355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Джек Холбрук Вэнс » Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) » Текст книги (страница 27)
Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 00:26

Текст книги "Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)"


Автор книги: Джек Холбрук Вэнс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 42 страниц)

На всякий случай еще раз обернулся. Никаких сомнений: по склону спускались четыре фигуры, и даже последний тупица догадается, зачем...

Рейш догнал Траза и Анахо. Юноша бежал изо всех сил, его остекленевшие от ужаса глаза были широко открыты, зубы оскалены в странной застывшей гримасе. Адам сдернул самый тяжелый мешок с его плеч и закинул поверх собственной поклажи. Но внезапно шаги Траза замедлились, будто в нем что-то сломалось. Субдирдир пристально посмотрел вперед и обернулся к преследователям, прикидывая расстояние:

– У нас есть шанс!

Они сделали отчаянный рывок; сердца, казалось, вот-вот вырвутся из ставших слишком тесными грудных клеток, рты со всхлипом втягивали воздух. Траз слабел, его лицо побелело, приобрело мучнистый оттенок. Анахо выхватил у него оставшийся мешок.

Уже виднелись «Врата Огней», которые показались им землей обетованной, сулившей избавление от смертельной опасности. Сзади, делая огромные прыжки, приближались охотники. Но когда осталось всего полмили, Траз окончательно выдохся.

– Онмале! – выкрикнул Рейш.

Это произвело поразительный эффект. Юноша сразу выпрямился, словно стал выше ростом. Он замер и резко повернулся, желая встретить врагов лицом к лицу. Его черты неузнаваемо изменились. Он будто перевоплотился в некогда принадлежавшую ему эмблему вождя – средоточие жестокости, властности, проницательности.

Онмале слишком горда, чтобы показывать противнику спину.

– Беги! – в ужасе бросил ему Адам. – Если уж драться, давай навяжем им наши условия!

Траз или Онмале – сейчас его друг преобразился настолько, что узнать его было трудно, – выхватил мешки у своих спутников и бросился вперед, к спасению.

Потратив не больше секунды, чтобы прикинуть расстояние до ближайшего дирдира, Адам устремился следом. Траз летел по равнине, за ним с искаженным и побагровевшим от натуги лицом несся Анахо. Первым достиг цели степняк. Он повернулся, как бы бросая вызов охотникам, и стал ждать с катапультой в одной руке и ножом в другой. Следующим с разбегу проскочил «Врата» Анахо, за ним Рейш. От преследователей их отделяло не больше пятидесяти ярдов! Отступив, юноша встал за пограничной линией, призывая дирдира атаковать его. Тот издал резкий крик ярости и замотал головой; его стоящие торчком сияющие антенны завибрировали. Но затем, резко развернувшись, метнулся на юг, догоняя своих товарищей, которые, делая огромные скачки, возвращались в горы.

Анахо, задыхаясь, привалился к ограждению, глядя на стоявшего рядом обессиленного шатающегося Адама. Но хуже всего пришлось Тразу – его посеревшее лицо застыло в полной отрешенности, как будто он на грани обморока. Внезапно его тело обмякло и юноша рухнул на землю, выгибаясь в судорожных конвульсиях.

Рейш бросился к Тразу и приподнял безжизненно свесившуюся голову; казалось, сердце его друга вот-вот перестанет биться. Припомнив правила оказания первой помощи, Адам начал делать искусственное дыхание, энергично массируя грудную клетку. Наконец юноша глубоко втянул в себя воздух, его дыхание постепенно восстановилось.

При появлении дирдира торговцы, посредники и попрошайки, которые обычно околачивались у «Врат Огней», разбежались в разные стороны. Первым возвратился молодой человек в длинном одеянии каштанового цвета, громко выражавший свое возмущение.

– Грубое нарушение закона! – восклицал он. – Дирдиры ведут себя все наглее! Никогда еще они не подходили так близко к «Вратам»! Чуть не убили бедного юношу!

– Хватит, – оборвал его субдирдир. – Ты раздражаешь нас!

Тот отошел в сторону. Рейш и Анахо с трудом подняли Траза на ноги. Юноша стоял неподвижно, как статуя.

Снова появился молодой человек с темными бегающими глазами.

– Разрешите помочь вам. Меня зовут Иссам Танг. Я из гостиницы «Многообещающее предприятие», в которой вы найдете покой и отдых. Позвольте донести ваши вещи. – Подхватив поклажу Траза, он удивленно взглянул на Рейша и Анахо. – Цехины?

Субдирдир выхватил у него мешок.

– Убирайся! Мы сами знаем, что делать!

– Как хотите, – пожал плечами Иссам Танг, – но до моей гостиницы рукой подать – тихое место, без гуляк, игроков и пьяных драк. У нас удобные комнаты, и цены намного ниже, чем в таком притоне для кутил, как «Алаван».

– Ладно, – вздохнул Рейш, – веди нас.

Анахо нехотя подчинился, что-то бурча себе под нос, но Иссам Танг, сделав вид, что не заметил его недовольства, засуетился вокруг клиентов.

– Сюда, пожалуйста.

Они поплелись к Маусту. Траз шел, прихрамывая на больную ногу.

– У меня в голове все путается, – с трудом произнес он. – Помню, как мы бежали по Предгорьям. И еще, кто-то крикнул мне прямо в ухо...

– Это был я, – сказал Адам.

– Дальше – провал. Потом я вдруг очнулся на земле возле «Врат». – Помедлив, он задумчиво добавил: – Я слышал ревущие голоса. Тысячи лиц смотрели на меня: бойцы, свирепые воины. Такое я видел иногда только во сне... – Его голос постепенно опустился до полушепота и, наконец, утих.


Глава 7

«Многообещающее предприятие» – мрачное и потемневшее от времени здание – располагалось в конце узкой аллеи. Судя по состоянию общего зала, который выглядел темным и заброшенным, дела гостиницы шли не слишком успешно. Иссам, оказавшийся владельцем этого не особенно уютного заведения, лез из кожи вон ради неожиданных постояльцев; приказав слуге – дюжему парню с огромными красными ручищами и всклокоченной рыжей шевелюрой – отнести воду, светильники и постельное белье наверх, в лучший номер, он не отходил от гостей, как будто боялся, что они сбегут. Друзья поднялись по расшатанной лестнице в свой номер, который состоял из большой гостиной, ванной и нескольких беспорядочно расположенных спальных ниш; от стоявших в них кроватей исходил неприятный затхлый запах. Слуга проверил лампы, принес фляги с вином и удалился. Анахо изучил пробки, понюхал их и отставил в сторону.

– Скорее всего, туда подсыпано снотворное или отрава. Выпьешь, а когда придешь в себя – если вообще проснешься, – цехинов и след простыл: обокрали! Мне здесь не нравится. Лучше было отправиться в «Алаван».

– Успеем пойти туда завтра, – сказал Рейш, устало опускаясь в кресло.

– Завтра мы уже должны исчезнуть из Мауста. Если нас до сих пор не узнали, то очень скоро опознают.

Субдирдир вышел из номера и вскоре возвратился с хлебом, холодным мясом и вином.

Они поели. Потом Анахо тщательно проверил засовы и щеколды.

– Кто знает, что может случиться в таких старых стенах: удар ножом в темноте, короткий стон – и все в дураках, кроме Иссама Танга…

Проверив еще раз замки, они стали готовиться ко сну; Анахо, громогласно объявив, что он легок на подъем, положил мешки с цехинами между собой и стенкой. Погасив все лампы, кроме тусклого ночника, друзья наконец улеглись. Через несколько минут Рейш почувствовал чье-то прикосновение: рядом стоял бесшумно пробравшийся через всю гостиную Анахо.

– Очевидно, тут есть потайные смотровые щели, и нас наверняка подслушивают, – прошептал он. – Вот, возьми цехины и положи рядом. Давай посидим тихо и посмотрим, что произойдет.

Усилием воли Рейш заставил себя выпрямиться и, напрягая слух, вглядываться в темноту, но усталость овладевала им. Не в силах бороться со сном, он уронил голову на грудь и закрыл глаза. Казалось, прошло несколько секунд, не больше... Острый локоть Анахо вонзился в бок; Адам вздрогнул и быстро вскочил.

– Тихо, – прошептал субдирдир. – Посмотри туда!

Рейш пристально, до боли в глазах, уставился в окружавший их мрак. Скрип, какое-то движение в темноте, чей-то неясный силуэт… Внезапно зажглась лампа. Около столика, согнувшись и настороженно озираясь, стоял Траз.

Два человека, склонившихся над кроватью Анахо, резко повернулись на свет; их лица выражали удивление и испуг. Один из них – сам хозяин гостиницы Иссам Танг. Второй, его дюжий слуга, уже приготовился сдавить своими ручищами горло Анахо, но на постели лежало лишь свернутое одеяло. Несостоявшийся убийца вскрикнул от неожиданности, потом, сжав кулаки, бросился на них. Траз выстрелил из катапульты в искаженное от ярости лицо. Слуга, не издав ни звука, рухнул как подкошенный. Иссам рванулся к потайному проходу в стене, но Адам успел перехватить его и свалил на пол. Негодяй отчаянно боролся: несмотря на свою обманчивую хилость, он оказался сильным и ловким, как змея. Наконец Рейш сумел заломить ему руки за спину и, резко дернув, поставил на ноги, заставив исторгнуть сдавленный вопль.

Анахо набросил веревку на шею хозяина гостиницы и приготовился туго затянуть петлю. Рейша передернуло, но он не стал протестовать. Таков закон Мауста. Вполне справедливо, если именно здесь, в мерцающем свете лампы, встретит свою смерть Иссам Танг.

Но тот отчаянно завопил:

– Нет! Я ведь просто Танг, жалкое ничтожество Танг! Не убивайте меня! Я вам помогу! Клянусь! Я помогу вам скрыться!

– Подожди, – сказал Рейш субдирдиру и повернулся к Иссаму. – Почему ты сказал, что поможешь? Нам что, угрожает опасность?

– Конечно. Как будто вы не знаете!

– Говори.

Почувствовав, что ситуация изменилась, Иссам воспрял духом и гордо отбросил от себя руки Анахо.

– Сколько вы заплатите за такую ценную информацию?

Рейш кивнул субдирдиру.

– Начинай!

Иссам снова душераздирающе завизжал:

– Нет, нет! Одна моя жизнь за три ваши – разве я дорого прошу?

– Нет, если не врешь.

– Я не лгу. Отойдите и снимите с меня веревку.

– Только если скажешь правду. Тогда сделка состоится.

Танг оглядел друзей, но выражения их лиц не обещали ничего хорошего, и он, вздохнув, покорился.

– Видите ли, я раздобыл кое-какие секретные сведения! Дирдиры в безумной ярости. Неизвестные собиратели перебили небывалое число охотников и украли их добычу – около двухсот тысяч цехинов. Агенты разыскивают убийц повсюду – и здесь тоже.

Тому, кто предоставит о них любую информацию, обещано большое вознаграждение. Если мои подозрения верны, вы сможете покинуть Мауст только в ошейниках. Конечно, если я вам не помогу.

– Но как? – осторожно спросил Адам

– Я вас спасу... за определенную цену.

Рейш посмотрел на Анахо, и тот затянул веревку туже. Иссам, задыхаясь, вцепился в нее; казалось, его глаза вот-вот выскочат из орбит. Петля ослабла, и Танг прохрипел:

– Моя жизнь за ваши – таковы условия сделки.

– Тогда не произноси больше слова «цена». И не пытайся нас обмануть.

– Никогда, никогда! – сипел Иссам. – Я спасусь или погибну вместе с вами! Ваша жизнь – моя жизнь! А сейчас мы должны идти. Утром будет слишком поздно.

– Как идти? Пешком?

– Зачем? Собирайтесь. А в мешках действительно цехины?

– Алые и пурпурные, – злорадно сообщил ему Анахо. – Если хочешь получить такие же, отправляйся в Зону и убей парочку дирдиров!

Иссам пожал плечами.

– Вы готовы? – Он нетерпеливо ждал, когда они оденутся.

Внезапно Танг встрепенулся и подошел к трупу слуги. Впрочем, он обошелся без лишних переживаний и начал деловито обыскивать карманы убитого. Искренняя радость озарила лицо хозяина, когда он обнаружил горсть белых молочных цехинов.

Наконец друзья собрались в путь. Несмотря на протесты Иссама, Анахо оставил петлю на его шее.

– Чтобы ты не забыл о нашей сделке.

Главная улица Мауста бурлила; непрерывной чередой мелькали прохожие, кругом сверкали разноцветные огни, из таверн раздавались воющие звуки музыки, раскаты пьяного смеха и изредка свирепые вопли. Кратчайшим путем – известными только ему темными закоулками – Иссам привел их к конюшне на северной окраине города, где хмурый служитель после долгого стука нехотя вышел к посетителям. Быстро сторговавшись, они получили оседланных скакунов, и десять минут спустя, освещенные сиянием уже появившихся на востоке лун, мчались на север на поджарых белых качанских жеребцах. Они вырвались из Мауста!

Друзья путешествовали всю ночь и на рассвете прибыли в Кхораи. Струившийся из труб дым стлался на север, в сторону Первого моря, которое в неверном утреннем свете казалось темной бездной на фоне фиолетово-сливового неба.

Они подъехали к гавани и спешились. Иссам Танг, нервно теребя свой темно-красный плащ, с заискивающей улыбкой обратился к Рейшу:

– Я выполнил свою часть сделки. Мои друзья доставлены целыми и невредимыми в Кхораи.

– Друзья, которых ты надеялся задушить несколько часов назад.

Улыбка на лице негодяя заметно потускнела.

– Но это был Мауст! Вы должны понять – у нас там свои законы.

– Ладно, можешь возвращаться.

Хозяин гостиницы еще раз низко поклонился.

– Да уничтожит всех ваших врагов девятиголовая Сагорис! И удачи вам!

Забрав лошадей, он торопливо пошел в сторону Кхораи и вскоре скрылся из вида.

Их летающее судно по-прежнему стояло там, где они его оставили перед отъездом. Когда друзья взбирались на борт, начальник гавани бросил на них сердитый взгляд, но ничего не сказал. Помня о вспыльчивости кхоров, друзья старательно избегали смотреть в его сторону. Корабль взмыл в утреннее небо и, заложив изящный вираж, начал огибать берег Первого моря.

Началось их путешествие в Сивиш.


Глава 8

Корабль летел на запад. На юге простиралась обширная пыльная пустыня, на севере лежало Первое море. Внизу с утомляющей последовательностью сменяли друг друга болотистые низины и цепи песчаных холмов, тянувшиеся до самого горизонта.

Уставший Траз спал, как убитый, Анахо же сидел с беззаботным и равнодушным видом, как будто чувство страха и неуверенности вообще покинуло его. Утомившийся до предела Адам не отрывал взгляд от экрана радара, позволяя себе лишь изредка отвлечься, чтобы оглядеть небо. Беспечность субдирдира действовала на нервы. Наконец, не выдержав, он с упреком посмотрел на друга покрасневшими от бессонницы и напряжения глазами и едко заметил:

– Ты удивительно спокоен для преследуемого беглеца. Мне нравится твое хладнокровие!

Анахо слегка пожал плечами.

– То, что ты называешь хладнокровием, всего лишь детское упование на чудо. Я стал слишком суеверным. Сам подумай: мы побывали в Карабасе, убили много охотников и унесли их цехины. Как же нас теперь могут поймать без соизволения небес, а они нам явно покровительствуют?

– Мне бы твой оптимизм, – проворчал Адам. – Я ожидал, что в погоне за нами дирдиры задействуют всю свою мощную систему.

Анахо снисходительно рассмеялся.

– Ну, такие действия не характерны для высшей расы! Не пытайся применять к ним свои логические выкладки. Запомни – они не рассматривают общество, любую форму организации как цель, самостоятельную ценность; подобный подход свойственен людям. Дирдир есть дирдир – существо, ответственное лишь перед собственной гордостью. Он объединяется с другими, только когда ему самому это нужно.

Рейш скептически покачал головой и снова стал смотреть на экран радара.

– То, что ты говоришь, выше моего разумения. На чем зиждется их общество? Как такие странные твари решают вопросы, требующие длительного сотрудничества?

– Очень просто. Они чрезвычайно похожи друг на друга. Существуют расовые связи, которые обеспечивают такое тождество. Низшим существам, в очень упрощенном понимании, они известны как «традиция», «кастовая власть», «стремление к превосходству». В обществе Лучезарных они становятся обязанностью. Индивидуум связан обычаями рода. Если дирдиру потребуется помощь, ему стоит только бросить клич «хс'аи, хс'аи, хс'аи», и он ее получит. Если его обидели, он может подать сигнал «др'сса, др'сса, др'сса» и обратиться в Суд чести. Когда решение его не устраивает, подает иск Верховному Блюстителю, в роли которых обычно выступают Великолепные; если выигрывает дело против него, то считается оправданным. Однако чаще проигрывает. У него вырывают лучезарные антенны, и дирдир становится изгоем... Но подобных обращений очень немного.

– В таких условиях общество, наверное, должно быть очень консервативным.

– Да, действительно, но когда назревает необходимость изменений, рассудок дирдира обращается к «стремлению к превосходству». Его способности к творческому мышлению еизмеримо возрастают, ум становится гибким и быстрым; он не тратит ни время, ни энергию на условности. Сложные сексуальные игры и таинства, конечно, служат разрядкой, но одновременно, вместе с охотой, источником яростной страсти, которая выше всякого человеческого понимания.

– Ладно, это не важно. Но почему они так легко отказались от погони за нами?

– Разве не ясно? – спросил удивленно Анахо. – Как может даже высшее существо догадаться, что мы летим в Сивиш на корабле? Никто не способен точно установить, что три человека, прибывшие в Смаргаш, и есть те самые убийцы дирдиров в Карабасе. Со временем, конечно, нас опознают, особенно если додумаются устроить допрос Иссаму Тангу. Но до тех пор им никогда не придет в голову, что мы владеем судном. Так что твое бдение у экранов совершенно ни к чему.

– Наверное, ты прав, – задумчиво согласился Рейш.

Но увлекшийся субдирдир продолжал:

– Сам посмотри: мы живы, несмотря ни на что. Путешествуем со всеми мыслимыми удобствами и везем с собой двести с лишним тысяч цехинов. Взгляни – впереди мыс Браиз! А дальше лежит Счанизад. Сейчас изменим курс и приземлился в Хаулке. Кто заметит еще одно воздушное судно среди сотен других? А в Сивише смешаемся с толпой, пока дирдиры ищут нас в Жааркене либо в Джаеке, а может и на просторах тундры Хунгхус.

Пока шел разговор, они преодолели еще десять миль, но Адам не переставал думать о дирдирах и их странных обычаях:

– Допустим, ты или я попал в беду и подал сигнал «др'сса, др'сса, др'сса»?

– Это вызов Суда чести. Мольба о спасении – «хс'аи, хс'аи, хс'аи».

– Хорошо, я говорю: «хс'аи, хс'аи, хс'аи». Придет ли дирдир на помощь?

– Да, в силу традиции. Такое у них происходит автоматически, как рефлекс: связующая нить, которая скрепляет воедино дикие и цивилизованные ипостаси высшей расы!

За два часа до захода солнца со стороны Счанизада пришел шторм. Диск солнца помутнел и стал коричневым, а потом бесследно исчез в толще непроницаемых облаков, окутавших небо. Начинавшийся ураган поднял на берегу тучи мелкого песка, похожего на грязный, пенообразный порошок, и согнал его в целые холмы, окружившие рощу огромных черных деревьев совсем рядом с морем. Верхние ветви гнулись под напором резких порывов ветра, листья выворачивались, обнажая свою серую изнанку; их чернильный верх покрывала пена от нахлынувших волн.

Воздушный корабль летел на юг в кромешной тьме. Когда исчез последний проблеск света, Анахо приземлился на вовремя замеченной поляне под защитой базальтового выступа. Они уютно устроились на раскладных диванах и, не обращая внимания на запах дирдиров, который сохранила обшивка, крепко заснули под непрекращавшийся вой штормового ветра в горах.

На рассвете их разбудил странный свет, словно проходивший сквозь стакан из коричневого стекла. На корабле не оказалось ни пищи, ни питья, но на каменистой земле росла трава паломников, а рядом журчала речка с немного солоноватой водой. Траз неторопливо прошел вдоль нее, опустив голову и пристально вглядываясь в ее глубины. Неожиданно он остановился, пригнулся и прыгнул, исчезнув в потоке, а через минуту вынырнул, держа желтое существо с множеством ножек, которое они и Анахо с явным удовольствием съели сырым. Рейш к ним не присоединился и стойко продолжал утолять голод стручками травы паломников.

Друзья прислонились к корпусу судна, купаясь в медовом свете только что появившегося солнца и наслаждаясь утренней тишиной.

– Завтра, – деловито объявил субдирдир, – мы прибудем в Сивиш. Наша жизнь снова изменится. Мы теперь не воры и бандиты, а почтенные состоятельные люди. По крайней мере, так должно казаться со стороны.

– Прекрасно, – лениво пробормотал Адам. – И что дальше?

– Необходима предельная осторожность. Нельзя просто заявиться со своими деньгами на космическую базу. Нужно придумать какой-нибудь хитрый ход.

– Да, сложная задача, – заметил Рейш. – На Тчаи любой план при исполнении превращается в свою противоположность.

– К тому же, – спокойно продолжал Анахо, – невозможно действовать без поддержки влиятельного лица. Найти его – наша главная забота.

– Дирдира? Или субдирдира?

– Сивиш – город низких существ, благородная раса и мои сородичи из элитных каст предпочитают жить в Хеи, на материке. Вы сами в этом убедитесь.


Глава 9

Полуостров Хаулк уродливым скрюченным клещом прицепился к раздувшемуся брюху Кислована, между океаном Счанизад на западе и заливом Аджзан на востоке. В начале Аджзана лежал остров Сивиш с теснящимися на северной стороне мастерскими. До материка и в Хеи протянулась дорога на насыпи. В середине главного центра дирдиров среди зданий полностью доминировало строение в форме коробки из серого стекла длиной в пять и шириной в три мили, высотой в тысячу футов; из-за гигантских размеров его пропорции казались искаженными. Исполинское сооружение окружал частокол шпилей примерно в десять раз выше него, алых и пурпурных цветов, а ближе к краям – розовато-лиловых, серых и серебристо-белых. Анахо указал на них:

– Каждая такая башня – дом клана. Когда-нибудь я расскажу о жизни в Хеи: долгих прогулках, сложных любовных отношениях, кастах и благородных родах. Но сейчас нас должна больше интересовать космическая база – вот она, прямо перед нами.

Адам увидел в центре Сивиша площадку, окруженную лавками, складами, депо и ангарами. На стоянке с одной стороны возвышались шесть массивных ракет и три небольших звездолета. Снова раздался голос Анахо:

– Корабли хорошо охраняются. Дирдиры – существа более бдительные, чем ваннэки, скорее в силу инстинкта, чем осмысленной политики, ибо за всю историю существования космодрома никто не покушался на их собственность.

– Никто еще сюда не являлся с суммой в двести тысяч цехинов. Многие захотят погреть руки на нашем деле.

– Какую пользу принесут цехины в Стеклянном Коробе?

Рейш промолчал, и Анахо приземлился на мощеную площадку возле базы.

– Сейчас, – спокойно сказал субдирдир, – мы узнаем, что уготовила нам судьба.

Адам насторожился.

– Что ты имеешь в виду?

– Если за нами следили, то уже наверняка поджидают; тогда нас схватят и быстро прикончат. Но похоже, летное поле выглядит как обычно. Мне кажется, мы избежим неприятностей. Теперь запомните – это Сивиш. Я – субдирдир, а вы – низшие существа, так что ведите себя соответственно.

Рейш подозрительно осмотрелся. Действительно, никаких видимых признаков опасности.

Они высадились; Анахо с суровым видом стоял в стороне, пока Рейш и Траз сгружали мешки.

Подъехала моторная повозка и установила их корабль на подъемник. Оператор – гибрид субдирдира и неизвестной расы – с любопытством рассматривал Анахо, не обращая внимания на юношу и Адама.

– Куда его поставить?

– Временное депо, до первого требования, – заявил Анахо.

– По какому тарифу?

– Специальному. Жетон я возьму с собой.

– Номер шестьдесят четыре. – Оператор протянул ему медную бляху. – С вас двадцать цехинов.

– Вот тебе двадцать и еще пять возьми себе.

Их судно доставили в бокс под указанным номером. Анахо пошел вперед к эскалатору, за ним – Рейш и Траз с мешками. Эскалатор вынес их на широкую улицу, по которой оживленно сновали моторные повозки, экзотические автомашины и просто подводы.

Субдирдир на мгновение остановился, задумчиво бормоча себе под нос:

– Я так давно здесь не был и перевидел столько городов, что изрядно подзабыл Сивиш. Конечно, в первую очередь нам потребуется жилье. Насколько я помню, через дорогу должна стоять вполне приличная гостиница.

Анахо оказался прав. В уютном заведении «Древняя страна» их проводили по коридору, выложенному белым и черным кафелем, в номер, выходящий окнами на центральный дворик, где на скамейках сидело с дюжину женщин в ожидании призывного кивка из окон.

Две девицы, по-видимому, были субдирдирками – худые создания с острыми чертами лица, белой, как снег, кожей и редкими вьющимися серыми волосами. Анахо на минуту остановил на них свой взгляд, но быстро отвернулся.

– Еще раз повторяю, мы – беглецы, – сказал он, – и должны вести себя очень осторожно. Здесь, в Сивише, где постоянно полно чужаков, мы в большей безопасности, чем в любом другом месте. Дирдиров не интересует этот город, если, конечно, не возникнут какие-нибудь осложнения; тогда администратор отправляется в Стеклянный Короб. Во всех остальных случаях он действует по своему усмотрению: устанавливает налоги, ведает охраной, судит, наказывает, отбирает имущество, словом, действует так, как считает нужным. Наверное, потому он и является единственным неподкупным человеком в Сивише. Мы должны непременно заручиться помощью какого-нибудь влиятельного здесь лица; завтра я попытаюсь собрать кое-какие сведения. Кроме того, необходимо найти подходящее помещение недалеко от космодрома, причем такое, чтобы не бросалось в глаза. Здесь тоже следует навести справки. Затем – вот самое деликатное дело – нам нужно подобрать персонал для сборки частей и узлов корабля и его испытаний. Думаю, с нашими деньгами нанять техников не составит проблемы. Для всех я – субдирдир одной из высших каст (кстати, это действительно мой бывший статус) и при каждом удобном случае стану намекать, что Лучезарные карают болтунов. Я не вижу никаких препятствий к осуществлению нашего плана, если, конечно, не помешает неблагоприятное стечение обстоятельств.

– Другими словами, – сказал Рейш, – положение у нас незавидное.

Анахо проигнорировал его замечание.

– Но должен предупредить вас – Сивиш кишит интригами. На остров приезжают с единственной целью: добиться успеха. Здесь процветают преступники, а воровство, вымогательство, различные пороки, авантюры, азартные игры, обжорство, чванство и расточительство, мошенничество, надувательство – обычное дело. Болезнь уже стала хронической, и у жертвы мало шансов вырваться из лап хищного города. Дирдиры не обращают на местные нравы никакого внимания – этика и поведение низших существ не имеют для них значения. Администратор заинтересован только в поддержании видимости порядка. Итак, осторожность и еще раз осторожность! Не доверяйте никому и не отвечайте на вопросы! Говорите, что вы – кочевники и ищите работу; прикидывайтесь неотесанными невежами. Только так мы уменьшим степень риска.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю