355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джеймс Хедли Чейз » С/С том 30. Я сам обманываться рад. Стук стук, кто там? Лягушачий король » Текст книги (страница 19)
С/С том 30. Я сам обманываться рад. Стук стук, кто там? Лягушачий король
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 15:50

Текст книги "С/С том 30. Я сам обманываться рад. Стук стук, кто там? Лягушачий король"


Автор книги: Джеймс Хедли Чейз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 32 страниц)

Глава 9

Накануне вечером, прежде чем Скотт отправился спать, Джонни попросил у него разрешения взять охотничье ружье.

– Я могу пойти в лес и что-нибудь настрелять на обед.

– Да, конечно, – ответил Скотт. – Хорошая идея. Сейчас у меня совсем нет времени охотиться. Если повезет, то там водятся утки или дикие голуби.

На следующее утро, искупавшись в озере, Джонни взял ружье, горсть патронов и сказал Фреде, что пойдет прогуляться до обеда.

– Постарайся не заблудиться, – предупредила она. Далеко не уходи.

Он провел все утро в лесу и хорошо отдохнул. Он убил четырех голубей и двух уток и у него был гордый вид, когда он входил в кухню, где Фреда жарила бифштексы.

– Ничто не может заменить мужчину в доме, – сказала она, когда он показывал свои трофеи. – Не окажешь ли ты мне сегодня одну услугу? Уже целый месяц я прошу Эда сделать мне в этом углу четыре полки, но он притворяется, что не слышит. Доски приготовлены, что ты на это скажешь?

– Конечно, – ответил Джонни. – Я тебе их сделаю.

Оки пообедали, потом занимались любовью, и около трех часов Фреда сказала, что она должна уехать в деревню за газетой.

– А я тебе в это время сделаю полки.

Следующие два часа Джонни провел в кухне и поэтому Тони, который жарился под палящим солнцем, его не заметил. Но Тони видел Фреду, когда она вышла на палубу, села в лодку и направилась в его сторону. Тони поспешил спрятать бинокль и вытащил удочку из чехла.

Лодка Фреды прошла примерно в ста метрах от него, и он понял, что она наблюдает за ним. Опустив голову, Тони забросил удочку. «Ну и работа, – думал он. – Если Джонни, действительно, прячется там, ему не должно быть скучно. Но там ли Джонни?» Еще один раз он воспользовался биноклем и посмотрел в сторону домика. Он не заметил ни малейших признаков жизни. Черт возьми! Жариться под этим палящим солнцем. На озере нет ни одного рыбака. Может быть, лучше вернуться? Он рисковал привлечь внимание, оставаясь в лодке без движения. Еще раз осмотрев домик и опять ничего не заметив, он сложил удочку и решил возвращаться. Он вернется сюда позднее, когда солнце не будет так палить. Белая кожа Тони обгорела и начала болеть. Он начал заводить мотор. Двигатель чихнул и замолк. Тони выругался и начал снова заводить, но у него ничего не получалось. Он хмуро посмотрел на мотор и снова выругался. Потом он опять попытался его завести. Его рубашка вся промокла от пота. Он уселся на лавочку. Сальвадоре уверил его, что с мотором не будет никаких трудностей, достаточно потянуть за шнур. И вот этот проклятый двигатель не хочет заводиться. Ему придется здесь сжариться на солнце! Черт его дернул взять лодку. Он ничего не понимал ни в лодках, ни в моторах. Он даже не умел плавать! Он с раздражением посмотрел на окружающую его прохладную воду. Даже пистолет, который был у него, натирал кожу. Он засунул руку под рубашку, расстегнул ремень, стянул кобуру и положил ее рядом с удочкой на дно лодки.

Что же делать, черт возьми? Он повернулся опять к мотору и потянул за шнур. Мотор чихнул и замолк.

В этот момент Тони услышал приближающееся постукивание мотора. Подняв глаза, он увидел Фреду, возвращающуюся из Лидул-Крика. Он сделал ей знак рукой.

Она выключила мотор, повернула руль и направилась к нему.

– Авария? – спросила она.

Тони осмотрел ее с головы до ног.

– Да. Не удается завести.

– Это из-за жары. Открутите свечи и протрите их. После этого мотор заведется.

Тони посмотрел вокруг.

– У меня нет инструментов.

– Я вам дам. Держите мою лодку.

Она открыла ящик, вытащила оттуда сумку с инструментами. Переходя в его лодку, она попала ногой на кобуру с револьвером, споткнулась и едва не упала.

Тони придержал ее, и прикосновение к голой руке молодой женщины вызвало в нем желание. Ногой он затолкнул пистолет под сиденье.

Фреда присела на корточки и, повернувшись к нему спиной, открыла сумку.

– Вы не местный? – спросила она, вытаскивая ключ для свечей.

– Нет, я приятель Бруно.

Он смотрел на ее спину и чувствовал, как в нем растет желание.

– Мне кажется, я вас никогда не видела. – Она открутила свечу. – Видите, на ней полно масла.

Она повернулась, протягивая ему свечу.

– Я бы сам не додумался, – сказал хрипло Тони. – Я в первый раз на моторной лодке… Я в отпуске. Сальвадоре мой друг.

Она взяла тряпку и протерла свечу.

– Всегда приятно увидеть новое лицо.

Все еще глядя на нее, он подумал, что она хотела этим сказать?

– Я думаю!

– Вы никогда не поймаете рыбу в это время, – продолжала она, закручивая свечу. – Часа через два, может быть, и поймаете, но не сейчас. Слишком жарко.

– Это вы мне говорите… Я совсем изжарился.

– Вы живете у Сальвадоре?

– Точно.

Она посмотрела на него.

– Может быть, увидимся.

Снова у него появилось сильное желание.

– А почему бы и нет?

Он посмотрел на нее.

– Бруно мне сказал, что у вас живет брат?

– Он уехал сегодня около двенадцати в Майами по делам.

Она улыбнулась.

– Мне его не хватает. Я так одинока. Мой муж возвращается только к ужину.

– Да, дни должны вам казаться длинными.

Она вернулась в свою лодку.

– Потяните за шнур и он заведется.

Она взяла шнур своего мотора.

– Если вам нечего делать, можете навестить меня в половине шестого. – Ее голубые глаза смотрели прямо на него. – Мой муж никогда не возвращается раньше семи.

Прежде чем он ответил, она запустила свой двигатель, махнула на прощание рукой и быстро отплыла. Тони проводил ее глазами. Если это не приглашение, то что это означает? А если Джонни или кто-то другой не уехал? Если ему поставили ловушку? Но зачем она это делает? Он хорошо знал таких девок. Может быть, этот тип совсем не ее брат и, может быть, это не Биандо? Он уехал, и ей опять кто-то нужен?

Он потянул за шнур и мотор завелся. Кипя от возбуждения, Тони направил лодку к Лидул-Крику.

Сальвадоре был на причале и помог Тони привязать лодку.

– Ты видел парня?

– Нет, но я видел девушку. Этот проклятый мотор не заводился. Она мне его исправила. Она мне сказала, что ее брат уехал сегодня в полдень в Майами и приглашала навестить ее в половине шестого.

Тони вытер лицо обратной стороной ладони.

– Что вы об этом думаете?

Сальвадоре покачал головой.

– Если парень там, ты рискуешь.

– Ладно, но если он там, то зачем она меня приглашает?

Он засмеялся.

– По-моему, Джонни или кто-то другой скрылся, а девке хочется поразвлечься. Я поеду туда, дам то, что ей хочется, а потом позвоню боссу и скажу, что это не тот человек, который нам нужен, и возвращусь. Логично, так?

Сальвадоре внимательно посмотрел на него.

– Ты рискуешь своей шкурой. Может быть, ты прав. Ты достаточно разумный, чтобы понимать, что делаешь. Если хочешь туда идти, то иди.

– Именно так. Я бы охотно выпил стаканчик пива.

* * *

Джонни как раз устанавливал последнюю полку, когда услышал вдалеке шум мотора лодки. Он закрутил последний шуруп и подошел к окну. Он увидел идущую на полной скорости лодку, и, намереваясь выйти на палубу, вдруг заметался, заметив вдалеке на озере другую лодку. Инстинкт опасности сработал. Другая лодка, управляемая мужчиной, направилась в сторону деревни.

Фреда подъехала к окошку кухни и прокричала:

– Не выходи.

По тону ее голоса Джонни понял, что она принесла плохие новости. Он направился в гостиную и подождал, пока она не вошла.

– Что произошло?

Она быстро рассказала ему о встрече с Тони.

– У него пистолет в кобуре, которую носят под мышкой. Он сказал, что приехал к Сальвадоре.

Джонни сел. Ему показалось, что он задыхается.

– Какой он из себя?

– Лет тридцати, стройный брюнет, на правой руке татуировка, голая женщина.

Джонни вздрогнул. Тони Капелло. Такая татуировка была только у него.

Видя его реакцию, Фреда спросила:

– Он из банды?

– Да… из банды. Опасность приближается, милая.

Они переглянулись. Она подошла и устроилась рядом с ним.

– Он задавал вопросы о брате. Я ему сказала, что он уехал.

– Мне действительно нужно уехать.

– Нет!

Она погладила его по лицу.

– Можно обмануть его, Джонни. Я попросила его приехать ко мне в половине шестого. Думаю, что он приедет. Ты иди в лес и подожди. Я сумею убедить его, что ты уехал, и они будут искать тебя в другом месте. Но с этого момента тебе нельзя будет никуда показываться и надо все время прятаться.

Он испепелил ее взглядом.

– Ты пригласила его прийти сюда?

– Джонни! Я тебя люблю! Я думала только о твоей безопасности. Он придет, и я ему покажу наш домик, а потом освобожусь от него. Когда он убедится, что тебя нет, он уберется.

– Ты не думаешь, что говоришь. Этот тип опасен, я его знаю. Тебе нельзя принимать здесь его одной.

– Мужчина, с которым я не смогу справиться, еще не родился, – сказала улыбаясь Фреда. – Я знаю мужчин. Я займусь им. Иди в лес и не двигайся. Он уйдет перед возвращением Эда.

Джонни внимательно посмотрел на нее. Внезапно в памяти всплыли слова Скотта: «Здесь купаются без плавок. Не бойтесь Фреды. Она видела голых мужчин больше, чем я креветок». В тот момент он подумал, что это глупая шутка кретина. Но теперь он подумал, а, случайно, Скотт не сказал ему правду? Но какое это может иметь значение? Он посмотрел на нее. Если бы не она, он был бы мертв. Какую-то секунду он чувствовал, как на него наплывает волна грусти.

– Я думаю, что это самый лучший выход. Ладно, я пойду в лес, но будь с ним поосторожнее. Он как змея.

Она посмотрела на него.

– Иди, Джонни. Не беспокойся. Через четыре дня мы будем далеко отсюда. Я сделаю это для тебя, и только для тебя.

– Я знаю.

Он отошел от нее.

– Для меня? Или ради денег?

– Ты не находишь, что это прекрасная идея… сказать ему, что ты уехал?

Он понял, что она ожидает восхищения, но это было сверх его сил.

После паузы она продолжала:

– Но сейчас нельзя, чтобы тебя видели. Тебе нужно сидеть здесь целые дни. Четыре дня пройдут быстро.

– Да, это так.

Он не мог смотреть на нее. Он никогда не чувствовал себя так подавленно.

– Ладно, я пошел.

– Поцелуй меня.

Хотел ли он этого? Он заставил себя повернуться к ней и утонул в ее глазах. Она прижалась к нему и провела рукой по его волосам.

– Джонни… Джонни… я тебя люблю, – пробормотала она, прижимаясь губами к его щеке. – Скоро все это будет только неприятным воспоминанием. Доверься мне. Я займусь им.

Взяв револьвер и термос с водой, Джонни ушел в душный лес. Усевшись в тени деревьев, он ждал дальнейших событий. Со своего наблюдательного пункта ему было видно озеро и плавучий домик.

Несколькими минутами позже, в половине шестого, он заметил моторную лодку, пересекающую озеро.

* * *

Тони изрядно выпил. Сейчас он был полон виски и мужества. Он одел пиджак, чтобы спрятать под ним кобуру. Он заботливо и внимательно вычистил револьвер, смазал и проверил его, прежде чем уехать из деревни. Он не думал, что возникнут какие-нибудь неприятности, но был готов их встретить.

Виски и образ Фреды приглушали его страх, который вызывал в нем Джонни.

Подъехав к плавучему домику, он выключил мотор.

Фреда вышла на палубу.

– Привет, – прокричала она. – Я знала, что вы приедете.

– Держу пари, что вы хотите выпить стаканчик.

– Еще как.

Тони вскарабкался на палубу. Засунув руку под пиджак, он убедился, что оружие на месте. Он быстро оглянулся вокруг.

– Ну, входите, – Фреда повернулась и пошла в гостиную.

Тони шел вслед за ней, почти наступая ей на пятки, чтобы можно было воспользоваться Фредой, при необходимости, как щитом. Достаточно было одного взгляда, чтобы убедиться, что здесь никого нет.

– Покажите мне весь дом. Я хочу убедиться, что мы здесь одни.

Она засмеялась.

– Ах, эти мужчины. Джонни такой же, как и вы. Он все время боялся, что мой муж сидит где-нибудь в засаде. Ну, пошли.

Она показала ему весь дом. Она даже открыла дверь большого платяного шкафа, чтобы он мог заглянуть и туда. Потом она медленно повернулась, насмешливо глядя на него, и спросила:

– Ну… убедились?

Тони улыбнулся. Сейчас он расслабился.

– Разумеется… Пойдем выпьем стаканчик.

Она провела его в гостиную.

– Мне жаль, что у меня только кока-кола. У нас нет денег на виски.

Тони скривился, но кока-кола была все-таки ничего, учитывая, что он набрался уже достаточно.

– Подходит.

Он сел и проводил ее взглядом. Она вернулась с бутылкой, которую протянула ему. Он подмигнул ей, выпил и снова подмигнул.

– Вы прекрасно сложены.

– Джонни то же самое говорил.

– Ваш брат?

Она засмеялась и села подальше от него.

– У меня никогда не было брата… Ни родного, ни двоюродного. – Она подмигнула. – Между нами, женщина всегда должна заботиться о своей репутации в таком местечке, как наше. Джонни просто бродяга, которого муж подобрал на дороге. В постели он был хорош.

Тони насторожился:

– А куда он делся?

Она пожала плечами.

– Вы знаете этих перелетных птичек…

– Что это означает?

– Он провел три дня здесь и сегодня в полдень уехал отсюда. Симпатичный тип, но немного странный.

Она посмотрела на него.

– Он суеверный… Вы суеверны?

– Нет.

– Он все время говорил о какой-то медали с изображением святого Христофора, которую он потерял.

– Джонни! – Тони наклонился вперед.

– А куда он уехал?

– В Майами. У него были деньги. Он сказал, что наймет лодку и уедет в Гавану. Что ему делать в Гаване?

– У него был багаж?

– Большой чемодан. Он был такой тяжелый, что он его с трудом нес.

Она подняла голову.

– А почему вас это интересует?

Тони размышлял. Это были плохие сведения. Он знал, что ему нужно вернуться как можно быстрее и позвонить Луиджи. Может быть, им удастся догнать этого типа в Майами, прежде чем он наймет лодку.

Потом он глянул на Фреду. В конце концов, это займет не больше часа. Он поднялся.

– Пойдем посмотрим, есть ли здесь удобная постель.

Она засмеялась и поднялась.

– Для этого вы сюда и приехали?

Тони последовал за молодой женщиной в спальню, сжимая дрожащими пальцами кобуру с револьвером.

* * *

Сидя в тени, Джонни отбивался от мошек, которые кружились вокруг него. Он видел, как Тони появился на палубе и спустился в свою лодку. Джонни посмотрел на часы. Этот тип провел ровно час в домике. Джонни не нужно было делать больших усилий, чтобы понять, чем они занимались с Фредой. Он был разочарован. Как эта девка может утверждать, что она его любит. Он подождал, пока лодка исчезнет из виду, быстро перешел по мостику и вошел в гостиную. Он слышал, как Фреда что-то делает на кухне, и толкнул дверь. Она готовила. Выпотрошенные голуби лежали на столе.

– Все хорошо, – сказала она ему, как только он появился на пороге.

Она рассказала ему о разговоре с Тони.

– Он поверил всему, что я ему рассказала. Я уверена, что он поверил.

Джонни с облегчением вздохнул. Если Тони действительно убедит в этом Массино, тот прекратит поиски. Он прекрасно поймет, что в Гаване Джонни им не достать.

– Я ему сказала, что у тебя громадный тяжелый чемодан, – продолжала Фреда. – Это хорошая идея, не правда ли?

Но несмотря на ее преданность и ловкость, с которой она это доказывала, Джонни думал только об одном, о том часе, который она провела наедине с Тони.

– Тебе было не скучно с ним? – спросил он горько.

Она быстро подняла глаза. Взгляд ее был строгим.

– Это все, что ты хочешь мне сказать? Ни слова благодарности?

Он неловко переминался с ноги на ногу.

– Я тебе задаю вопрос… Тебе не было скучно? Ты спала с ним?

Джонни, не шевелясь, ожидал ответа.

– Ты спала?

– Да, я спала с ним.

Ему захотелось дать ей пощечину, но он удержался.

– Ты шлюха! Да?

– Да. – Она повернулась к нему лицом.

– Прежде чем выйти замуж за Эда, я работала по телефонным звонкам и мои дела шли очень хорошо. Он это знал. Теперь ты тоже знаешь.

Она повернулась к нему спиной, вымыла руки под краном, вытерла их и прошла, не глядя на него, в гостиную.

Поколебавшись мгновение, он пошел за ней. Он чувствовал стыд.

– Прости меня, – сказал он. – Я благодарю тебя за то, что ты для меня сделала. Забудь, что я сказал.

Она села.

– Этот мужчина для меня стоит не больше, чем десятки других, которые платили за любовь.

Она посмотрела в глаза ему.

– Когда он удовлетворял свое желание, я думала о тебе. Ты единственный, кто доставляет мне удовольствие, Джонни. Она пожала плечами. – Если тебе удастся избавиться от этой глупой ревности, то поймешь, что я не могла поступить иначе. Я вынуждена была пригласить его сюда, так как хотела убедить его, что ты уехал и отправился в Гавану. Если бы я ему не уступила, он бы этому не поверил. Ты это понимаешь? Теперь тебе нечего бояться.

Джонни подошел к ней и обнял.

– Прости, малышка. Еще раз прости. Не будем говорить об этом.

Она поцеловала его, поднялась и направилась к окну, чтобы посмотреть на озеро.

– Ну, что будем делать? Нельзя, чтобы тебя видели. Тебе не кажется, что лучше уехать завтра. Уехать, как можно быстрее.

– Еще рано. Ситуация стала мне опасной менее, благодаря тебе, я признаюсь. Но довольно сложная.

– Что ты хочешь сказать?

– Если мы уедем завтра, Эд пойдет в деревню. Он расспросит Сальвадоре, который поймет, что ты обманула Тони, и немедленно пошлет своих людей в погоню. Нужно подождать, по крайней мере, дня четыре.

Она подняла руки.

– Ждать… ждать… Я только этим и занимаюсь.

В этот момент они услышали шум грузовика Эда, и Фреда вернулась в кухню.

* * *

Массино проверял еженедельные отчеты, которые передал ему Энди, когда раздался телефонный звонок. Это звонил Тони.

Массино посмотрел на Энди.

– Это Тони. Возьми другую трубку и записывай все, что он скажет.

Затем он продолжал разговор с Тони.

– Итак, ты его нашел?

– Нет, мистер Джо. Я опоздал на шесть часов. Он был там, но уже уехал. Девушка говорит, что он поехал в Майами, где собирается нанять шхуну и направиться в Гавану.

– В Гавану? – промычал Массино.

– Да, патрон.

– Чего же ты ожидаешь? Рассказывай подробно, черт возьми.

Тони рассказал ему все, что знал, за исключением деталей визита к Фреде. Он рассказал, что она ему говорила о Джонни, о медали, о том, что он провел три дня в их домике и уехал вместе с громадным чемоданом.

– Теперь, мистер Джо, что мне делать?

Массино быстро подумал.

– Я тебе позвоню. Оставайся там. – И, записав номер телефона Сальвадоре, он повесил трубку.

– Если он уехал в Гавану, мы проиграли, – произнес он, хмуро глядя на Энди. – И деньги пропадут вместе с ним.

– Но так говорит эта девка, – заметил Энди.

Массино выпрямился.

– У тебя есть идея?

– Я думаю, что нам следует проверить эти сведения, мистер Джо, – ответил Энди.

– Вы правы. Если он направился в Гавану и Луиджи не помешает ему, прежде чем он покинет Майами, можно сказать до свидания ему и деньгам. Но вполне возможно, что это хитрость. У Тони ведь нет мозгов. Он поверит на слово любой шлюхе. Начнем со сбора сведений о девке.

Массино все взвесил и согласился.

– Я позвоню Луиджи. Вы знаете его телефон?

– Я поищу.

Энди пошел в свой кабинет и через несколько минут вернулся.

– Возьмите трубку. Он на линии.

Массино взял трубку.

– Луиджи? Как дела? Сколько мы не виделись? Как ты говоришь?.. Да, разумеется. Ты не мог бы мне оказать небольшую услугу? Эта девка… – он поднял глаза на Энди, который сказал: – Фреда Скотт из Лидул-крика.

– Да, Фреда Скотт. Сальвадоре ее знает хорошо. Она утверждает, что Джонни Биандо удрал сегодня в полдень по направлению Гаваны через Майами. Но, вполне возможно, что это ложь. Я хотел, чтобы ты послал кого-нибудь поговорить с ней. И когда я говорю поговорить, это значит, вытянуть из нее все, что она знает. Не оставляйте ее до тех пор, пока не убедитесь, что она рассказала правду… Ясно? Если придется ее ликвидировать, это надо сделать без колебаний. Ты можешь это сделать для меня, Луиджи?

– Конечно, Джо. У меня есть пара людей, которые с удовольствием занимаются такой работой. Но за это надо заплатить. Один кусок и результат гарантирован. Подходит?

– Видишь ли, Луиджи! Ты мой друг и не хочешь же ты меня обобрать до нитки.

– Не больше, чем ты меня, Джо. Тысяча долларов и результат гарантирован.

– А если она сказала правду?

– В любом случае.

Массино выругался.

– Ладно. Только пошевеливайся, – пробурчал он и повесил трубку.

На другом конце линии Луиджи стряхнул пепел с сигары и с удовольствием улыбнулся. Больше всего ему нравились легкие деньги, а чтобы заработать эти, не нужно было особых усилий. Сейчас было 9 часов 15 минут. Некуда спешить. К тому же, он должен был заняться рестораном. Он позвонил Сальвадоре и сказал ему, чтобы Тони приехал в бар.

Когда Тони вошел в кабинет Луиджи, там, прислонившись к стене, стояли двое мужчин. Луиджи сидел в кресле с сигарой в зубах и проверял счета. Двое мужчин заинтересовали Тони. Он привык к разным типам, но эти были особенно неприятны. У более толстого было лицо бывшего боксера, идиотская улыбка, маленькие глаза, нос кнопкой и не было ушей. Тони подумал, что ему, наверно, их откусили во время драки.

Второй, более молодой, стройный блондин, с невыразительным взглядом и чертами лица наркомана.

– Входи, – пригласил Луиджи. – Толстого зовут Берни, второго – Клил. Они поговорят с твоей мышкой. Мистеру Джо кажется, что она соврала. И поэтому я пошлю этих ребят.

Луиджи посмотрел на Тони и улыбнулся.

– Ты с ней неплохо провел время, а?

– Неплохо, мистер Луиджи.

– Тем лучше. Тебе повезло. Она будет иначе выглядеть после того, как эти двое поговорят с ней. Мне нужны кое-какие сведения. Когда лучше к ней пойти?

– Ее муж уезжает в пять часов утра, и она остается одна весь день, – ответил Тони, чувствуя себя неловко.

Луиджи повернулся к двум типам, стоящим у стены.

– А если вы пойдете туда в шесть часов? Неважно, что вы побеспокоите ее во время завтрака. Мистеру Джо срочно нужны сведения. Не ломайте голову по ее поводу. Озеро глубокое.

Они кивнули головами и вышли.

Тони беспокойно смотрел на Луиджи. Он не был ребенком, но мысль о том, что Фреда попадет в руки этих двух горилл, его возмущала.

– Хорошо, Тони, – сказал Луиджи, – иди развлекайся. Ты мой гость. Если тебе понадобится девушка, скажи бармену. Он тебе найдет. Развлекайся.

Тони вышел в бар.

* * *

Джонни проснулся, разбуженный шумом отъезжающего грузовика. Он посмотрел через иллюминатор. Легкий туман покрывал озеро, а красный диск солнца появился над верхушками деревьев. Он посмотрел на часы. 5.30. Он зажег сигарету и прислушался к шуму уезжающего грузовика.

Предыдущий вечер прошел неплохо благодаря телевизору. Голуби, зажаренные в сухарях, имели успех, и Скотт оценил таланты Джонни как охотника. Ночью Джонни много раз просыпался. Сейчас он снова думал о своем положении. Если Массино поверит истории Фреды, он, наверняка, прекратит поиски. Но поверит ли он? Джонни следует прятаться еще, по крайней мере, дня четыре. Нужно будет найти телефон и позвонить Сэми. Ясно, что показываться в Лидул-Крике нельзя. Откуда можно позвонить, кроме Лидул-Крика? Нужно спросить Фреду. Если Сэми скажет ему, что поиски прекращены, они смогут вернуться в Ист-Сити, рискнуть взять деньги, а затем исчезнуть. Если Массино будет убежден, что он в Гаване, никакой опасности ехать на юг не будет. Но прежде следует найти телефон, а затем машину. Ясно, что машину, как предполагала Фреда, нельзя брать в Лидул-Крике. Может быть, добраться до Нью-Сеймара пешком?.. По такой жаре?

Он откинул покрывало и соскочил с кровати. Чашка кофе дополнит приятность сигареты.

– Джонни?

Фреда вышла из своей комнаты. Ее светлые волосы были запутаны, но она все равно казалась Джонни обворожительной.

– Я приготовлю кофе, дорогая. Ты хочешь?

– Хм… – Она исчезла в туалете.

Насыпая кофе в кофейник, он думал о ней. Шлюха… Ну и что? Все женщины были такими, и те, что продавали свое тело за подарки, драгоценности, меха… вообще за то, что им будет нужно. Какое значение имеет прошлое, когда любят друг друга, а он знал, что любит ее. Понятно, что он очень мнителен, но это изменится! Какой мужчина, имеющий сто восемьдесят шесть тысяч долларов, не покажется соблазнительным?

День обещал быть жарким, и он грустно подумал, что не стоит и думать о купании и рыбной ловле. Нужно прятаться. Он налил кофе в одну чашку, приготовился налить в другую, когда услышал шум подъехавшего автомобиля. Он быстро проскользнул в свою комнату, взял револьвер, убрал кровать и бросился в комнату Скотта, из которой иллюминатор выходил на берег.

У дебаркадера остановился пыльный «линкольн». Из него вышли два человека: толстый, напоминающий гориллу, и маленький, с бледным лицом. Оба были одеты в черные костюмы с белыми рубашками и галстуками. Посмотрев по сторонам, они вошли не спеша на мостик. Джонни проскользнул в коридор. Фреда, все еще в короткой ночной рубашке, показалась в дверях туалета.

– Неприятности, – прошептал Джонни. – Не бойся, я ими займусь.

– Спрячься, – прошептала Фреда со страхом. – Я улажу сама. Закройся в шкафу и не шевелись.

Она втолкнула его в большой платяной шкаф. Он колебался, но во входную дверь постучали, и он закрыл дверцу шкафа.

Фреда побежала в свою комнату и быстро натянула халат. Постучали снова.

Собрав все свое, мужество, она пошла открывать. Увидев посетителей, она почувствовала, как ледяная дрожь пробежала по ее спине, но сохранила спокойствие.

– Что вы хотите?

Берни, воняющий потом, с идиотской улыбкой, шагнул вперед и заставил ее отступить.

– Тебя, малышка. Мы пришли поговорить с тобой о Джонни.

Но еще больше Фреду напугал другой, маленький тип с бледным лицом и глазами садиста, который вошел вслед за Берни.

– Он уехал, – сказала она.

Они входили теперь в гостиную, и Фреда отступила в самую глубину комнаты.

– Поговорим о нем, малышка… Его хотят найти, – сказал Берни.

– Он уехал вчера.

– Возможно.

Берни медленно подошел к ней и, сорвав халат, оставил ее в одной рубашке.

– Это нам уже рассказывали.

Он ударил ее по лицу изо всех сил, так внезапно и сильно, что она ударилась о перегородку и растянулась на полу. Он наклонился над ней и сорвал с нее рубашку.

– Но этому не верят, малышка. Спой другую песенку.

Она посмотрела на него.

– Он уехал вчера в полдень в Майами, – повторила она спокойно. – Убирайтесь отсюда, скоты.

Берни загоготал.

– Ну, давай, Клил, поработай над ней. Когда тебе надоест, я сменю тебя.

Сидя в шкафу, Джонни все слышал. Он осторожно толкнул дверь и, держа револьвер в руке, вышел в коридор. Босиком, в пижамных брюках, он совершенно бесшумно вошел в гостиную.

Клил поднял Фреду и поставил ее на ноги. Он приготовился ударить ее в грудь, когда Джонни выстрелил.

Фреда закричала. Спрятав лицо в ладони, она упала на колени.

Пуля попала Клилу в голову и отбросила его. Он упал. Берни заревел, повернулся, вытаскивая револьвер и получил пулю прямо в лицо. Толстяк упал на Клила и при падении правой рукой ударил Фреду по затылку. Она упала навзничь, перевернулась, приподнялась на локти и посмотрела на два трупа вытаращенными от ужаса глазами. Рот у нее был Открыт в немом крике.

Бросив револьвер, Джонни подошел к ней и перетащил ее в комнату. Он осторожно положил ее на кровать.

– Полежи. Не думай ни о чем.

Он побежал в свою комнату, быстро оделся и вернулся.

Фреда лежала неподвижно и, закрыв глаза, пыталась сдержать рыдания, которые сотрясали ее тело. Ему показалось, что привести ее в чувство будет очень сложно, так как она была неспособна даже пошевелиться, парализованная ужасом.

Солнце было уже довольно высоко. Оно проникало через открытый иллюминатор и слепило глаза.

Она закрыла лицо руками. Лежа на кровати, совершенно обнаженная, она думала только об одном, представляя, что все это только кошмар.

Вдруг рука мягко легла на ее плечо.

– Пошли, дорогая, – сказал Джонни. – Пошли. Нам нужно исчезнуть.

Она открыла глаза и посмотрела на него.

– Уйти… Куда?

– Они нам оставили машину. Это наш шанс. Мы не можем оставаться здесь.

Она вскочила и прижалась к нему.

– Что произошло с ними?

– Не думай об этом больше. Одевайся. Нам нужно спешить. Дорога каждая минута.

– Пошли. Скорее одевайся. Собирай вещи.

– Ты их убил? Я не могу ехать с тобой. Ты их убил.

– У тебя нет выбора. Ты должна ехать со мной. Одевайся.

Она задрожала, потом с усилием открыла свой шкаф, вытащила мужскую рубашку и брюки. Ее гардероб был очень убогий: простое платье, поношенные джинсы, пара туфель. Она одела трусики и брюки.

– Ты хочешь взять все это барахло? Пошли. – Он подождал, пока она одела рубашку и причесалась.

– Нужно написать письмо Эду. У тебя есть бумага?

Она села за стол, вся дрожа.

– В этом ящике.

Он достал блокнот и ручку.

– Пиши. «Дорогой Эд. Мне надоела такая жизнь. Я убежала вместе с Джонни. Мы любим друг друга. Фреда».

Дрожащей рукой она с трудом все это написала.

Джонни вырвал листок и положил его на видном месте на столе.

– Пошли.

Он взял свой чемодан, взял Фреду под руку и быстро повел ее к машине. Нажимая на стартер, он посмотрел на часы. Было без четверти семь. Он подумал, что если все будет хорошо, они могут рассчитывать на три часа, прежде чем Сальвадоре подумает об этих типах. Он начнет их искать, позвонит, и организация примется за дело. Но в такой машине за три часа можно уехать далеко. И он осторожно поехал в направлении Национального шоссе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю