355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брент Уийкс » Черната призма » Текст книги (страница 6)
Черната призма
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 18:17

Текст книги "Черната призма"


Автор книги: Брент Уийкс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 45 страниц)

И наистина, тъй като той бе по-тежък, вече завиваха в неговата посока. Заедно наклониха кондора обратно, докато не изравниха полета му.

– Бялата не знае за това, нали? – попита Карис.

– Само ти – отвърна Гавин. – Така или иначе…

– Никой друг не може да извърши нужното притегляне – довърши Карис вместо него.

– Галиб и Таркиян вероятно са единствените полихроми, които могат да боравят с всички необходими цветове, обаче не са достатъчно бързи. Ако успея да го направя достатъчно лесно за други притеглящи, може и да ѝ кажа.

– Може?

– Мисля си за какво би могъл да се използва. Най-вече във война. Седемте сатрапии и без това се борят със зъби и нокти за малкото съществуващи полихроми. Това ще влоши нещата стократно.

– Това там Гаристън ли е? – попита внезапно тя и посочи на северозапад. – Вече?

– Истинският въпрос е дали искаш да се разбием на сушата, или във водата – каза Гавин.

– Да се разбием?

– Още не съм много добър в кацането, а при толкова допълнителна тежест…

– Моля? – попита Карис.

– Мислех да направя опит да летя с морска крава, но…

– Нали не ме сравни току-що с морска крава? – Пред изражението ѝ и лед би изглеждал топъл.

– Не! Просто допълнителното тегло… – Какво трябва да прави човек, когато блокира? Ах, да. Да се изчерви.

Тя изведнъж се усмихна и му показа трапчинките си.

– След всичките тези години, Гавин, още ми се връзваш. – И се засмя.

Той също се засмя, но болката го прониза дълбоко. „И все още не те разбирам.“ Може би тя щеше да е щастлива с Дазен.

14.

Кип имаше чувството, че минаха години, докато стигне до подпората на моста. Спря и погледна назад към притеглящите, докато Сансон го настигне. Майсторът още биеше чирака си, който се бе свил на кълбо и пищеше. Определено не бяха видели Кип и Сансон, но бяха обърнати към тях и ако вдигнеха очи, подпората не бе достатъчно широка, за да скрие и двете момчета.

Мостът изскърца и Кип погледна нагоре. Отсрещната подпора, от страната на острова, гореше и животните се дърпаха от нея, но бяха прекалено уплашени да се върнат в селото, което също гореше. Затова се притискаха към перилата – с дупката, направена в тях от коня, – само на няколко крачки вляво от момчетата.

Няколко плъха цопнаха във водата и заплуваха, три – право към Кип и Сансон.

Стомахът на Кип се сви от първичен страх. Беше абсурдно един плъх да го накара да се вцепени, след като двама притеглящи не можеха – но той мразеше плъхове. Мразеше ги, мразеше ги, мразеше ги. Сансон го дръпна за ръкава и Кип се оттласна от преградата и запляска непохватно. Обърна се, за да се увери, че никой плъх не се е вкопчил в дрехите му. Очите му се преместиха към чирака притеглящ Зимун, който бе покрил главата си с ръце, докато майсторът го биеше.

А после Зимун се вцепени, извика нещо и се изправи, а наставникът му спря да го налага. Кип успя да разгледа добре момчето чак сега. Беше най-много година по-голямо от него, с рошава черна коса, тъмни очи и широка уста, в момента извита в триумфална усмивка. Още докато Кип го гледаше, кожата на Зимун и наставника му започна да се изпълва с червено, което се виеше като вдишан дим, а после се сгъсти и изпълни телата им.

Кип се обърна и заплува с всички сили. Пред водопада имаше метална преграда, която да пречи на лодки и плувци да паднат през него, както и пристан със стъпала отстрани. Сансон вече беше до преградата, на повече от десет крачки пред Кип.

След още няколко силни загребвания Кип се обърна назад. Мостът и блъскащите се животни до голяма степен му пречеха да види двамата притеглящи, но после майсторът направи няколко крачки към ръба, подскочи, разпери ръце и плесна. Между дланите му се оформи трепкащо кълбо от червен луксин, което при пляскането се стрелна напред. Притеглящият отхвръкна назад от силата на отката, но стъпи уверено на крака.

Кълбото пламна в полет точно преди да се вреже в животните на моста. Овце, коне и прасета се разлетяха във всички посоки. Въздухът се изпълни с бясна врява, която звучеше почти като човешки крясъци. Огненото кълбо разкъса перилата и отнесе парче от средата на самия мост, а после с рев на пламъци прелетя над главата на Кип и разби дървените стъпала над пристана. Кип не вярваше притеглящият да е пропуснал целта и за миг си помисли, че се опитва да ги улови в капан.

Мостът запука и всички останали на него животни залитнаха към провисналата му средна част.

Сега пък напред се втурна Зимун. Плесна с червените си ръце, но този път Кип дори не можа да види кълбото от луксин – защото то не бе насочено към него. В един момент Зимун падаше назад, повален от отката, а в следващия целият дървен мост се взриви.

Към небето полетяха пламъци, кръв и разкъсани животни. Едно голямо горящо парче от моста се понесе към Кип и се стовари във водата до него с плясък и съскане.

Когато отвори очи, Кип осъзна, че е притиснат към металната преграда пред водопада, заобиколен от паркета дърво и трески, някои от които още горяха. Една голяма част от моста потъваше бавно. Към него се носеха стотици плъхове – някои овъглени, други ранени, трети просто мокри, – но живите до един трескаво се мъчеха да излязат от водата. По-едрите животни не бяха изхвърлени толкова надалеч от експлозията, но и те идваха, като се мятаха, ритаха, пляскаха и се хапеха, обезумели от болка и страх.

– Кип! Прехвърляй се! Почти успяхме! – извика Сансон. Вече беше от другата страна на металната преграда.

– Не мърдай! – извика по-възрастният притеглящ. Кожата му вече се изпълваше с червени вихри. – Не мърдай или ще запратя следващото в главата ти!

Кип се вкопчи в преградата, но едвам я бе докоснал, когато почувства как малки ноктенца дращят по краката му, а след малко и други по гърба му. Замръзна. Плъхове. Отначало един-два, а после поне пет-шест.

Стисна очи, щом усети как задращиха по врата му, а миг по-късно и по главата му. Както се бе вкопчил в преградата, тялото му образуваше мост – единствения изход от водата – и плъховете го заляха.

След броени мигове вече не бяха пет-шест, а стотици.

Кип се вцепени. Не можеше да помръдне. Не можеше да мисли. Не можеше да диша. Не смееше дори да отвори очи. Плъховете лазеха по косата му. Един се бе вмъкнал в пазвата му и го дращеше по гърдите. Плъхове тичаха по ръцете му.

– Хайде, Кип! По-бързо или ще умреш! – извика Сансон.

Изведнъж Кип се почувства отделен от тялото си. Почти се давеше, селото му гореше, кажи-речи всички, които познаваше, бяха мъртви, двама притеглящи се опитваха да го убият, а той се тревожеше за плъховете. Докато висеше тук, маговете готвеха смъртоносния си удар, а той бе прекалено уплашен, за да помръдне. Абсурдно. Жалко.

Усети как нечия ръка го сграбчи и отвори очи. Беше Сансон. Беше се покатерил по решетката, опълчвайки се храбро на плъховете, за да се опита да помогне на приятеля си да я прехвърли. Кип се отръска като куче и събори поне десетина плъха, но много повече останаха вкопчени в тялото му. Все още ужасѐн, той се закатери по решетката.

Преметна крак през нея, но не можеше да се издърпа. Беше прекалено тежък. Един плъх се вмъкна в крачола му и запъпли по голата му кожа.

Сансон сграбчи с две ръце дрехите на Кип и закрещя от усилие. Кип дръпна за последен път и почувства как тялото му се надига, надига… и най-после се претъркулва над решетката. Стовари се с плясък във водата от другата страна.

Течението моментално го подхвана. Когато изплува на повърхността, Сансон крещеше нещо, но Кип не можеше да го чуе. Бръкна в панталона си, сграбчи плъха и го захвърли настрани.

А после се озова до водопада. Перпендикулярно на ръба му имаше скалисти издатини и лудите глави от селото обичаха да се засилват по тях и да скачат във вира долу. За Кип бе прекалено късно да опита това. Но имаше някои места, където водата бе по-плитка. Той се извъртя отчаяно и кракът му напипа подводна скала. Силата на течението го тласкаше напред. Кип приклекна на скалата, събрал крака под себе си, и размаха ръце, за да се ориентира в правилната посока. Вирът под водопада бе много дълбок, но ако не скочеше достатъчно далеч, щеше да се удари в скалите по пътя надолу.

Скочи с всички сили. За негова изненада наистина излетя в посоката, в която се целеше. За миг го обзе чувство на съвършена свобода. На покой. Ревът на водопада заглушаваше всеки друг звук, всяка друга мисъл. Беше прекрасно. Някак си, докато двамата със Сансон се бяха носили по реката, бе минала цяла нощ и сега слънцето тъкмо надзърташе над хоризонта и изтласкваше нощната чернота, като я заменяше с тъмносиньо, леденосиньо, розово и оранжево, които озаряваха облаците като ореол.

А после Кип осъзна колко бързо пада. Тялото му се намираше под ъгъл спрямо водата. От наблюденията си върху по-смелите младежи той знаеше, че трябва да срещне повърхността с краката напред или с главата напред, протегнал ръце пред себе си, иначе ще се нарани лошо.

За нищо на света не искаше да лети с главата надолу, затова изви гръб и размаха ръце.

Явно бе направил точно каквото не трябва, или пък може би вече бе започнал да се извърта напред, защото се озова успоредно на водата. Това щеше да е най-колосалното цопване по корем на всички времена. От тази височина можеше дори да го убие.

На всичкото отгоре осъзна, че лети прекалено близо до падащата вода – всички гмуркачи, които бе виждал, скачаха далеч отвъд нея. Защото водата отскачаше от една скала по пътя надолу.

Нямаше време дори да изругае наум, преди скалата да шибне силно крака му. Той разпери ръце…

… и пльосна във водата с главата напред. Имаше чувството, че някой току-що го е цапардосал с дъска по темето и му е откъснал ръцете. Освен това беше забравил да си поеме дъх, преди да се гмурне. Отвори очи точно навреме, за да види как нещо прорязва водата край него сред облак от мехурчета. Сансон!

Сансон беше паднал с краката напред, но се бе превъртял при сблъсъка с водата, така че сега се намираше наопаки. За миг изглеждаше зашеметен, неподвижен, а после очите му се отвориха, но не гледаха към Кип. Явно объркан от падането, Сансон заплува – надолу. Кип го сграбчи за крака.

Сансон обаче се паникьоса. Замята се и изрита Кип право в носа. Кип извика… и видя как последният му въздух се устреми към повърхността.

Сансон се обърна, видя го, видя в каква посока отиват мехурчетата, а после и кръвта, разцъфтяла в тъмната вода. Сграбчи Кип и заедно заплуваха нагоре.

Кип подаде глава, вдиша, нагълта вода и кръв и ги изкашля. После продължи да кашля и да се дави. Сансон го дръпна за ръката.

– Кип, помогни ми! Трябва да се доберем до брега, преди да сме стигнали плитчините.

Това го накара да се съвземе. На петдесет крачки от дълбокия неподвижен вир, където се изсипваше водопадът, имаше нова поредица бързеи, толкова стръмни, че бяха почти като малки водопади. А течението вече набираше скорост. С болящ крак, цепеща го глава и разкървавен нос, Кип заплува със Сансон.

Успяха да стигнат до брега на десет крачки преди бързеите. Измъкнаха се на тревата и изтощени огледаха пораженията. Сансон не беше пострадал и изглеждаше смутен.

– Извинявай, Кип. За носа. Никога не съм обичал плуването. Все си мисля, че в дълбините има разни твари, готови да ме сграбчат.

Кип стисна кървящия си нос и погледна приятеля си.

– Ти ми шпаши шифота там хоре – изгъгна той. – А ношът ми дори не е шчупен.

Много повече го тревожеше удареният при падането крак. Той развърза обувката си с една ръка и я смъкна заедно с чорапа. Стъпалото му бе насинено и имаше няколко хубави големи драскотини отгоре, но като го потърка, реши, че няма нищо счупено. Започна да обува отново мокрия чорап, което бе трудна работа, когато стискаш с едната ръка носа си.

– Не мога да повярвам, че успяхме… – започна Сансон.

– Да се измъкнем ли? – попита Кип. Беше се отказал от опитите да си върже обувката с една ръка и сега смъркаше силно, за да попречи на кръвта да го окапе целия. Но докато довършваше възела, разбра защо Сансон изведнъж е млъкнал. Двамата бяха окъпани в ярко червено сияние.

Кип вдигна очи и видя пламтящо червено кълбо, увиснало в небето над тях – бележеше местоположението им за останалите войници на краля, които трябваше да са наблизо. Димната следа на кълбото водеше към върха на водопада, където стояха двамата притеглящи и ги гледаха.

Кип и Сансон се бяха измъкнали от двама магове. Сега трябваше да се измъкнат и от останалата част от армията.

Кип скочи на крака и засмърка. Уплаши се, че ще му призлее. После видя един конник на хребета, който се виеше от върха на водопада надолу към фермата на Сендина, и забрави за кървящия си нос. Конникът трябваше да мине по заобиколния път, но имаше кон. Кип и Сансон трябваше да се спуснат по пътеката покрай бързеите и да стигнат до фермата преди него.

А после Кип видя как към първия конник се присъединиха още трима. След това още един и още един.

Двамата със Сансон побягнаха.

Водопадът вдигаше големи облаци мъгла – и денем, и нощем, – така че долината оставаше тъмна с часове по-дълго от околната местност. Когато огненото кълбо угасна, Кип загуби от поглед и конниците, и пътеката.

Спря, обзет от ужас. От двете страни на тясната пътечка се простираха широколистни растения, хлъзгави от мъглата. Само да стъпеше на тях, щеше да се хързулне по каменистия склон в реката и бързеите щяха да го блъскат до смърт.

Имаше нужда да вижда. Опита се да гледа с периферното си зрение, както го бе учил майстор Данавис. Тази част от очите, която се фокусираше върху нещата, беше по-добра в различаването на цветовете, но извънфокусната област бе по-добра в различаването на светлото и тъмното.

– Хайде де! – изсъска Сансон.

Кип се обърна през рамо. Лицето на приятеля му сякаш пламтеше. Кип направи крачка назад и се олюля на ръба на пътеката. Навсякъде, където кожата на Сансон бе гола, той изглеждаше горещ. Кип можеше да види дори парата, издигаща се от ръцете му, като малки оранжеви струйки.

– Какво ти е на очите? – попита Сансон. – Няма значение. Мърдай, Кип!

Приятелят му отново беше прав. Нямаше значение какво вижда Кип или как. Той се обърна и тръгна напред. Някак си почудата от всичко това изтласкваше страха му. Растенията приличаха на факли, ограждащи пътя му, и дори леко осветяваха пътеката между тях.

Като продължаваше да стиска с една ръка мокрите си натежали панталони, Кип се затича с цялата възможна бързина, безстрашен въпреки хлъзгавите скали, тясната пътека и смъртта, мамеща го от всички страни.

В реката имаше трупове, заседнали в плитчините. Мили Оролам, трупове имаше и във фермата на Сендина – малки купчинки, студени почти колкото земята наоколо. Тлеещи порутени сгради пламтяха горещо в зрението на Кип. Но което бе по-важно за него и Сансон, той видя лодка, вързана на малкия кей на фермата.

Излетяха от пътеката с пълна скорост… и видяха в светлината на утринното слънце трийсет Огледалци на коне, наредени в боен строй.

– Искахме да те заловим жив – каза червеният маг. Кожата му бе алена, а гласът му пълен с ярост. – Притеглящ с твоя потенциал не се появява всеки ден. Но ти уби двама от хората на крал Гарадул и заради това ще умреш.

15.

– Нали няма наистина да се разбиеш? – каза Карис, докато Гавин ги спускаше към осеяната с редки храсти полупустинна равнина.

– Аха, ясно. Когато летя, ние летим, но когато се разбиваме, аз се разбивам.

Наклони кондора надясно, така че да не могат да ги видят от Гаристън. Все още имаше немалка вероятност някой фермер или рибар да ги забележи, но кой би повярвал на един самотен рибар, който разправя, че е видял гигантски летящ човек-птица? Ако ги видеше цял град, щеше да е друга работа.

Макар да бе най-важното пристанище в Тирея, Гаристън не представляваше кой знае какво. Почти всичката риба в залива беше изловена, земята бе гореща и суха, с лоша почва, рутгарският губернатор бе корумпиран, а хората му – още повече.

Но това бе сега. Преди Войната на Лъжепризмата тук бе имало сложна система от напоителни канали, превръщащи тази пустош в цъфтяща градина. Прибирали се по две или дори три реколти годишно. Шлюзове подпомагали търговията с по-малките градчета нагоре по Кафявата река. Но каналите и шлюзовете изискват притеглящи и поддръжка. Без тези две неща земята се бе съсухрила, наказана за греховете на мъртвите.

– Гавин, сериозно говоря. Ще се разбием ли?

– Довери ми се – каза той.

Тя отвори уста, после я затвори. Гавин отгатна неизреченото: „Защото това много ми е помагало в миналото, нали?“

– Имаш ли нещо чупливо в багажа? – попита я.

– Колко зле ще бъде? – В гласа ѝ имаше нескрита загриженост.

– Извинявай. Трябваше да почакам да стигнем по-близо до земята.

– Я чакай, какво е това? – попита Карис.

Гавин се обърна на запад, но не видя какво е събудило любопитството ѝ. Гаристън бе заобиколен от равна и суха обработваема земя, но на запад тя бързо преминаваше в стръмни високи непроходими планини, които стигаха почти до самото море. Кафявата река минаваше току зад тях. Ако можеше да стигне право до морето – през планините, – щеше да е дълга само десет левги. Вместо това обаче тя трябваше да се отклони към Гаристън, за да заобиколи делящата я от океана планинска преграда, което я правеше почти сто и петдесет левги от извора до устието.

– Ей там – посочи Карис. – Някакъв дим.

Гавин не беше сигурен дали тъмната струйка не е плод на въображението ѝ – а сега и на неговото. Както и да е, намираше се от другата страна на планините, така че нямаше значение. Той тъкмо отвори уста да каже това на Карис, когато кондорът прелетя над един от предпланинските хълмове. Мощно въздушно течение ги подхвана и ги изстреля високо в небето.

На Гавин му секна дъхът. Беше експериментирал с кондора само над водата. Изобщо не се бе замислял как може да повлияе сушата на въздуха над нея. Сега, когато го изпита на собствен гръб, му се виждаше съвсем логично. Че защо иначе хищните птици ще се вият толкова често над едно и също място? Бе предполагал, че става дума за добри ловни полета. Но сега разбираше, че е заради теченията.

– Можем ли да минем над планините? – попита Карис.

От тази височина – Гавин погледна надолу, преглътна и веднага вдигна очи към хоризонта – вече бе сигурен, че онова, което са видели, е дим. А щом можеше да се вижда толкова отдалеч, възможностите бяха само две.

„Нека да е горски пожар. Моля те, Оролам.“

– Можем. Но ако го направим, няма да се срещнеш с човека, който трябва да те вкара в армията на Гарадул. А и аз не мога да вдигна кондора отново във въздуха без море. Ще се наложи да се спуснем по цялата дължина на реката с лодка.

– Гавин, когато видя толкова много дим, неизменно се сещам за червен бяс. Може би някой Факел изгаря до основи цял град. Нали ти отиваш да спреш един цветен бяс край Ру? Хората тук не са по-недостойни от хората там. А и в Ру има много притеглящи, които могат да се обединят против беса. Тези хора тук си нямат никого.

Гавин сравняваше наум земята под себе си с познатите му карти на Тирея. Беше изненадващо лесно, тъй като се намираше по-близо до гледната точка, от която обикновено се рисуват картите, отколкото повечето хора бяха достигали. Погледна към планините, подобието на проход между тях и мястото на издигащия се дим. Мисълта го връхлетя със сила, по-голяма от тази на обикновена интуиция. Той не се намираше тук случайно. Не беше съвпадение, че летеше на единственото място, откъдето можеше да види този огън, нито че Карис бе с него. Това не беше горски пожар. Не беше и червен бяс.

Димът се издигаше от Ректън. Преди войната той бе китно селце. Това бе селото, където живееше „синът“ на Гавин. Макар да се намираха толкова далеч, че не би могъл да го знае със сигурност, той го знаеше. Ако Оролам наистина съществуваше, би измислил за него точно такова наказание. Или пък изпитание.

Така или иначе, налагаше му се да направи избор.

Оставаха му още пет години и пет велики цели. И една от тях всъщност бе почти безкористна: да освободи Гаристън, който бе жестоко смазан заради него. Който продължаваше да страда заради него.

Ако отидеше в Ректън, щеше да му се наложи да се изправи срещу онази луда жена, Лина. Щеше да му се наложи да се изправи срещу сина ѝ Кип и да му каже, че не е негов баща. „Съжалявам, все още си без баща. Нямам представа за какво говори тази лъжлива пачавра майка ти.“

Това без съмнение щеше да мине добре. Също така щяха да се намират близо до армията на Гарадул, така че Карис щеше да отвори заповедите си и всичко бързо щеше да се сговни.

Гавин трябваше да каже само: „Имам заповеди.“ Карис щеше да разбере. Тя винаги бе изпълнителна. До крайност.

„Само че ти не си Карис. Това не е нейното изпитание.“

Той отвори уста да го каже, но му заприлича на страхливост. Не можа да се насили да изрече думите. Вместо това каза:

– Да идем да видим. – Наклони кондора и видя, че е взел решението си точно навреме. Щяха да минат през процепа между планините на косъм.

Карис стисна ръката му и очите ѝ заблестяха, тези нефритенозелени очи с червени диаманти в тях. По някаква причина радостта ѝ го засегна по-дълбоко от всякакво разочарование. Напомняше му за шестнайсетте радостни години, които трябваше да ѝ даде – радост, която обаче им бе отнета. Извърна очи. Буца бе заседнала в гърлото му.

Планините се извисиха пред тях и Гавин чак сега осъзна колко бързо се движат. Тук нямаше шанс за меко приводняване. Ако възходящите течения не ги подемеха скоро, както очакваше, двамата с Карис щяха да се размажат върху тези скали на голямо алено петно.

„Оролам, ако няма никакъв вятър, значи няма вятър, който да бъде насочен нагоре, нали?“

Започна да притегля червена възглавница – безнадеждно начинание, защото знаеше, че колкото и голяма да я направи, ще е прекалено малка при тази скорост, – и точно тогава възходящото течение ги подхвана и ги запрати към небето, като напрегна крилете на кондора до крайност.

Карис извика от въодушевление.

Силата бе невероятна. Трудно можеше да се прецени колко бързо се издигат, но Гавин скъси крилете, както за да облекчи натоварването, така и защото Ректън не бе чак толкова далеч, че да се нуждаят от такава височина. Колкото по-високо се намираха, толкова по-видими бяха. Това обаче го накара да се замисли. С височината, която кондорът можеше да набере от планините, обсегът му ставаше много по-голям, отколкото Гавин бе предполагал.

Но с тази мисъл щеше да се занимава друг път. В момента проблемът бе как да остане ниско, за да не са видими за цяла Тирея, и да убие част от огромната скорост, която бяха набрали. Притегли купол от същия син луксин, който бе използвал за себе си, когато скочи от върха на Хромария. Куполът мигновено се разтвори с плющене, като ги накара да залитнат напред, а после почти също толкова бързо се откъсна.

Когато възстановиха равновесието си, Гавин опита пак. Този път направи купола зелен и доста по-малък и го запои към луксина на кондора, за да не се скъса. Това подейства и забавиха малко. Сега се носеха надолу просто с главоломна скорост. Гавин се помъчи пак да удължи крилете.

– С какво мога да ти помогна? – извика Карис.

Гавин изруга. Едва бе започнал да експериментира с промените в крилете на кондора. При всичките си досегашни опити просто се бе накланял на едната или на другата страна и се бе изправял, преди да се блъсне в земята или водата. Като пъхтеше от усилие, той вдигна предния ръб на крилете към небето. Насочи нагоре, за да поемеш нагоре, нали така?

Това се оказа точно грешният подход. Наклониха се рязко надолу. Докато изравни крилете, вече летяха право към земята. И което бе по-зле, това означаваше, че краката му дори не докосваха пода. Нямаше опора, за да продължи да манипулира крилете. Запрати луксин към тавана, за да притисне тялото си надолу, и се зае да прикрепя краката си към пода, но евкалиптите отпред вече изглеждаха огромни. Беше прекалено бавен.

А после изведнъж някаква сила го залепи за пода. Кондорът се гмурна към една поляна сред дърветата, а после започна да се издига. Нямаше да успее.

Докато кондорът кършеше клоните, Гавин бръкна в луксина. Синият луксин се напука и щеше да се пръсне, ако не го бе сграбчил. В продължение на още миг не виждаше нищо от дърветата, а после отново се озоваха във въздуха. Насочваха се нагоре и нагоре, под все по-стръмен ъгъл.

Той най-после погледна Карис. В кожата ѝ се бореха зелено и червено. Беше опряла ръце в тавана и линии от луксин се точеха от дланите ѝ към задната част на кондора. Беше поела контрол над опашката. Тя бе разперена, зелена, огъната нагоре. Карис бе спасила живота им, но очите ѝ бяха стиснати от усилието, а мускулите ѝ се напрягаха да удържат опашката срещу напора на вятъра.

– Карис, изравни го! – извика Гавин.

– Опитвам се!

А после се озоваха с главата надолу и летяха в обратната посока. Ризата на Гавин падна пред лицето му, а когато я отметна, се бяха изравнили – с главата надолу.

– Недей да ни изравняваш сега!

– Решавай най-после! – извика тя. Стоеше на ръце върху тавана. Гавин издигна нова преграда около нея и двамата заедно обърнаха още веднъж крилете и опашката. Бяха залепени към пода, когато голямата луксинова птица се изравни пак, само на двайсет крачки над дърветата.

Гавин задиша свободно, сякаш за първи път от часове. Провери кондора. Изглеждаше му достатъчно добре.

– Те видяха ли ни? – попита Карис.

– Какво? Кой? – Как Карис успяваше да забелязва толкова много неща наведнъж?

– Те – каза тя и посочи.

Гавин погледна към Ректън. Вече се намираха само на няколко левги източно от селото и то наистина беше опожарено. Цялото. Това означаваше или невероятно силен червен бяс, или нещо съвсем друго.

И в момента двамата гледаха това друго нещо. Около селото лагеруваше малка армия. Можеше да са само хората на крал Гарадул.

Милостиви Оролам!

– Не – каза Гавин. – Би трябвало да се взират почти право в слънцето, за да ни видят.

– Хм. Извадихме късмет.

– На това късмет ли му викаш? – попита Гавин.

– Какво е онова там? – прекъсна го тя.

Под селото, след мястото, където водопадите преминаваха в бързеи и яростта на Кафявата река най-сетне поутихваше, имаше няколко къщи. И всичките тлееха. Край тях стоеше един зелен притеглящ, с кожа, изпълнена със сила, срещу трийсетина Огледалци на крал Гарадул.

– Това е дете! – възкликна Карис. – Две! Гавин, трябва да ги спасим.

– Ще ни сваля колкото се може по-близо. Когато се ударим в земята, се претърколи. – Полетът на кондора се изравни на десет крачки над поле от камъни и храсти. Гавин хвърли малък купол, за да намали скоростта още. Той се разтвори, но този път и двамата бяха готови за резкия тласък и се стегнаха. Гавин продължи да хвърля нови и нови куполи. Скоростта им намаляваше по-бързо, отколкото очакваше. Кондорът се наклони към земята.

Гавин разпери ръце и го пръсна на парчета. Докато падаха, обгърна Карис, а после и себе си в огромна възглавница от оранжев луксин, обвита с черупка от сегментиран гъвкав зелен и със сърцевина от свръхтвърд жълт.

Забиха се в земята. Оранжевият и зеленият луксин ги забавиха, преди да се пръснат от силата на удара. Жълтият бе оформен в по-твърда топка около всеки от двамата. Гавин прегази с трясък няколко храста, като подскочи и се претърколи пет-шест пъти, преди жълтият луксин да се напука и да го изсипе безцеремонно на земята. Той разшава пръстите на ръцете и краката си. Всичко бе наред. Скочи.

– Карис?

Чу вик. Не беше хубав. Затича се.

Карис рипна на крака на двайсет крачки от него. Косата ѝ бе разчорлена, но той не забеляза никакви видими наранявания. Спря до нея.

– Какво има?

Тя кимна надолу. В краката ѝ имаше гърмяща змия, дълга цял разтег. Беше прободена с кинжал през главата и прикована към земята. Кинжалът на Карис.

Докато Гавин стоеше зяпнал, Карис настъпи змията зад главата и измъкна кинжала си – с ръка, в името на Оролам, а не с притегляне. Понякога Гавин забравяше колко е корава. Карис избърса кръвта с черна кърпичка, която черногвардейците носеха за такива случаи – по черното не личаха труднообясними петна. Докато прибираше кърпичката, леко трепереше, но Гавин знаеше, че не е от страх или от нерви. На тялото му трябваше време да се отпусне след прилива на адреналин, предизвикан от смъртната опасност.

Карис не го обвини, задето едва не я бе убил. Грабна раницата си и калъфа с лъка, препаса колана с ятагана около тесния си кръст, увери се, че нито острието, нито ножницата са пострадали при падането, и метна раницата на гръб. Сякаш внезапното насилие ѝ бе напомнило каква е – и какви не са те двамата. Обратно на земята, обратно в реалността.

– Съжалявам – каза Гавин. – Трябваше да се насоча към морето.

– Там пък има акули. – Тя сви рамене. – А и сега щях да съм мокра. – Подсмихна се, но усмивката не докосна очите ѝ. Сега вече Гавин не можеше да я достигне. Предстоеше им работа – а нейната бе опасна, работа, която би могла да доведе до война, работа, която можеше да поиска от нея да убива или да умре. Налагаше ѝ се да пререже безмилостно всякакви усложнения, които биха я разсейвали.

– Карис – каза той. – Онова, което пише в бележката… не е вярно. Не очаквам от теб да разбереш или дори да ми повярваш, но ти се кълна, че не е вярно.

Тя го изгледа твърдо, неразгадаемо. Ирисите ѝ бяха нефритенозелени, но сега червените точици приличаха на избухващи звезди – пламтящи, с ромбовидна форма. Гавин знаеше, че по един или друг начин, чрез магически или обикновени средства, от луксин или от сълзи, тези очи скоро ще почервенеят.

– Хайде да спасим онези деца – каза тя.

Затича се и той я последва.

Криволичеха надолу по обраслия с евкалипти склон. По земята бяха пръснати парчета обелена кора, храстите ги шибаха. Карис се насочи към мършавото хлапе, оставяйки на Гавин да спаси онова, което бе изправено срещу червения притеглящ.

Но нямаше значение. Никой от двамата нямаше да успее навреме.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю