмешательства русских в дела Иранского Азербайджана.

– Какого числа была направлена нота? – спросил Стайл.

– Не помню.

– Разве вы не записывали все это?

– Записывал. Я покажу вам свои записи после.

– Не мешайте! – зашумели вокруг. – Какой был ответ на ноту, Мак-Грегор?

– Вышинский отклонил ее, он заявил, что интересы Англии тут не при чем. Вышинский передал нас Сушкову из отдела Ближнего Востока и сказал, что русские ничего не имеют против обсуждения азербайджанских событий по существу, но что они не намерены обсуждать какие-либо предложения или мероприятия. Когда Эссекс стал разговаривать с Сушковым, беседа превратилась в спор о характере новой власти в Иранском Азербайджане. Русские говорили, что это подлинно демократическая власть, а мы утверждали, что ее создали русские. В сущности, это даже нельзя назвать спором, потому что нам нечем было подкрепить свои утверждения, а русские приводили множество фактов, доказывающих их правоту. Для нас эта беседа была неблагоприятна, и поэтому Эссекс повернул фронт и заговорил о расширении азербайджанского правительства, с тем чтобы включить в него представителей всех партий. На это Сушков сказал, что они не станут вмешиваться во внутренние дела Азербайджана. Начался новый спор о том, кто фактически вмешивается в дела Ирана, и русские без труда доказали, что Англия вмешивается в дела Ирана ничуть не меньше, чем, по нашим словам, якобы вмешиваются русские.

– Гарри, несомненно, выдвинул конкретные предложения, – сказал Хэмбер. – Кажется, он предложил расследование.

– Да. Он предложил создать комиссию для изучения обстоятельств, при которых в Азербайджане было создано автономное правительство. Комиссия должна была состоять из пяти членов – представителей Англии, России, Иранского Азербайджана, тегеранского правительства и, конечно, Америки, мнение которой, очевидно, и явилось бы решающим. Выводы этой комиссии должны были быть приняты всеми безоговорочно. Успех нашего плана зависел от того, согласятся ли русские признать беспристрастие американцев, а мы заранее договорились обо всем с сотрудником американского посольства. Америка должна была поддержать нашу точку зрения. Но русские все равно от создания комиссии отказались, хотя мы и говорили им, что нужно рассеять подозрения всего мира, что это – испытание верности русских своему слову, что на них ляжет ответственность за последствия и тому подобное. Итак, весь план провалился. Он не мог не провалиться, и Эссекс уже решил ехать домой, как вдруг его пригласил к себе Сталин.

– Эссекс добивался приема у Сталина? – спросил один из незнакомых Мак-Грегору журналистов.

– Нет. Сначала он надеялся на встречу со Сталиным, но потом потерял надежду. Сталин сам пригласил Эссекса, и для Эссекса это был последний шанс чего-нибудь достигнуть. Он сказал Сталину, что ситуация в Иранском Азербайджане подрывает англо-советские отношения, и просил Сталина использовать свое влияние для достижения компромисса. Эссекс сказал, что наш интерес к Азербайджану – это не вмешательство, а желание сохранить исторически сложившуюся связь, что мы помогали создавать иранское государство и что мы там не чужие; кроме того, мы не можем отказаться от своих законных интересов на юге, поскольку почти вся наша нефть поступает оттуда. Эссекс сказал еще, что ситуация на севере Ирана представляет собой угрозу и что новая власть в Азербайджане приносит Ирану один только вред, так как это власть мятежников, основанная на грабежах и терроре. Он просил Сталина рассмотреть еще раз английскую точку зрения и отнестись с доверием к добрым намерениям английского правительства.

– Что Сталин ответил Эссексу? – спросил Хэмбер. – Повторите слово в слово.

– Слово в слово я не помню, – ответил Мак-Грегор. – Но Сталин сказал Эссексу, что тот, видимо, неправильно осведомлен о положении в Азербайджане, и спросил, не хочет ли Эссекс лично ознакомиться с тем, как там обстоит дело. Эссекс ответил согласием, и Сталин сказал, что предоставит нам самолет и что мы можем отправиться в любую часть Иранского Азербайджана. Таким образом мы и попали туда, – заключил Мак-Грегор.

– Это слишком общо, – сказал один из корреспондентов. – Вы лучше сообщите нам, в какой последовательности происходили переговоры и точные даты, и приведите хоть два-три высказывания Молотова и Сталина. Побольше фактов и поменьше комментариев.

– У меня имеются копии всех моих докладов, – сказал Мак-Грегор, дотрагиваясь до бокового кармана. – Я могу сообщить вам все, что вас интересует.

– Вы их нам покажете?

– Да, – сказал Мак-Грегор.

– Пусть он раньше договорит, – крикнул Джеб Уилс, покрывая гул голосов. Он едва сдерживал нетерпение. – Газета – не журнал: у нас времени меньше, чем у вас. Валяйте, Мак-Грегор. Остается какой-нибудь час, чтобы успеть тиснуть.

– Я буду по возможности краток, – сказал Мак-Грегор.

– И давайте побольше фактов, – сказал мистер Смит.

– Одно исключает другое, – возразил Мак-Грегор. – Я сделаю общий обзор, а если вам нужны будут факты, вы после почитаете мои доклады. Но факты – это еще не все. Я очень мало понимаю в вашем деле, но я уверен, что голое перечисление подробностей ничего вам не скажет о наших подлинных намерениях в Москве. Внешние факты не скажут вам о наших тайных происках. Мы жульничали с первого дня нашего пребывания в Москве. Мы думали, что сумеем обмануть русских и они пойдут на наши махинации, а все махинации имели только одну цель – оградить наши собственные интересы в Иране. Никто в нашем посольстве и не говорил об этом иначе, когда разговор шел начистоту. Там, у себя, мы не распинались за суверенитет малых наций и «свободу народов», мы придумывали уловку за уловкой, чтобы перехитрить русских. Но русские оказались умнее, чем мы думали, и поэтому все наши планы провалились. Мы потерпели поражение в Москве не потому, что Англия уважает, а Россия не уважает права малых стран. И не потому, что русские не проявили духа дружбы и сотрудничества. Мы просто-напросто не сумели перехитрить их – и все.

– А что вы скажете о намерениях русских? – спросил Стайл.

– Каковы бы ни были намерения русских, – сказал Мак-Грегор, – наши намерения от этого не станут чище. Мы не имеем права обвинять русских перед ООН, заявляя, что они вмешиваются во внутренние дела Ирана. Мы сами всегда вмешивались в дела Ирана и сейчас вмешиваемся. Для этой цели мы и ездили в Москву. Даже наше так называемое обследование положения в Иранском Азербайджане очень быстро превратилось в попытку путем подкупа и посулов приобрести там политическое влияние, которое шло бы нам на пользу, а русским – во вред. Перед отъездом из Тегерана, на совещании в нашем посольстве, нас проинструктировали. Нам сказали, что нужно как можно скорей прекратить деятельность партии тудэ и других политических партий, требующих свободных профессиональных союзов и широкой аграрной реформы. Нам разъяснили, что мы потеряем свои позиции в Иране, если демократическая партия останется у власти в Азербайджане и проведет экономические и социальные реформы. Нам сказали, что это имело бы катастрофические последствия для наших нефтяных концессий на юге и для политической ситуации на всем Среднем Востоке. Нам сказали, что для нас единственный выход – это укреплять другие партии, враждебные демократической, в особенности религиозную партию сеида Эл-Зила, которого мы выслали из Ирана во время войны, потому что он был сторонником Германии. Иранцы вообще не отличаются религиозностью, но мы хотим восстановить в Иране влияние ислама в противовес влиянию русских и сторонников реформ. Никого не смущало такое явное вмешательство, напротив, мы хотели вмешиваться как можно больше, и никто не скрывал этого. Даже маршрут нашей поездки в Азербайджан был намечен экспертами посольства с таким расчетом, чтобы Эссекс по дороге мог встретиться с нужными людьми и заверить их в нашей поддержке, что бы они ни предприняли против азербайджанского правительства. Значительная часть нашего пути проходила по центральной части Курдистана, потому что там имеются шейхи, которым нужно было внушить, чтобы они действовали поэнергичнее в нашу пользу. Мы решили подбить курдов на немедленное вооруженное выступление против Азербайджана, не только ради того, чтобы свергнуть азербайджанское правительство, но и чтобы натравить курдов и азербайджанцев друг на друга. Курды для нас не меньшая угроза в будущем, чем азербайджанцы, потому что наши нефтяные промыслы в Ираке окружены курдским населением, но пока что мы надеялись держать курдов в узде, разжигая вражду между ними и другими народами, а также между отдельными курдскими племенами. Потом Эссекс решил, что курды могли бы стать нашей главной опорой на Среднем Востоке, если взять их в руки и объединить все племена под нашим руководством; но эта мысль пришла ему в голову уже после того, как мы побывали в Курдистане. При отъезде из Тегерана нам вручили большую сумму денег для укрепления нашего влияния, но мы так и не добрались до большинства наших агентов, потому что нас задержали курды из племени мукри. Но одного из наших людей мы все-таки повидали, а именно губернатора Зенджана. Нам очень нужно было поговорить с ним, но, когда мы приехали, оказалось, что он осажден в собственном поместье одним из руководителей демократической партии в Азербайджане – Джаватом Гочали.

– А Кэти? – прервал его Хэмбер. – Поскольку вы, очевидно, говорите и от ее имени, то объясните нам, как это вышло, что она поехала в Азербайджан, а нас не взяли? Она поехала как официальное или как частное лицо?

Мак-Грегору неприятно было это напоминание о его собственных подозрениях, и он не знал, куда Хэмбер клонит. Мак-Грегор посмотрел на Кэтрин. Лицо ее выражало полное равнодушие, словно речь шла не о ней, и Мак-Грегор почувствовал досаду.

– Относительно Кэтрин мне ничего не известно, – сказал он. – Я знаю только, что она поехала с нами.

Тут в комнату тихо вошла экономка с ведерком, подбросила угля в огонь и так же бесшумно вышла. Кое-кто из корреспондентов воспользовался случаем, чтобы наполнить стаканы из хрустальных графинов, стоявших на столе красного дерева, и Мак-Грегор снова посмотрел на Кэтрин, прося ее восстановить порядок.

На этот раз Кэтрин улыбнулась, потому что поняла, что значили оба его взгляда.

– Мне не стоило особого труда уговорить Эссекса взять меня с собой, – сказала она. – Он тогда не был уверен, поедет ли с ним Мак-Грегор. Они из-за чего-то поссорились.

– Из-за чего? – спросил Хэмбер.

– Насколько я помню, Мак-Грегор был против этой поездки.

– Так почему же вы поехали? – обратился Хэмбер к Мак-Грегору.

– Потому что Кэтрин поехала, – ответил Мак-Грегор и сам улыбнулся своему признанию. Кое-кто засмеялся, другие потребовали, чтобы он продолжал, и Мак-Грегор снова заговорил. Он рассказал о губернаторе, осажденном в своем поместье, о попытке Эссекса выручить его, об избиении Джавата и капитана и, наконец, о зверской жестокости офицера в начищенных сапогах.

Хэмбер опять прервал его. – А что случилось потом с этим офицером? – спросил он.

Мак-Грегор тяжело перевел дыхание и сказал: – Он был прямым виновником смерти капитана, которого избивали вместе с Джаватом. Когда мы уезжали из поместья, мне удалось втолкнуть его в машину, а после я передал его демократам.

Хэмбер не отставал. – Что с ним случилось, Мак-Грегор?

– Его повесили. – Мак-Грегор смотрел на Хэмбера и на других журналистов, не опуская глаз, чтобы они не заметили, как трудно дались ему эти бесстрастные слова.

– Вы считаете себя виноватым в его смерти? – спросил Стайл.

– Косвенно – да.

– Вы считаете, что имели моральное право выдать человека на верную гибель? – спросил Стайл. – Это вас не тревожит, Мак-Грегор?

– Тревожит, – с грустью сознался Мак-Грегор. – Но я не знал, что его повесят.

– Это оправдание, по-вашему?

– Нет. И я вовсе не пытаюсь снять с себя ответственность.

– Значит, вы признаете, что были главным виновником его смерти?

– Этого вопроса я еще не решил для себя, – сказал Мак-Грегор, глядя в упор на Стайла. – Война – всегда убийство, идет ли речь о войне между Джаватом и губернатором или о той, в которой мы сами недавно сражались. Я думаю, что в африканской пустыне я был косвенным виновником смерти сотен невинных людей. Но эти люди были наши враги.

– А этого офицера вы считали своим врагом?

– Да, – подумав, произнес Мак-Грегор. – Считал.

– Да бросьте вы этот перекрестный допрос, – сказал Джеб Уилс. – Кончайте, Мак-Грегор, а то ваш рассказ не попадет в утренние нью-йоркские газеты.

Мак-Грегор не хотел уклоняться от разговора об офицере, но тем не менее обрадовался вмешательству Джеба Уилса и снова заговорил. Он подробно рассказал об их приключениях у племени мукри, о своих политических спорах с Эссексом по поводу Амир-заде и Салима. Он разъяснил замыслы Амир-заде и сказал, что именно таких людей Эссекс поддерживал, потому что был против независимости курдов. Только впоследствии, когда Эссекс понял, что курды готовы бороться за свою независимость, у него явилась мысль использовать это движение курдов и ввести его в рамки, установленные английским правительством.

– А куда девались деньги, которые вам вручили в Тегеране? – спросил Джек Теннер. – Я слышал, что Эссекс отдал их этому Амир-заде.

– Я не знаю, где эти деньги, – солгал Мак-Грегор.

– Гарольд, должно быть, купил на них ковров в Тавризе, – сказал Хэмбер; все засмеялись и стали расспрашивать про Тавриз, чего Хэмбер и добивался.

Мак-Грегор сказал, что в Тавризе они почти ничего не успели сделать, потому что Эссекс спешил вернуться в Лондон до заседания Совета безопасности. – Мы с Кэтрин прошлись по городу, и хотя мы и видели русских, но их было очень мало по сравнению с азербайджанскими солдатами. Тавриз походил на вооруженный лагерь, но мы не заметили ни грабежей, ни террора, о которых нас предупреждали. Члены демократической партии, входящие в правительство, – все азербайджанцы. Некоторые из них провели несколько лет в эмиграции в России, другие здесь, в Англии, но большинство – коренные жители Тавриза, тамошние революционеры или сторонники реформ из интеллигентов, вроде прежних конституционалистов. Там есть несколько стариков, которые принимали участие еще в революции 1906 года. Никто из них, за одним только исключением, не заикался об отделении Азербайджана от Ирана, и решительно никто не говорил про обобществление всей земли и промышленности. Их программа реформ мало чем отличается от программы нашей лейбористской партии, только они предусматривают раздел крупных землевладений и распределение земли между крестьянами. А в смысле социальных реформ и в области народного образования и управления страной они требуют только самых необходимых мер. Об отделении Азербайджана от Ирана говорил только один военный, который оказался более прорусским, чем сами русские. Но, видимо, никто его особенно не слушал.

Мак-Грегор вдруг запнулся, и глаза его округлились от удивления: он увидел, как приотворилась дверь и в щель просунулась голова Асквита. Асквит оглядел комнату, пристально посмотрел на Мак-Грегора; потом голова исчезла, и дверь закрылась. Мак-Грегор не знал, видел ли еще кто-нибудь Асквита, и поторопился кончить свою речь.

– Вот более или менее все, что я хотел сказать, – заключил он и потер свои сухие ладони. – Мы поспешно вернулись в Тегеран и так же поспешно уехали из Ирана. Хотя мы и не очень тщательно изучили положение в Азербайджане, все же мы видели достаточно, чтобы понять, что там происходит. Мы видели очень мало русских. Мы не заметили никаких признаков политического или военного вмешательства со стороны России. Напротив, перед нами было много доказательств того, что азербайджанцы восстали по собственному почину и в собственных интересах. Не все азербайджанцы участвовали в восстании, но их было достаточно для того, чтобы оно увенчалось успехом. Насколько я могу судить, вмешательство русских проявилось единственно только в том, что они помешали тегеранскому правительству послать войска в Азербайджан для подавления восстания. Я не верю, чтобы русские принимали хоть малейшее участие в самом восстании. Да этого и не нужно было. Азербайджанцы увидели реальную возможность восстать, и они этой возможностью воспользовались. И что бы ни сказали в Организации Объединенных наций, факт остается фактом.

– Все? – спросил Хэмбер.

– Все, если вас не интересует вот это. – Мак-Грегор вытащил из кармана пачку бумаг. – Здесь все подробности и точные даты и все мои доклады департаменту по делам Индии за время поездки. Последний доклад – это итоговый отчет обо всей миссии в целом, но я думаю, что никто его не читал: ни в департаменте, ни в Форейн оффис.

Докладами заинтересовались лишь немногие, в том числе Бикфорд и сотрудники толстых журналов. Остальные торопливо пожали Мак-Грегору руку, перекинулись несколькими словами с Кэтрин и разбежались, унося свою добычу.

Джеб Уилс спешил не меньше других, но он все же замешкался подле Кэтрин и сказал, хмуря густые брови: – Так вот, Кэти, я окончательно уезжаю в Америку, и сдается мне, что вы не будете свидетельницей моего трагического возвращения на родину. – Он, как всегда, насмешливо поглядывал то на Кэтрин, то на Мак-Грегора. – А может быть, вы все-таки поедете?

– Я бы, может, и поехала, но вы-то не поедете, Джеб.

– Напрасно вы в этом так уверены, – сказал он. – Впрочем, вы так себя ведете, что вас туда не впустят. Я даже сомневаюсь, впустят ли меня, – добавил он почти с грустью.

– Ничего, мы еще с вами увидимся, – сказала Кэтрин. Он ничего не ответил и вышел, небрежно помахав им рукой на прощание.

Из американцев оставался один Хэмбер. Мак-Грегор слышал, как он спрашивал Кэтрин о том, насколько достоверно все сказанное Мак-Грегором. Но Хэмбер тоже спешил и только с минуту постоял перед Мак-Грегором, проводя рукой по коротко остриженным волосам и улыбаясь широким ртом. – На этот раз вам крышка, Мак-Грегор, – сказал он. – Я уже вижу, как вы сидите в Тауэре. И вы, и Кэти. – Он громко засмеялся и вышел.

Джек Бикфорд, корреспондент «Тайме», ушел последним и перед уходом попросил Мак-Грегора дать ему доклады, обещая вернуть их в целости и сохранности.

– Очень жаль, Мак-Грегор, – сказал он, – что вам пришлось прибегнуть к этому способу, но, повидимому, другого выхода не было. Очень жаль. – повторил он, покачивая головой, и надел шляпу. – Жаль, – сказал он в третий раз и последовал за остальными.

Мак-Грегор и Кэтрин молчали, прислушиваясь к стуку входной двери, и как только она захлопнулась в последний раз, бросились искать Асквита. Они нашли его в большой ярко освещенной гостиной. Даже не сняв пальто, он с мрачным видом сидел в позолоченном кресле, далеко вытянув ноги. Рядом с ним стояла бутылка коньяку, поданная по его требованию экономкой.

– Когда я увидел выражение вашего лица, – сказал он Мак-Грегору, не вставая с кресла, – я решил, что мне лучше не лезть. Боялся испортить дело. Впрочем, это наглая ложь. Я просто не хотел встречаться с вашими газетчиками. Что вы сделали? Утопили Эссекса?

– Все, видимо, считают, что я утопил самого себя, – серьезно ответил Мак-Грегор.

– Они, может быть, правы, – сказал Асквит, дуя на озябшие руки. – Могу вам сообщить, что завтра высшие чины Ведомства государственной службы будут заседать вместе с представителями Службы безопасности, чтобы решить вашу судьбу. После того как вы совершили еще одно тяжкое преступление, можете не сомневаться в их выводах.

– А что Эссекс? – спросил Мак-Грегор.

– Эссекс довольно мрачен. – Асквит слегка выпрямился в кресле. – Надо думать, завтра он станет еще мрачнее, когда узнает, что вы натворили. Один день остается до заседания Совета безопасности, а вы бросаете новую бомбу. Бедный Гарольд! Один бог знает, что теперь будет. Ведь Гарольд никак не предполагал, что вы пойдете на это, Мак-Грегор, да я и сам сомневался. Я все думал, хватит ли у вас мужества сделать то, на что я никогда не мог решиться. Как вы поживаете, Кэти, дорогая моя?

– Напрасно вы пришли, – сказала Кэтрин. – Мак-Грегор хотел, чтобы вы остались в стороне от этого скандала. Зачем вы явились сюда?

– Я пришел за Мак-Грегором, – сказал Асквит, вызывающе глядя на обоих. – И прошу прекратить дурацкие разговоры о том, что меня надо держать в стороне. Не совсем уж я выдохся, Мак-Грегор, и ваши заботы обо мне хоть и очень трогательны, но совершенно невыносимы. – Асквит старался говорить нарочито небрежным тоном и дергал себя за усы, как бы подсмеиваясь над собственными словами.

– До сих пор, – начал Мак-Грегор, вспомнив, что говорила ему Джейн, – мое пребывание в вашем доме можно было объяснить вашими причудами, к которым все привыкли. Но теперь уже нельзя.

Асквита больно задели его слова, и от Мак-Грегора это не укрылось, хотя Асквит быстро вскочил на ноги. – Причуды, а? Так вот что это, по-вашему, Мак-Грегор! Вы так на это смотрите?

Мак-Грегор понял, как обижен Асквит; это несколько удивило его и заставило глубже вдуматься в жестокую борьбу, происходившую в душе Асквита.

– Нет, нет, – поспешил сказать Мак-Грегор, – я вовсе этого не думаю.

– Так отчего же вы сбежали? – воскликнул Асквит, слишком явно показывая свою радость. – Это, дорогой мой, недостаток чуткости.

– Ну, хорошо, – вздохнул Мак-Грегор. – Я проявлю чуткость и вернусь к вам.

– Значит, все в порядке, – сказал Асквит. – Кэти, Джейн ждет вас к обеду.

Кэтрин взглянула на Мак-Грегора, который выжидательно смотрел на нее.

– Нет, – сказала она, – я условилась встретиться в палате общин с Томом Кромвеллом. Мне нужно повидаться с ним сегодня же.

– Зачем? – спросил Мак-Грегор.

– Еще сама точно не знаю, – ответила она. – Скажите Джейн, что я приду завтра утром.

Мак-Грегор не стал спорить, он знал, что ему нельзя спорить с Кэтрин, что бы она ни затеяла. Она разыскала пальто Мак-Грегора и, когда он оделся, поправила ему воротник.

– Не говорите больше о том, что уедете от него, – тихо сказала она, глядя на Асквита, открывавшего чугунные ворота.

– Но ему несдобровать, если я останусь, вы же знаете.

– Это его дело. У него очередная схватка с самим собой. Как вы думаете, легко ему тащиться за Эссексом и в то же время отчаянно цепляться за вас?

– Знаю, знаю. – Мак-Грегор не хотел слушать об этом.

– Пусть он сам справляется с собой, – сказала она. – Не мешайте ему.

– Он не знает, на что идет, – возразил Мак-Грегор.

– Так он узнает, – нетерпеливо сказала Кэтрин. – Не ему одному приходится туго. Я думаю, что даже Гарольду сейчас невесело. А интересно будет посмотреть, как Гарольд вывернется.

– Неужели он может вывернуться? – Мак-Грегор даже и мысли об этом не хотел допустить.

– Не знаю, – нерешительно сказала Кэтрин. – Ему еще остается выступление в Совете безопасности.

– Мак-Грегор! – крикнул Асквит.

– Спросите Асквита, может быть, он знает о намерениях Эссекса.

– Нет, нет, – сказал Мак-Грегор.

– Тогда спросите его о себе. Если комиссия заседает завтра, то он должен знать, что вас ожидает.

Мак-Грегор покачал головой. – Лучше его не впутывать.

– Мак-Грегор! – снова позвал Асквит.

Кэтрин вздохнула и сжала губы, словно хотела стереть с них помаду. Повернув к себе лицо Мак-Грегора, она поцеловала его в щеку и засмеялась оттого, что он так долго ждал этого и теперь так густо покраснел.

– Спокойной ночи, – сказала она, и дверь за ним захлопнулась, прежде чем он дошел до ступенек подъезда.

Мак-Грегор сел в машину и сосредоточил все свое внимание на опасностях, которые сулила бешеная езда Асквита; это было легче, чем думать об угрозе, внезапно нависшей над ним. Душевный подъем, который он испытывал, когда решился выступить против Эссекса, уже прошел. Теперь он снова должен ждать решения своей участи, ждать того, что официально именуется приказом, или решением правительства, или принятием надлежащих мер, или еще каким-нибудь столь же удобным и растяжимым термином; но как ни назови – все равно это означает быстрый ответный удар под видом законного, заслуженного возмездия. Он знал, что если сейчас заговорит об этом с Асквитом, тот ответит ему философскими рассуждениями, а философии ему не хотелось. Он забыл об удрученном состоянии самого Асквита и в эту минуту совсем не нуждался в нем.

Но Асквиту нужен был Мак-Грегор, и он хотел, чтобы и Мак-Грегор в нем нуждался.

– Мак-Грегор, – заговорил он дружеским тоном. – Не начинайте каяться в своих грехах. Я вижу, что вы уже теряете уверенность. Вы поступили так, как должен поступить честный человек, и никогда не сомневайтесь в этом.

– Я и не сомневаюсь, – сказал Мак-Грегор.

Асквит продолжал, убеждая не столько Мак-Грегора, сколько самого себя: – Теперь самое главное – избежать мученического венца, который вы до сих пор так упорно отвергали. Сейчас вы кандидат в мученики, дорогой мой, и это расплата за то, что вы бунтарь-одиночка. Только анархисты и террористы верят в пользу индивидуального бунта, а я хотел бы уберечь вас от таких несостоятельных политических теорий. Как, по-вашему, вас можно уберечь?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю