412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэниел Коул » Коукс и Бакстер. Компиляция] (СИ) » Текст книги (страница 62)
Коукс и Бакстер. Компиляция] (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 07:37

Текст книги "Коукс и Бакстер. Компиляция] (СИ)"


Автор книги: Дэниел Коул



сообщить о нарушении

Текущая страница: 62 (всего у книги 68 страниц)

– Да? – ответил Томас, протянув руку к ее… подсознательно сильно сжав ее ладонь.

– Послушай, мне с трудом даются подобного рода вещи, но… я…

На столе завибрировал ее телефон.

– …люблю…

Она инстинктивно посмотрела на экран мобильника.

– …Волка.

Томас отпустил ее руку:

– Ты любишь… Волка?

– Что? Нет! Я тебя люблю. Я люблю тебя! Просто Волк звонит в очень, очень неподходящий… – она занесла руку над вибрирующим источником раздражения.

– Но ты ведь не ответишь… верно?

– Это моя работа. Дай мне секунду, – извинилась она и взяла трубку. – Ты, как всегда идеально подбираешь время звонка, Волк. Что ты хотел?

Томас надул щеки, громко выдохнул и скрестил руки на груди.

– Телефон Кристиана оказался чист. «Нет данных о местоположении. Никаких необъяснимых или выходящих за рамки обычного использования звонков», – вслух прочитал Волк. – Проверка изначально была провальной. Он слишком осторожен, чтобы оставить следы.

– Это не могло подождать?

– Это ради Финли, – обиженно ответил он.

– Прости. Ты прав, – вздохнула она. – Полагаю, что вряд ли он для этого использовал компьютер. – Она улыбнулась Томасу, но тот в ответ лишь зло посмотрел на нее.

– Но он должен был как-то связываться с кем-то, – сказал Волк. – Он был в больнице в ночь, когда в дом Эдмундса вломились, и я не могу представить, как он самолично вскрывает замок на «Шкоде» Сондерса.

– Может, это Киллиан Кейн и его люди?

– Нет. Я думаю, Эдмундс прав. Это, по всей видимости, не в их стиле. Зачем пытаться скрытно рыскать в ночи после того, как вы при свидетелях выбили все дерьмо из комиссара полиции?

– Значит, у него должен быть второй телефон.

Потеряв терпение, Томас взял ложку и принялся за десерт.

– Похоже на то, – согласился Волк. – И мы должны его найти. Он должен быть у него дома или в его кабинете.

– Это будет классифицироваться как взлом с проникновением, – отметила Бакстер.

– Только если нас поймают. Я знаю код от его сигнализации, – сказал Волк. – Я возьму на себя дом, но вы с Сондерсом единственные из группы, кто может свободно перемещаться по Новому Скотланд-Ярду. И из вас двоих у тебя есть преимущество, так как ты не Сондерс.

– С этим не поспоришь. Посмотрю, что я смогу сделать.

– Спасибо. Эй… думаешь, может нам стоит поговорить о…

Бакстер бросила трубку.

– Твой пудинг остынет, – сказал ей Томас.

– Не сомневаюсь, – себе под нос сказала Бакстер, взяла бокал с вином и, с вожделением на него посмотрев, отставила в сторону.

– Ну… что за крупная новость? – подсказал он, будто бы прося палача прекратить натачивать лезвие.

Бакстер открыла рот, засунула туда полную ложку неприготовленного десерта и покачал головой.

– Ничего.

Глава 31

Понедельник, 18 января 2016 года

9:35

Бакстер редко заходила так далеко в логово льва.

Время от времени ее вызывали в кабинет Ваниты, чтобы отчитать, и всегда тихие коридоры раздражали ее на контрасте с анархическим состоянием равновесия, которое поддерживалось в отделе по расследованию убийств и тяжких преступлений.

Новая лучшая подружка Волка, Ванита, подсказала ему, что в 9:30 у нее будет встреча с комиссаром, что создаст тридцатиминутное окно, во время которого его кабинет будет пустым. Вооружившись важной на вид папкой, Бакстер уверенно прошагала вдоль рядов столов. Всевозможные помощники и администраторы почти не обращали на нее внимания, полностью поглощенные своими собственными тривиальными задачами. Бросив быстрый взгляд налево, чтобы убедиться, что офис пустовал, а затем направо, чтобы удостовериться, что на нее никто не смотрит, она торопливо зашла в дверь.

– Ладно, – прошептала она.

Ее сердце бешено заколотилось от взгляда на шикарный офис Кристиана: аромат кожи и дерева дополняли дымку солнечного света, проникающего сквозь щели в жалюзи.

Она подошла к большому столу и потянула верхний ящик.

* * *

Волк находился в особняке Кристиана в лесу Эппинг почти час.

В поврежденных электрических воротах оставалось достаточно места, чтобы протиснуться внутрь, Волк перелез через стену, ударившись яичками, и наконец добрался до задней двери. Как можно аккуратнее он взломал замок и затем бросился в прихожую, чтобы вбить пятизначный код и отключить сигнализацию. Вокруг не было никаких следов вечеринки, прошедшей несколько дней назад, неяркое солнце нагревало ковер, стулья и диван в центре огромного пространства. Готовые к игре шахматные фигуры стояли на доске в центре кофейного столика, а огромное пианино исчезло, от чего Волк задумался, не приснилось ли ему это.

Удовлетворенный тем, что тщательно обыскал хозяйскую спальню, он вошел в тускло освещенную гардеробную, где стояли по стойке смирно два ряда бестелесных костюмов, а под ними находились соответствующие им туфли.

Немного растерявшись, Волк посмотрел на часы и принялся за работу.

* * *

К 9:52 Бакстер обыскала каждый ящик в столе, открытый портфель рядом с ним и карманы пальто, висящего сзади двери. В ней нарастало отчаяние вместе с пониманием того, что у нее остались считанные минуты.

– Ну же, ублюдок, любящий кожу. Где он?

Она подошла к шкафу с документами, из которого легко выдвигался металлический поднос, что натолкнуло ее на мысль о морге и его упорядоченных ящиках с телами вдоль стен. Едва начав просматривать содержимое, Бакстер услышала приближающийся голос Ваниты.

Она застыла.

В окошке возник профиль нахмурившегося Кристиана, они продолжали разговор.

Чувствуя себя в ловушке, Бакстер мягко захлопнула шкаф с документами, осматривая комнату в поисках какого-нибудь, хоть какого-нибудь, места, где можно спрятаться – от окон, которые вели лишь к небу и полету до раскидистого дерева на углу, от длинного пальто, висящего на крючке, до внушительного стола. Она поняла, что Ванита смотрит прямо на нее, нелепо стоящую в кабинете без какого-либо пути отхода.

– Я знала, что забыла кое-что! – услышала Бакстер ее голос с другой стороны стекла. Ванита незаметно поменяла положение так, чтобы Кристиан встал спиной к окну. – Я получила электронное письмо из «Пирсон», которое хотела бы обсудить с тобой.

– Конечно. Перешли мне его.

Глядя на ручку, Бакстер пятилась от двери.

* * *

– На самом деле, не хотел бы ты это сделать сейчас? – спросила Ванита более настойчиво, чем планировала. – Оно в любом случае на моем экране, и ответ нужно было дать довольно давно.

– У меня есть де…

– Смотри на это, как на оливковую ветвь мира, – настаивала она.

– Ну, в этом случае конечно… Но дай мне забрать кое-что, – Кристиан повернулся и открыл дверь, вопросительно посмотрев на свою подчиненную, когда та шумно выдохнула. Он проследил за ее взглядом в пустой кабинет. – Буду через минуту, – сказал он.

Ванита все еще стояла на месте, когда он толчком закрыл дверь. Кристиан подошел к окну и открыл жалюзи, чтобы немного насладиться светом январского солнца, а после сел за свой компьютер.

* * *

Колено Кристиана находилось в миллиметрах от лица Бакстер.

Затаив дыхание, Эмили медленно подтянула к себе свой ботинок, изогнувшись под столом. Она видела, что его дорогая туфля двигалась к ней, и отклонилась, вжавшись в дерево и подняв свое тело над полом. Когда его стопа оказалась под ней, ноги ее стали дрожать от нагрузки невыносимой позы.

* * *

Волк нашел что-то, что могло оказаться ничем, но, безусловно, было более многообещающим, чем все остальные находки в гигантском доме: инвестиционные сертификаты, датированные июнем 1981 года. Разблокировав телефон, чтобы сделать их фотографии, он вдруг понял, сколько времени прошло.

Бакстер должна была выйти из кабинета Кристиана самое позднее к 9:55. Она пообещала отправить ему сообщение, как освободится, чтобы дать знать, что она в безопасности.

Он набрал короткий текст:

Ты вышла???

Держа палец над кнопкой «отправить», он обдумывал, дать ли ей еще время.

* * *

Бакстер слышала, как Кристиан постукивает по клавиатуре прямо над ее головой, ткань его брюк задевала ее руку.

Она знала, что Волк будет ждать от нее сообщения. Понимая, что телефон прижат к ее бедру, она молилась, чтобы он не позвонил. Дотянувшись тремя пальцами в карман брюк, она почувствовала кончиками пальцев металл, но не могла крепко схватить телефон. От чуть больших усилий тонкая ткань порвалась, отчего рука ее соскользнула, задев ботинок Кристиана.

Он перестал печатать.

Бакстер не осмеливалась дышать, расширив в тревоге глаза, ее сердце предательски громко стучало. Она видела, как он меняет положение, чтобы взять что-то со стола.

– Кесси, можешь, пожалуйста, на завтра записать обед с Малькольмом Хислопом?

Ухватившись за такую возможность, Бакстер достала телефон из кармана и поменяла режим с «вибрация» на «беззвучный» за секунду до того, как экран зажегся и показал сообщение от Волка. Она прижала телефон к груди, чтобы заглушить электронное свечение.

– Где угодно. Удиви меня! – довольно рассмеялся Кристиан, завершая звонок.

Она услышала, как он положил трубку, а затем открыл и закрыл ящик стола. Кристиан снова встал, отчего тесное пространство под столом залило светом. Звуки его шагов начали удаляться, после чего дверь закрылась. Бакстер повалилась на ковер, чувствуя тошноту от слишком долгого стояния в неудобной позе и поморщившись, когда увидела дешевый мобильник, крепко приклеенный скотчем к днищу ящика.

Слишком истощенная, чтобы показать хоть намек на триумф или облегчение, она потянулась к нему и оторвала скотч.

* * *

В 10:17 Кристиан закончил дела с Ванитой и направлялся обратно в свой кабинет, когда его помощница подошла к нему с чашкой кофе, что очень приветствовалось, и пачкой писем, что уже приветствовалось меньше.

– Обед завтра в пабе «Калпепер», в рекламе сказано, что он солнечный, а за оранжерею на крыше и умереть можно!

– Спасибо, Кесси, – сказал он, аккуратно взяв из ее рук горячую кружку.

– О, а Вы видели, что детектив-сержант Бакстер что-то Вам принесла?

Ему почти удалось скрыть свое удивление:

– Что-что?

– Эмили Бакстер, – пояснила она, подозревая, что опять сунула нос не в свое дело. – Она пришла около сорока пяти минут назад и зашла в Ваш кабинет. Я просто подумала…

– Ох, да! – улыбнулся Кристиан.

Его помощница заметно расслабилась.

– Да, знаю. Спасибо, – солгал он, удерживая улыбку на лице ровно до того момента, как вернулся в свой кабинет и закрыл дверь.

Кинувшись к своему портфелю, он обнаружил, что все в порядке. Он выглядел нетронутым. Затем он открыл каждый ящик по очереди и понял, что ничего не пропало. Наконец, он сунул руку под ящик и почувствовал облегчение, когда нащупал прочно прикрепленный скотчем мобильник. Глядя на свой настольный телефон, Кристиан подумал, вставили ли они туда прослушку. Было бы оскорблением думать, что он был бы так беспечен. Он обдумал возможность, что они могли от отчаяния установить жучки в его кабинете, и в каком-то роде успокоился этой мыслью, ведь это все, что у них было – отчаяние.

Он оторвал приклеенный к дереву хлипкий телефон, вышел из кабинета и пошел в мужской туалет. Умывшись холодной водой, он удостоверился, что был один, а затем нерешительно позвонил по единственному сохраненному в телефоне номеру. Его тут же перевели на автоответчик. Он оставил голосовое сообщение: «Это я. У меня проблема, о которой нужно позаботиться».

Глава 32

Понедельник 18 января 2016 года

18:48

Руше проспал большую часть дня, но на всякий случай завел будильник, чтобы зажечь свет, быстро принять душ, привести себя в порядок и убрать вонь до приезда Холли. Стоя в ванной комнате при спальне, он смотрел в запотевшее зеркало, с недавних пор едва узнавая себя – запавшие в глазницы глаза и впалые щеки…


Черные буквы гордо отражались в зеркале, хотя больше было похоже на то, что будто кто-то фломастером подписал их на стекле. Он вытянул руку, чтобы стереть их, и смог практически обмануть себя мыслью, что это сработало, когда мокрый палец смазал изображение на зеркале. Собравшись с духом, он посмотрел вниз, чтобы провести обычную оценку изменений, проводимую им каждую ночь: выступающие синие вены опутывали отмирающую плоть и путались прямо под кожей, словно отступая под напором яда, который они несли.

Из прихожей послышался шум.

Заволновавшись, что Холли пришла рано, Руше закрутил кран, взял полотенце и пошел к двери в спальню. Услышав серию щелчков и скрипов, он нахмурился, поднял джемпер с пола и натянул его на себя.

Раздался резкий стук, а затем очень медленно открылась входная дверь.

Сделав шаг обратно в спальню, он наблюдал, как в квартиру вошел грузный мужчина, одной рукой державший увесистую пушку, а другой – закрывший дверь за собой. Руше беспомощно уставился на свое табельное оружие в дальнем конце комнаты, его ручка торчала из кобуры. Он знал, что у него ни за что не получится быстро преодолеть такое расстояние. Он прикинул, какие ресурсы у него были на руках: маникюрные ножницы Бакстер, которые она оставила в шкафчике в ванной, различные аэрозоли, бутылка хлорки. Также он мог отломить головку у своей зубной щетки, чтобы получилась заточка.

Он толкнул дверь, пока незваный гость шел по коридору. Мужчине на вид, насколько Руше мог разглядеть через щелочку, было чуть больше шестидесяти, нарушитель прикрыл рукой лицо, чтобы приглушить неприятный запах. Он остановился у главной ванной, легонько толкнул дверь, чтобы убедиться, что там никого нет.

Руше хотел было метнуться через открытое пространство, но, к счастью, помедлил, ведь мужчина повернулся обратно в его сторону и вошел на кухню, нацелив оружие на открытую гостиную. Когда уже он был готов попытаться еще раз, скрипучая половица выдала его местонахождение. Голова мужчины тут же повернулась в сторону спальни, пистолет был направлен прямо на Руше, неподвижно наблюдавшего через тонкую прощелину, оставленную между дверью и рамой.

Он начал приближаться.

Руше в отчаянии посмотрел на окно спальни, понимая, что никак не выпрыгнет с высоты второго этажа так, чтобы сохранить способность бежать. Куда больше шансов у него было, если он попытается драться, даже в ослабленном состоянии. Он смотрел, как мужчина подходит все ближе, остановившись лишь, чтобы посмотреть на кучу препаратов, валявшихся на кухонной стойке.

Воспользовавшись этим, Руше приоткрыл дверь ровно настолько, чтобы пробраться к книжному шкафу, это движение привлекло внимание нарушителя, который снова стал не сводить глаз с двери в спальню.

Руше не решался двинуться, стена темных окон отражала внутренности квартиры, будто зеркало. Ему некуда было деться, и он был не в силах спрятаться как от вооруженного бандита, так и от собственного отражения. Он знал, что, поверни мужчина голову хоть немного, его сразу обнаружат. Однако внимание бандита, кажется, привлекала двигающаяся туда-сюда дверь, что позволило Руше проскользнуть между мебелью, чтобы его не заметил осторожно приближающийся к последней непроверенной комнате незваный гость.

Прижавшись спиной к дивану, Руше видел свою кобуру, маняще свисающую с велотренажера, но он не решался потянуться к ней. Пока.

* * *

Холи пришла рано.

Ей не терпелось увидеть Руше весь день, и она уже успела закупиться на обеденном перерыве, забив холодильники для трупов вином, нарезанной кубиками курицей, сыром и пирожными.

Мысли ее витали где-то в другом месте: ее не смутило то, что внешняя дверь была приоткрыта и зафиксирована в таком положении. Она не заметила и щепок на ковре под сломанным замком. Быстро поднявшись по лестнице, она достала ключи и зазвенела ими у ручки, попутно пытаясь удержать пакеты с продуктами. Открыв дверь ногой, она зашла внутрь. Она открыла дверь, чтобы поприветствовать Руше, как вдруг шершавая ладонь закрыла ей лицо, рука обхватила грудь и сдавила, от чего та не могла сдвинуться с места.

Она не могла дышать, не говоря уже о том, чтобы кричать, но все же пыталась бороться с нападавшим.

– Ш-шшш! Тихо! Это я! – прошептал ей на ухо Руше.

Холли моментально прекратила сопротивляться, и он отпустил ее, снова наведя пистолет в коридор.

– Уходи, – прошептал он, отпуская ей рот и не отводя глаз от открытой двери в спальню.

В ужасе она сделала так, как ей сказали, повернувшись к входной двери, когда почувствовала движение Руше за спиной; сделав единственный оглушительный выстрел, он одним плавным движением притянул ее к себе. Часть двери взорвалась прямо у нее над головой, когда она завалилась назад. Руше потащил ее на кухню, непреднамеренно мешая ей дышать, и сделал еще два выстрела, когда они укрылись за кухонной мебелью.

На мгновение все стихло, и было слышно только испуганное дыхание Холли.

Руше в первый раз посмотрел на нее и улыбнулся так, будто бы они приятно проводили время в парке, а не прятались в попытках спасти собственные жизни на кухне Бакстер. Он сжал ее руку, но вздрогнул, когда раздалось три выстрела и на них дождем посыпались битое стекло и гранитная крошка.

Холли закричала и посмотрела на Руше глазами, в которых читался ужас. В его волосах блестели осколки стеклянной посуды Бакстер. Он взял ее руку и прикрыл ею одно ухо, потом то же самое сделал со второй рукой, подмигнул и встал, выстрелив три раза, после чего упал на пол. Злоумышленник прорвался к двери, поливая кухню пулями и попав в отражение Холли в окне, отчего то взорвалось.

С трудом встав на ноги, чтобы пойти за ним, Руше сделал всего четыре шага и повалился на пол.

– Руше! – закричала Холли, подползая по острым блесткам к жадно ловящему воздух другу, его глаза наполнились слезами, он в мучительной боли схватился за грудь. – Руше! Что такое? Не молчи! – она лихорадочно искала на нем пулевые раны, но ничего не нашла. – В тебя попали?!

Он покачал головой:

– Просто… нечем дышать.

Она уже достала мобильник, когда он вскрикнул от боли.

– Все будет хорошо, – пообещала она, поднося телефон к уху. – Скорую, пожалуйста.

Руше схватил ее за руку, его голова слабо качнулась.

– Я вызову помощь! – пообещала она ему.

Он отвел телефон от ее уха, слеза катились по его щекам. Он прошептал:

– Наружу.

Она не поняла.

– Вытащи меня… наружу.

– Ты не можешь двигаться! – ужаснулась она.

Он начал подтягивать себя и пополз по полу.

– Руше! – крикнула он. – Ладно! Ладно! – Она приложила телефон обратно к уху, – Уимблдон-Хай-стрит, напротив паба. Вы увидите нас. Прошу, поторопитесь. Тут мужчина… Я думаю, он умирает.

* * *

Бакстер заметила голубое свечение над зданием за километр.

Она прибавила скорости, мигая огнями на решетке радиатора, и свернула на Хай-стрит, обгоняя поток машин. Затормозив против правил за несколько сотен метров от своего дома, она заглушила мотор и в ужасе уставилась на сцену, развернувшуюся перед ней: полицейские машины полностью заблокировали дорогу. Она насчитала четыре патрульные машины, вооруженный отряд полиции и множество других подразделений без знаков отличия.

Звонок доведенной до истерики Холли в какой-то степени подготовил ее, но, очевидно, ситуация с тех пор только развилась. Обнаружив обличающие раны Руше, врачи скорой помощи запросили полицейское подкрепление, прежде чем уехать с места, и, принимая во внимание отчеты о стрельбе в этом районе, на место отправили практически всех.

Бакстер достала телефон и отправила Холли сообщение. Меньше чем через 30 секунд она увидела, как та машет ей из толпы, а затем бежит по улице к машине. Проверив, что на нее никто не смотрит, она открыла дверь и села на пассажирское сиденье, обвив руками Бакстер.

– Они увезли его, но не сказали мне куда! – вхлипывала она. – Я даже не знаю, жив ли он еще!

Мягко выскользнув из ее объятий, Бакстер посмотрела на свою старую школьную подругу: ее волосы и одежда были в крошечных точках, а руки покрыты высохшей кровью.

– Ты ранена? – сказала она.

– Не совсем. Я порезала ноги стеклом, – помотала головой Холли.

– Что им известно? – спросила Бакстер, намеренная подавить собственную душевную боль прагматичностью.

– Ничего, – шмыгала носом Холли. – Он заставил меня вытащить его на улицу, – со стыдом объяснила она. – Он думал о тебе, даже когда… когда… – она снова заревела, что почти вывело Бакстер из себя.

– То есть, они не знают о том, что в дом вломились?

– Нет.

– Они не знают, что я там живу?

– Конечно. Нет.

– А что насчет выстрелов?

– Половина улицы слышала их и думала, что они раздаются из их домов.

– И кем они считают тебя?

– Просто сумасшедшей эмоциональной прохожей, которая вызвала скорую помощь.

Бакстер кивнула и ободряюще погладила руку подруги. Пока она все делала правильно. Казалось, что был не самый подходящий момент, чтобы говорить ей, что ей придется лгать еще несколько раз, пока полиция не отвяжется от нее.

– Он спас мне жизнь, – прошептала Холли, поворачиваясь к ней.

– И мою.

– Не могу поверить, что его больше нет.

Глаза Бакстер блестели голубым, пока она смотрела на мигающие огни через лобовое стекло.

– Да… И я.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю