355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Catherine Macrieve » Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ) » Текст книги (страница 4)
Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ)
  • Текст добавлен: 15 апреля 2020, 17:31

Текст книги "Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ)"


Автор книги: Catherine Macrieve



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 24 страниц)

Я упираюсь лбом в землю. Башка трещит нещадно.

– Это сработало, – поражённо произносит Мишель.

– Впечатляет, – признаёт Рурк, как будто мне охренительно важно его одобрение. – Ты необыкновенно увлекательный образец, Марикета.

– Выбирай выражения, говнюк! – рычит Джейк, помогая мне встать.

– Мари, ты только что по-джедайски уговорила этого чувака уйти? – восхищается Радж. – Можно, я буду твоим падаваном?

Я слабо улыбаюсь, растирая виски. Боль отступает толчками. Краем глаза я замечаю, что Куинн обнимает ствол дерева, словно ей тяжело стоять на своих двоих.

– Ох, что-то мне не…

Она начинает заваливаться на бок, и Шон подхватывает её почти у самой земли.

– Поймал!

Я подхожу к ним, со страхом заглядывая в бледное до синевы лицо Куинн. Она приоткрывает дрожащие веки, растерянно оглядываясь.

– Кажется, мне нужно полежать, – шепчет она слабым голосом.

Её грудь вздымается от частых, но слабых вздохов.

– Она выглядит нехорошо, – хмурится, подойдя ближе, Грейс.

– Мишель, сделай что-нибудь! – зовёт Шон.

– Идите, – бормочет Куинн, – вы ведь собирались… спасать Диего. Я не могу вас задерживать.

– По-моему, она бредит, – с беспокойством говорю я, кладя ладонь на ненормально прохладный лоб Куинни, – с чего бы нам тебя оставлять…

Мишель отталкивает меня в сторону и суёт под нос Куинн нашатырь, и та заходится судорожным кашлем.

– Солнечный удар? – предполагает Зара.

– Нет, – бросает Мишель, – с таким затруднённым дыханием… Это должно быть что-то другое.

– Мои сканеры показывают, что Местные двигаются на восток, – внезапно сообщает Ирис.

– Плохо, – замечает Джейк, – такими темпами их будет сложновато догнать.

– Идите, – бросает Мишель, – догоняйте. Я останусь с ней и посмотрю, могу ли помочь чем-то.

– Я тоже останусь и буду стоять на стрёме, – вызывается Алистер.

– Я останусь с тобой! – округляет глаза Грейс.

– И я тоже, – добавляет Радж.

Я киваю. Это правильно. Хотя я оставила бы кого-нибудь ещё, может, Рурка, например?..

– Нужен условный сигнал. Малфой, хорошо свистишь? – интересуется Джейк. – На случай, если больше Наблюдателей пойдут в нашу сторону…

Алистер послушно складывает губы в трубочку и издаёт свист из трёх нот. Сойка, мать её, пересмешница. Ненавязчивая мелодия – вполне можно принять за пение птиц.

– Пойдёт?

– Вполне.

Я, правда, несколько сомневаюсь, что этот свист будет достаточно громким, чтобы мы услышали. Но, если кому-то будет от этого спокойнее… Что ж, пусть будет так. Чем бы дитя ни тешилось…

Когда мы, стараясь казаться незаметными, движемся в сторону, где скрылись Наблюдатели, солнце скрывается за горизонтом. В стремительно сгущающихся сумерках не так уж просто идти по следам Наблюдателей, но, в конце концов, что из того, что мы делали раньше, было достаточно лёгким?

Наблюдатели появляются внезапно – просто пара дозорных в масках, прогуливающиеся вдоль ручья, неся свою вахту; они не видят нас, но только благодаря тому, что Шон замечает их первым и даёт знак скрыться за ближайшими деревьями.

– Итак, Лекс Лютор, у тебя, кажется, был план? – обращается Джейк к Рурку.

– Разумеется. Первый урок: никогда не делай сам того, что за тебя могут сделать другие. Ирис?

– Да, сэр. Активирую аудиовоспроизведение.

Голограмма исчезает, и маленький дрон летит в сторону Наблюдателей. Прямо над их головами раздаётся голос – такой непохожий на механические интонации Ирис:

– Ha’kalast, zabitu na klaawyi!

Как я ни стараюсь, у меня не получается поймать смысл сказанной фразы. Один из пары Наблюдателей разворачивается вокруг своей оси и останавливается, чтобы уставиться на напарника.

– Tellok rapta? – растерянно спрашивает первый.

– Zokk nijlaz! Q’arrkalni! – отвечает второй, в его голосе слышны нотки ярости.

И тут Наблюдатели бросаются друг на друга, нанося удары по сопернику, скатываются с холма в ручей – я только растерянно открываю и закрываю рот, наблюдая за разворачивающейся перед нами драмой.

– Впечатляет. Ирис, что это было? – спрашиваю я, когда голограмма снова появляется перед нами.

– Ничего особенного. Я просто воспроизвела фразу на их языке, приблизительно переводящуюся как «уродливый, как задница мартышки».

Крэйг гогочет, и Зара поспешно затыкает ему рот ладонью.

– Великолепно, сэр. Заставить их бороться друг с другом – это просто гениально, – подобострастно произносит Лейла.

– Divide et impera*, – отмахивается Рурк.

Допустим, эту парочку дозорных мы вывели из строя – но ведь их значительно больше впереди. Я не решаюсь высказать свои опасения вслух, но, кажется, это и не требуется.

– Принцесса, – замечает вдруг Джейк, – в сумерках твоя майка светится, как неоновая лампочка. Надень куртку, иначе выдашь нас ещё раньше, чем мы успеем подобраться к Диего.

Я тяжело вздыхаю, доставая из рюкзака куртку камуфляжной расцветки и натягивая её. Куртка чуть великовата, и в ней ужасно жарко, но Джейк прав – белая футболка действительно бросается в глаза. Мы продвигаемся дальше по лесу – с опаской заглядывая за каждый поворот, прежде чем ступить на следующую тропу.

– Так что, мистер Рурк, думаете, вы такая важная шишка? – вдруг небрежно спрашивает Крэйг.

– Я просто человек, который верит в трудолюбие, амбициозность и бережливость, не больше и не меньше, – отмахивается Рурк, – и ты можешь называть меня Эверетт, Крэйг.

– Вот уж нет, спасибочки, – сердится Крэйг. – Вы мне не друг, чтобы я вас по имени звал!

– Но и не школьный учитель, – неожиданно вмешивается Зара. – В любом случае, Крэйг, не будешь ли ты так любезен заткнуться, пока твой голос не выдал нас с потрохами?

– Не буду, – огрызается он, – и вообще, я просто пытаюсь сказать, что он, – Крэйг тычет пальцем в Рурка, – всего лишь самодовольный урод, вот что. Который только делает вид, что всё знает, а на деле…

– Если ты продолжишь так возмущаться, Крэйг, – примирительно произносит Шон, – нас действительно очень быстро обнаружат.

– А ведь Крэйг прав, – неожиданно для самой себя говорю я, – кажется, Эверетт, вы потратили слишком много времени и сил на создание памятников самому себе – вместо того, чтобы по-настоящему вникнуть в тайны острова.

– Многие секреты Ла-Уэрты действительно так и остались для меня неразгаданными, – с фальшивой грустью признаёт Рурк, – и я прошу прощения, что не оказался достаточно компетентен, чтобы помочь вам найти ответы…

Крэйг замолкает с самодовольной улыбкой – ему только того и надо было, чтобы Рурк признал свою ошибку. Так что я прикусываю язык и не решаюсь сказать Рурку, чтобы он приберёг свои извинения для кого-то, кто готов ему поверить.

В скором времени, когда тропа почти теряется в сгустившемся мраке, мы выходим к некоему подобию каньона. В его стенах виднеются развалины древних строений, выдолбленных прямо в камне и глине. Панорама залита светом полной луны. Зрелище поистине завораживающее – настолько, что я даже не сразу обращаю внимание на довольно хорошо сохранившиеся останки какого-то храма, выстроенного в обломке скалы, напоминающем по форме пирамиду. Возле ведущих к храму ступеней стоят дозорные Наблюдатели.

– Должно быть, это какое-то очень важное строение, – замечает Лейла.

– Отправлюсь на разведку, – коротко сообщает Джейк. Я несколько секунд смотрю на него, потом киваю:

– Да. Я с тобой.

Храм, или чем бы ни была эта пирамида, действительно может оказаться важным… И то, что происходит там, я должна увидеть своими глазами. Джейк неуверенно кивает, прежде чем поплотнее застёгивает мою камуфляжную куртку.

Вдоль рощи, готовые в любой момент спрятаться в ветвях, мы двигаемся медленно и осторожно. Потрясающее везение, что никто из Наблюдателей – с их-то сверхъестественным зрением и слухом – не обращает на нас внимания. Это странно, и я даже успеваю подумать, что в этом везении должно быть что-то неправильное. Хотя, конечно, это не значит, что я жалуюсь.

– Не вижу ни одной двери с этой стороны, – очень тихо говорит Джейк, когда мы скрываемся за гранью пирамиды.

На стене храма расположена статуя лежащей женщины со сложенными на груди ладонями; на одной из её каменных рук сверкает кольцо. Я подхожу чуть ближе, внимательнее рассматривая резьбу на грани пирамиды; резьба изображает толпу людей, собравшихся вокруг женщины, чьё лицо полностью скрыто изящной маской. Вглядевшись пристальнее, я понимаю, что статуя и резьба изображают одного и того же персонажа, даром что на статуе нет никакой маски.

Я делюсь с Джейком своими выводами. Он озадаченно разглядывает резьбу.

– Ты видишь в этом какой-то смысл? – недоверчиво спрашивает он.

– Всё имеет смысл, – терпеливо поясняю я. – Посмотри – очевидно, что для Наблюдателей это место имеет своего рода священное значение. Но вот в чём странность – эти люди на резьбе. Вглядись: они одеты в довольно-таки современную одежду.

– Угу. Смокинги и вечерние платья. Что-то типа вечеринки для снобов, м-м?

Я тихонечко усмехаюсь, переводя взгляд на кольцо у статуи. Хотя сама статуя каменная, украшение на ней металлическое – и у меня есть слабое подозрение, что оно сделано из золота, судя по тому, как сверкает металл в лунном свете.

– Выглядит очень старым, – замечаю я, – но, кажется… Похоже на обручальное кольцо, да?

Я щурусь, разглядев на ободе кольца надпись.

«21 июля 1924 г. Отныне и навсегда»

Что-то в этой дате заставляет меня напрячь память, но ничего припомнить не выходит.

Задумчиво разглядывая каменные руки женщины, я вдруг понимаю, что её поза в точности такая, как у людей в гробах – эти сложенные на груди ладони… Мне становится неуютно. Всматриваясь в изображающее покой и умиротворение лицо, на короткое мгновение я вижу её в красках – с бледной кожей, чуть подёрнутой восковой похоронной желтизной. Я отшатываюсь.

– Что-то не так, Принцесса?

– Опять глюки, – я пожимаю плечами, стараясь казаться беззаботной. Боковым зрением вижу пристальный взгляд Джейка, направленный на меня, и знаю, что в моё безразличие он не верит – и всё же делаю вид, что не замечаю этого.

Я подхожу к лежащей каменной женщине ещё ближе и инстинктивно касаюсь ладонью её лица. Раздаётся щелчок – где-то совсем поблизости, и я растерянно оглядываюсь. И тут вижу это – рука каменной женщины, до того мирно лежащая на груди, приподнимается, так что у меня волосы на затылке дыбом встают. Она протягивает ладонь, словно предлагая кольцо, обхватывающее её палец. Я ошарашенно смотрю на неё, а рука тем временем опускается к краю ложа женщины, и колечко с приглушённым звоном падает в траву.

Я отшатываюсь, и Джейк ловит меня, обнимает мои плечи.

– Это было жутковато, – признаёт он, взъерошивая мои волосы. Я нахожу в себе силы только кивнуть. Джейк опускается на колени и шарит в траве в поисках кольца. – Вот, держи, – обнаружив искомое, он протягивает мне кусочек металла.

Несмотря на своё состояние, я не могу удержаться от шутки.

– Делаешь мне предложение?

Джейк усмехается.

– А ты бы хотела, чтобы это было так? – подмигивает он. Я только улыбаюсь в ответ, забирая кольцо и пряча его в карман куртки. Джейк встаёт с колен и обнимает меня, прежде чем легко коснуться моих губ своими. Напряжение отпускает – настолько, что я забываю, где мы вообще находимся.

– Vos tohk ri! – внезапно раздаётся голос где-то поблизости.

– Кажется, нас услышали, – размыкая объятия, произносит Джейк. – Пора прятаться.

Мы проскальзываем к задней части пирамиды, а оттуда лесом возвращаемся к ожидающим нас друзьям.

– Вы в порядке? – спрашивает Лейла.

– Нет, – коротко говорю я. – Кажется, нас слышали.

Мы все вместе двигаемся по тропе вдоль рощи, пока не оказываемся на небольшом возвышении. Оттуда можно увидеть костёр и сгрудившихся около него Наблюдателей. Среди них – тот старик, которого я видела немногим раньше. Он обращается к своим соплеменникам, его необыкновенно громкий для столь пожилого существа голос отражается от стен каньона.

– Khalarat vaantilar. Anlakan vaalta…

Я не понимаю ни слова, но почему-то мне кажется, что это что-то вроде молитвы. Два Наблюдателя выводят к старцу Диего. Он выглядит опечаленным и немного сердитым.

– Вон он! – шепчет Крэйг, как будто мы не видим, ей-богу.

Зара шикает на него, чтобы заткнулся. Что ж, спасибо ей.

Неожиданно мимо моей ноги проскальзывает Снежок, задевая кожу пушистым мехом. Я удивлённо смотрю на питомца – я была уверена, что он остался с Мишель, Куинн и остальными. Лисёнок делает несколько шагов в сторону сборища Наблюдателей, останавливается и оглядывается на меня.

– По-моему, он хочет, чтобы ты пошла за ним, – удивляется Шон.

– Тогда пойдём, – кивает Джейк. Снежок разворачивается на него и недовольно рычит, выпуская предупреждающее облачко пара. – М-м, окей, окей, я понял, – Джейк вскидывает брови и бормочет себе под нос: – Подумать только, вынужден соперничать с комком меха за право побыть со своей женщиной – докатился…

У меня сердце подскакивает к горлу, когда он вот так, между прочим, как что-то само собой разумеющееся называет меня «своей женщиной».

– Ладно, я пошла, – шепчу я, радуясь, что темнота наверняка скрывает мои пылающие щёки.

Следом за Снежком я осторожно спускаюсь с возвышения; то ли мне продолжает так чертовски везти, то ли от камуфляжной расцветки моей куртки действительно есть толк, но до каменной колонны у костра я добираюсь незамеченной. Отсюда я могу видеть, как старец кладёт на плечо Диего свою костлявую руку.

– Слушайте, я серьёзно сомневаюсь, что крестраж, который вы ищете, находится во мне, – ворчит Диего в своей неподражаемой манере, и мне кажется, что эту фразу он говорит им не впервые.

– Lok! Pashtak buala vaalta! – торжественно произносит старик. Диего вскидывает руки в очевидном негодовании.

– Я вам не расыскная собака и наркоту не чую, ну что ж вы гоните-то!

– Za? Uh raa kosh… – как-то странно тушуется старик.

– Да-да, я в курсе, что эта аналогия была бессмысленной, – устало произносит Диего, – но, может, попробуем что-то другое? Или в другом месте?

Из группы Наблюдателей выходит тот самый предводитель и становится между стариком и Диего. Его слова хотя бы дублируются в моей голове на английский.

– Оставь его. Ему нужно отдохнуть.

Странно, почему я понимаю его? И может ли он ощущать моё присутствие?

Старец отвечает, и я слышу его слова в голове Предводителя – очередной сеанс связи успешно установлен, блин.

– Но мы так близки к цели! Разве ты не ощущаешь этого?

– Разумеется, я ощущаю – но разве кто-то способен угнаться за судьбой? Идол сам выберет верное время, чтобы появиться пред нами. Разве не ты сам учил меня этому?

Старик вздыхает.

– Мудрые слова, мой мальчик. Что ж, будь по-твоему.

Предводитель кивает, уводя Диего в сторону полуразрушенного храма. Они поднимаются по хрупким на вид ступеням и исчезают в тени руин.

Снежок у моих ног растерянно мурчит. Мы возвращаемся к остальным, и я быстро пересказываю содержание подслушанной беседы.

– Видимо, они ищут что-то – что-то, связанное с их верованиями, – делает вывод Эстелла. Я киваю.

– Это наш шанс, – взволнованно говорит Шон, – если мы попадём в тот храм, то между нами и Диего будет стоять только один Наблюдатель.

– Их по-прежнему слишком много в округе, – замечает Зара.

– Да, – соглашается Шон, – так что нужно их отвлечь. Нужен кто-то, кто привлечёт их громкими звуками и сможет убежать… Предоставьте это мне.

– Шон, ты не можешь, – начинаю я, но меня перебивает Крэйг:

– Он может. Ты даже не представляешь себе, Мари, как быстро он умеет бегать!

Я слабо улыбаюсь и киваю.

– Я не собираюсь этого пропускать, – вдруг вмешивается Зара, – я пойду с тобой, Шон.

– Э-э, Z… – Крэйг выглядит растерянным.

– Что? – округляет глаза Зара, и на месте Крэйга я бы ей не возражала – уж больно угрожающе она на него смотрит.

– Ничего-ничего, – поспешно капитулирует Крэйг, – просто, ну, я тоже пойду.

Я поджимаю губы, заметив, что Зара пытается скрыть собственное удовольствие от этих слов Крэйга.

– Лейла, отправляешься с ними, – командует Рурк, и она с готовностью кивает. Они уходят прочь – и через минуту я слышу возбуждённые, разъярённые крики Наблюдателей, пустившихся за друзьями в погоню. У меня сердце стучит так быстро, словно это я убегаю от преследователей. Но времени на размышления нет – я быстро двигаюсь в сторону полуразрушенного храма, и остальные бегут за мной.

– Ирис, просканируй здание, – на ходу командует Рурк. У него даже дыхание не сбивается.

– В здании только двое, – отчитывается дрон, – более никого не обнаружено.

– Великолепно.

Я замираю у входа в храм и прижимаюсь к стене, пытаясь увидеть и услышать, что происходит внутри. Диего и предводитель стоят у алтаря в центре небольшой комнаты, освещённой пламенем в металлических чашах на полу. Я делаю сгрудившимся за мной остаткам нашей компании знак затаиться.

– Я сожалею, что с тобой так обращались, – вдруг на чистом английском произносит Наблюдатель.

От изумления я чуть не выдаю своё местоположение едва сдерживаемым потоком ругательств.

– И почему эти идолы так важны? – недоумевает Диего.

– Укжааль верит, что они пригодятся во время Раан’лости, эпоху великих пельмень.

– М-м, ты имел в виду «перемен», не так ли? – сдерживая смех, уточняет Диего.

– Ага, пельмень, – подтверждает предводитель.

– Да нет же, надо говорить…

Наблюдатель кривит губы, пытаясь повторить слово правильно.

– Пей-ре-мень. Так лучше?

– Лучше, – подтверждает Диего с мягкой улыбкой. Наблюдатель отвечает ему заливистым смехом. Это так странно – слышать, что создание, внушающее страх, умеет издавать такие жизнерадостные звуки. Диего трясёт головой в попытке убрать с лица растрёпанные длинные волосы, и раздражённо бормочет: – Да уж, такой видок может только Майло Вентимилье пойти, но никак не мне, – со связанными руками избавиться от помехи довольно сложно, надо полагать.

– Я помогу, – с готовностью откликается Наблюдатель, и аккуратно, почти нежно, убирает пряди с лица Диего.

– О, спасибо! – радостно благодарит он, и рука Наблюдателя соскальзывает на его плечо.

– Не за что, – произносит Наблюдатель с чувством.

– М-м, будем искать дальше? – смущённо спрашивает Диего.

– Что? А, да, конечно…

Интересно, если бы Наблюдатели умели краснеть, каким оттенком покрывались бы их щёки? Очень своевременная мысль, Мари.

Внезапно Диего замирает с расширенными от изумления глазами.

– Там… Там что-то в стене, – он кивает в сторону. Наблюдатель подходит и достаёт из стены – о да, о нет, небольшую статуэтку из сверкающего янтаря.

– Ты нашёл её! – восхищённо произносит предводитель, отдавая статуэтку в связанные руки Диего.

– Мари, сейчас, пока он не позвал остальных, – шипит Эстелла, и я киваю в знак согласия.

Правда, Эстелла не дожидается этого согласия – она внезапно бросается вперёд, вооружённая только увесистой битой, – видимо, она так и осталась её излюбленным оружием, а как же изучение противника и выявление его слабостей? Она бьёт Наблюдателя по голове, и тот отключается.

– Вэйрин! – вскрикивает Диего, глядя на тяжело рухнувшего на пол предводителя.

– Диего, ты в порядке? – я выхожу из тени и бросаюсь к Диего.

– М… Мари? Это правда ты? – Он ошарашенно замирает, когда я обвиваю руки вокруг его шеи. – Я знал, знал, что ты про меня не забудешь!

У меня из глаз бесконтрольно текут слёзы, когда я ножом перерезаю верёвку, связывающую его запястья, стараясь при этом не коснуться чёртовой статуэтки.

– Погоди минутку, – Диего через моё плечо смотрит на остальных, – а он что здесь забыл?

Я оборачиваюсь, чтобы проследить направление взгляда Диего; он с неприязнью смотрит на ухмыляющегося Рурка. Диего делает шаг в его сторону, и Рурк издевательски протягивает ладонь для рукопожатия.

– Эверетт Алистер Рурк Первый, к вашим услугам. Приятно, наконец, познакомиться с вами лично, мистер Сото.

– А, ну понятно, – устало вздыхает Диего, игнорируя протянутую руку. – Никого из вас здесь нет, это просто сон во сне или что-то такое.

– Диего, – я слабо улыбаюсь сквозь слёзы, – всё по-настоящему. Мы здесь, а он… помогает нам спасти тебя, – неуверенно добавляю я.

– А где остальные?

– Кое-кто отвлекает Наблюдателей, другие остались около входа в их деревню.

– Так значит, все целы и невредимы? – с восторгом переспрашивает Диего.

– Мне так жаль, что мы не пришли раньше, – я закусываю губу, чтобы не расплакаться снова, – что… что они заставляли тебя делать?

– Искать вот это, – с готовностью откликается Диего, показывая мне статуэтку. Та изображает коленопреклонённого мужчину с опущенной собачьей головой. – У них вообще было много таких, но они их растеряли во время гражданской войны тысячелетие назад. Они – часть их религии. Так, ладно, а где вы, кстати, были?

– Портал отправил нас вперёд в будущее – мы прибыли только два дня назад, – поясняю я, переваривая информацию о статуэтках.

Внезапно мне кажется, что я слышу знакомую мелодию из трёх нот – хотя это совершенно невозможно на таком расстоянии, и всё же этот свист, кажется, действительно принадлежит Алистеру. Я вздрагиваю. Никто, кроме меня, никак не реагирует – но я совершенно уверена, что это не галлюцинация.

– Они отправили в эту сторону ещё один отряд, – сообщаю я, потирая виски.

– Вы должны уходить, – округляет глаза Диего.

– Но мы пришли спасти тебя! – возражает Эстелла.

– Если вы меня заберёте, то они объявят на вас охоту, и, поверьте, найдут. Если же нет… – Диего вздыхает. – Эти идолы – всё, что им нужно. Именно поэтому они пришли за нами. Они считают, что мы каким-то образом связаны с ними.

– Диего, ты нужен мне, – возражаю я, – я больше тебя не оставлю. Ты – мой самый близкий друг.

Диего ошарашенно улыбается, будучи не привыкшим к подобным проявлениям чувств от меня.

– Скажи мне что-то, чего я не знаю, малышка, – он протягивает руку, чтобы взъерошить мои волосы. – Боже, ребят, я жутко соскучился. Ваанти – не самые общительные ребята.

Я слышу звуки шагов снаружи.

– Быстро, дай мне идола, – командует Рурк, – я спрячу его от них!

Диего замирает. Прежде, чем он успевает что-либо сделать, в храм врывается группа Наблюдателей во главе со стариком.

– Uq vaalta! – восклицает старец в восхищении. И тут же переходит на английский. Сейчас блевану. – Замечательно! Ты добыл идол… И привёл к нам… Катализирующих…

– Так, погодите, теперь вы все говорите по-английски? – недоумевает Джейк.

Старец ковыляет к Диего и протягивает руку, чтобы забрать у него статуэтку.

– Ну же, Canis, – поторапливает он.

– Погодите-ка, – возражает Диего, – сначала пообещайте, что не обидите моих друзей.

– Обидеть их? – старец выглядит глубоко оскорблённым даже самой мыслью об этом. – Разумеется, мы их не обидим! Ты и твои друзья – ключ к нашему будущему!

Диего несколько секунд смотрит в яркие не по возрасту глаза старика, и в конце концов протягивает ладонь со статуэткой.

– Нет! – это выкрикивает Рурк, неожиданно опрокидывая мощным пинком одну из чаш с огнём. Пламя поднимается по стене так быстро, словно распространяется не по камню, а по сухой древесине. И, воспользовавшись заминкой, Рурк вдруг достаёт нож и подходит к Диего вплотную, прижимая лезвие к его шее.

– Ты… Ну ты и ублюдок, – как-то совершенно спокойно сообщаю я Рурку. Как если бы он не был в курсе.

Пламя распространяется, и предводитель Наблюдателей, оглушённый Эстеллой, приходит в себя. Он поднимается на ноги – как раз вовремя, чтобы увидеть, как Рурк угрожает Диего.

– Нет! – выкрикивает он.

– Как я уже говорил – я верю лишь в трудолюбие, амбициозность и бережливость, – тоном светской беседы замечает Рурк. – Когда нужно обрубить кое-какие концы, я не колеблюсь.

– Отпусти его, – командует предводитель.

– С удовольствием, – усмехается Рурк, – но только после того, как твои люди уйдут с дороги.

Наблюдатель кивает соплеменникам, и те расступаются, открывая путь к выходу из храма.

– Что? Я не собираюсь просто взять и дать ему уйти! – возмущается Эстелла. Она перебрасывает биту из одной руки в другую, на её челюсти играют желваки.

– Ах да, – Рурк приподнимает край рта в кривой усмешке. – И если вы все не уберёте оружие…

Наблюдатель снова кивает, и его подчинённые безропотно выполняют условие Рурка.

– Нельзя позволить Гидре уйти с идолом! – говорит старец, взывая к разуму своих соплеменников.

Огонь доходит до хрупкого потолка, прямо перед нами начинают сыпаться искры.

– Сейчас рухнет! – выкрикивает Джейк.

– У тебя есть идол и твой путь свободен, Гидра, – увещевает Наблюдатель, – отпусти его.

– Весьма рад, – замечает Рурк, – я так же заберу кое-что, что принадлежит мне. Ирис, активируй протокол 1908.

– Активирую, – произносит Ирис, хотя я вижу на голографическом лице потрясение. – Загружаю предыдущий набор команд. Восстановление памяти через три… два…

Я медленно, стараясь не привлекать внимания, приближаюсь к Рурку.

– Один, – внезапно голос Ирис меняется, становясь совершенно не механическим – более того, в нём даже слышен явственный британский акцент. – Я… Где Алистер? Он в безопасности? – голограмма поворачивается к Рурку.

– Передай привет всем дьяволам, сука, – внезапно произносит Эстелла, готовясь запустить вытащенный из моего кармана нож прямо в лицо Рурка. И тут Ирис исчезает, дрон подлетает прямо к Эстелле и яркой вспышкой ослепляет её, дезориентируя.

– О, как мило, Эстелла, – усмехается Рурк. – Что ж, возможно, у тебя будет ещё один шанс. Ирис, идём.

Голограмма возвращается к нему, но замирает на полпути, останавливаясь передо мной.

– Теперь я должна идти, Марикета, – извиняющимся голосом произносит она.

– Ты можешь бороться с этим, – без особой надежды на успех говорю я.

– Боюсь, я не в силах противостоять протоколу 1908, – с грустью сообщает Ирис.

Воспользовавшись заминкой, предводитель неожиданным движением бросает в Рурка болас. Кожаный ремень обвивается вокруг руки Рурка, заставляя того выпустить Диего. Он падает вперёд, выпуская статуэтку из рук – Рурк бросается к ней, и Наблюдатели вновь обнажают оружие. Я делаю выпад вперёд, пропахивая грудью пол, и хватаю предмет прежде, чем он успевает до него добраться.

– Ты пожалеешь об этом, – с яростью шипит Рурк, поняв, что остался ни с чем. Я отвечаю ему только раздражённым взглядом, вставая и помогая Диего подняться с пола. Происходит то, чего я так хотела избежать – наши руки одновременно касаются статуэтки, и…

Я нахожусь в помещении, похожем на то, где мы нашли Ирис. Только эта комната выглядит несколько иначе – посередине расположен огромный операционный стол, на котором лежит предводитель Наблюдателей; его конечности плотно удерживаются механическими устройствами.

Диего лихорадочно жмёт на клавиши компьютера, вбивая какую-то команду.

– Почему это не работает? – бормочет он сквозь зубы.

– Прости, Диего, – раздаётся очеловеченный голос Ирис, – я не могу позволить тебе это сделать.

– Ирис? – в недоумении Диего поворачивается к голограмме.

– Защитный протокол активирован. Настоятельно рекомендую тебе покинуть помещение.

В этот момент в потолке открываются спрятанные панели, являя из-под себя механические руки, вооружённые автоматами.

– Ирис, что ты делаешь? Я должен вытащить его отсюда!

– Нет. Эта особь останется здесь для продолжения процедуры. Последнее предупреждение. Сдавшиеся заслужат пощаду.

– Ирис, послушай меня… Я твой друг. Неужели ты застрелишь меня – как Алистера?

Голограмма сжимает прозрачные губы.

– Неверно. Алистер будет возвращён к жизни, как только процедура будет завершена.

– Диего, уходи, – сдавленно молит Наблюдатель. – У тебя впереди вся жизнь – так иди и проживи её!

– Я уже пробовал, – возражает Диего, подходя к растянувшемуся на операционном столе мужчине и осторожно касаясь его закованной руки. – Жизнь ни цента не стоит, когда тебе не о ком беспокоиться.

– Цель установлена, – прохладно сообщает Ирис.

Механические руки открывают огонь, изрешечивая пулями всё пространство помещения – дорожка кровавых отверстий прорезает Диего насквозь. Он с изумлённым выражением лица смотрит в глаза тому, кого пытался спасти – и Наблюдатель, так же раненный смертельно, может в последние секунды жизни только увидеть, как сжимающие его ладонь пальцы ослабляют хватку, когда он падает на пол.

Я вновь в охваченном пламенем храме, из-под моих век льются горячие слёзы, остывая на щеках, и Диего растерянно смотрит на меня. Я рыдаю, и от проникающего в мои лёгкие резкими толчками угарного газа у меня кружится голова.

– Малышка, ты что…

Я трясущимися руками касаюсь его лица, чувствуя, как меня разрывает изнутри. Привиделось. Это неправда. Этого не произойдёт. Я не допущу.

Я поворачиваюсь к Рурку – он смотрит на меня с ненавистью. Но разве может он ненавидеть меня сильнее, чем я ненавижу его за то, на что он мог бы обречь моего лучшего друга?

Я делаю шаг к всё ещё остающемуся на полу Рурку и с размаху бью его носком ботинка в лицо, с удовлетворением слыша характерный хруст ломающегося носа. Джейк был прав – эти ботинки гораздо удобнее кроссовок.

Чёрт возьми, до чего хорошо!..

В этот же момент Ирис снова ослепляет вспышкой – на этот раз меня и всех остальных. Когда зрение возвращается ко мне, ни Рурка, ни Ирис в храме нет. Мы все – мои друзья и Наблюдатели – высыпаем из храма в тот момент, когда конструкция окончательно разрушается, едва не погребая нас под собой.

Меня рвёт – я неслабо надышалась газом, пока пыталась справиться с подкатившей истерикой. И, когда я жадно пью из своей фляжки, поднимая глаза на окружающий нас пейзаж, то вдруг чувствую, как стынет кровь в жилах – группа Наблюдателей ведёт к нам тех, кто остался ждать у входа в деревню, и тех, кто отвлекал внимание.

– Узрите же! – восторженно произносит старик, поднимая руку Диего со статуэткой. – Canis добыл для нас идола и сделал нечто ещё более значительное! Великие Двенадцать наконец прибыли, чтобы исполнить своё предназначение!

__________________________

*Divide et impera – Разделяй и властвуй (лат).

========== действие IV – глава 4 – «островное правосудие» ==========

Комментарий к действие IV – глава 4 – «островное правосудие»

Тема племени ваанти, спешл фром Пиксельберри.

https://yadi.sk/d/bbS1a4edWUev2Q

I won’t let them break me down to dust,

I know that there’s a place for us

Мы стоим в огромном зале прямо внутри дерева в деревне Наблюдателей. На стенах вырезаны грозные получеловеческие лица колоссальных размеров; помещение освещено снующими туда-сюда светлячками размером с ладонь. Посреди зала стоит сплетённый из ветвей трон, на котором восседает пожилая женщина с бледно-зелёной кожей. Вокруг нас – целая толпа Наблюдателей, все они смотрят на нас в молчании, только жёлтые глаза сверкают под костяными масками.

– Молчаливое осуждение, да? Ну, с этим мы справимся, – ладонь Джейка сжимает мою, словно он пытается защитить меня от этой толпы; я чувствую себя неуютно, поскольку направленные на нас взгляды выражают слишком много всего – восхищение, недоверие, ярость, страх…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю