Текст книги "Титус Кроу"
Автор книги: Брайан Ламли
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 40 (всего у книги 43 страниц)
Часть пятая
1. Илек-ВадМиновало три дня – в тесноте, как говорится, но не в обиде – в гостеприимном доме Гранта Эндерби, где трое друзей отдыхали после пережитых злоключений в почти полном покое. А покой нарушало только понимание того, что вскоре всем им предстоит решение новой задачи. И вот Титус Кроу, Анри-Лоран де Мариньи и Тиания Элизийская пришли в Таверну Тысячи Спящих Кошек и уединились за столиком в нише, где могли поговорить почти без помех.
Они были облачены в богатые наряды, принятые в мире сновидений. На Тиании было платье из струящегося шелка, с низким вырезом. Ткань имела оттенок перламутра, и ее зеленоватые переливы прекрасно сочетались с цветом волос красавицы. Кроу был великолепен в коротком камзоле из желтого шелка и таких же штанах восточного покроя, подпоясанных широким черным ремнем. Де Мариньи выбрал для себя цельнокроенный костюм из алого атласа. На его плечи был небрежно наброшен черный просторный плащ. В прохладном алькове все трое расслаблялись, угощаясь самой вкусной во всем мире сновидений едой и экзотическими ликерами.
Со временем почти неохотно Титус Кроу завел разговор:
– Ну, Анри, расскажи, как ты сходил в Храм Старших Богов вчера вечером? Атал сумел предложить тебе какую-то помощь?
– Что ж, – проговорил де Мариньи, – первым делом я рассказал ему о том, как все хорошо закончилось: о нашем побеге из Дайлат-Лина, о разрушении гигантского рубина, уничтожении Летучего Огня, о смерти Стража Клетки и его «зверушки», а также понемногу обо всем прочем, что происходило в это время. Особенно Атала порадовало то, как здорово мне помог его эликсир. А потом я сказал ему, что мы собрались отправиться в Илек-Вад. – Де Мариньи помедлил и пожал плечами. – Боюсь, тут мне не слишком повезло, Титус. Атал смог только повторить мне то, о чем мне рассказал Кхтанид в Хрустально-Жемчужном Чертоге: Илек-Вад закрыт какой-то преградой или стеной и она ничего не впускает и не выпускает.
– Не слишком повезло, говоришь? – через пару мгновений переспросил Титус. – Может, да, а может – нет. Я настроен на лучшее. Давай посмотрим на это вот как, Анри: любая стена имеет две стороны. Возможно, она была поставлена недругами мира сновидений, чтобы люди не знали, что за этой преградой происходит. Но с другой стороны, разве не могла быть эта стена сотворена для того, чтобы не допустить вторжения Ктулху в Илек-Вад?
– Ты думаешь, что Рэндольф Картер и мой отец могли…
– Что они могли построить эту стену? Думаю, это вероятно. А вот что они делают за этой стеной, в Илек-Ваде, это уже другой вопрос. Вот это нам предстоит выяснить самостоятельно. И сделать это можно одним-единственным способом.
– Мы отправимся в Илек-Вад! – взволнованно воскликнула Тиания мелодичным голосом.
– Нет, – покачал головой Титус. – В Илек-Вад отправимся мы с Анри, а ты останешься здесь.
– Титус, – возразила Тиания, – я больше ни на миг не спущу с тебя глаз. Слишком много опасностей в этой вашей стране сновидений. Что я стану делать, если тебе будет грозить беда?
– А я что стану делать, если что-то случится с тобой, Тиания? Нет, ты останешься здесь, в Ультхаре, в доме Гранта Эндерби. Я буду знать, что здесь ты в безопасности. Мы ведь удалимся всего на день-другой. Узнаем, что к чему, и возвратимся. И не спорь. Кхтанида ты могла бы уговорить, но не меня.
Тиания поджала губы и откинулась на спинку стула. Ее глаза сердито заблестели. Де Мариньи кашлянул и поспешно спросил:
– Когда мы отправляемся? – У него уже засосало под ложечкой от предчувствия соприкосновения с Неведомым.
– Завтра утром, на заре, – ответил Кроу. – Теперь уже известно о нашем присутствии в мире сновидений, поэтому нет никакого смысла пробираться тайком. Отправимся в часах времен, как только рассветет.
– В таком случае, прошу прощения, – сказал де Мариньи и поднялся.
– О? Решил лечь пораньше, Анри? – спросил Кроу.
– Нет. У меня встреча… кое с кем.
– А я заметила, как она смотрит на тебя! – Тиания задорно рассмеялась. Ее разочарование как рукой сняло.
– Она? – Кроу нахмурился, но тут же просиял. – О, ты говоришь о Лите, дочери Гранта Эндерби! – Он тоже рассмеялся о предупредил друга: – Но не забывай, Анри, как бы она ни была хороша, как бы огромны ни были ее темные глаза, она – всего лишь сон.
– Постараюсь это запомнить, – ответил де Мариньи и отвернулся, чтобы друзья не заметили, как он покраснел. – Ведь она всего лишь сон, не так ли?
На рассвете Титус Кроу и Анри-Лоран де Мариньи тронулись в путь, а Тианию они оставили в гостеприимном, уютном доме Гранта Эндерби в Ультхаре. К полудню друзья уже успели преодолеть немалое расстояние над Сумеречным морем.
Безусловно, они могли бы лететь и с более высокой скоростью, но Титус Кроу был зачарован топографией мира сновидений. Он внимательно разглядывал все реки, города, озера, острова и деревни, проплывавшие внизу, под часами времен. А теперь он молча любовался мирной, спокойной, мерцающей гладью Сумеречного моря.
Сумеречное море – это обширный внутренний океан. Сумеречным это водное пространство называется из-за его вечной безмятежности, напоминающей одинокие озера тихими летними вечерами. Море простирается далеко на запад, до побережья третьего по величине континента мира сновидений. Там, на высоком мысу, сложенном из вулканического стекла и вздымающемся высоко над синей водой, стоит Илек-Вад, город сказочных башен, куполов и замков. Некогда в этом городе правила гордая династия древних царей, а теперь там стоял дворец короля Картера, умершего в мире бодрствования.
Под часами времен, пролетающими над подернутой легкой рябью водой, Кроу и де Мариньи различали похожие на кораллы лабиринты, выстроенные Гнорри – деловитыми обитателями прозрачных глубин. Гнорри имели плавники и длинные бороды. Друзья любовались чудесной замысловатостью подводных построек Гнорри. До Илек-Вада еще оставалось не менее десяти миль, и вдруг часы времен начали себя вести очень странно. Отказавшись повиноваться приказам Титуса Кроу, волшебное судно повернулось на бок и начало описывать широкие круги. Друзья поняли, если так будет продолжаться, то они облетят вокруг Илек-Вада, но не сумеют приблизиться к этому великолепному городу.
После того как еще минуту с лишним Титус Кроу провозился с управлением часами времен, он прорычал:
– А-а-а! Ну, вот она, твоя стена, Анри. Неслабая стена, между прочим!
– Это поразительно! – откликнулся де Мариньи. – Видимо, она похожа на стену Наах-Титус, о которой мне рассказывал Гранд Эндерби. Невидимая, непроницаемая стена. Силовое поле. Но как?..
– Наука, Анри, – или колдовство. Не забывай, что это – мир сновидений Земли, а людям подобные устройства снятся очень, очень давно. В любом случае, какая разница? Стена существует, и мы по другую сторону от нее.
– Ты думаешь, – задумчиво спросил де Мариньи, – что барьер уходит вниз до дна Сумеречного моря?
– Скоро сможем выяснить, – ответил Кроу и заставил часы времен опуститься вниз, в синюю воду, где плавали Гнорри, где они играли и строили свои пещеры и лабиринты из известняка. Но и здесь друзья вновь наткнулись на невидимую стену. Однако, вот что странно: для Гнорри стены словно бы не существовало! Они беспрепятственно пересекали невидимую линию.
– Ну вот… – задумчиво произнес Кроу. – А я еще гадал, как быть птицам.
Он поднял часы времен над поверхностью воды без единого всплеска. Поднявшись в небо, друзья дождались момента, когда стая белых птиц, похожих на гусей, обмениваясь вопросительным гоготанием, облетела вокруг часов и проникла через невидимый барьер.
– И облака тоже… – произнес де Мариньи, глядя через сканеры на то, как курчавые облака проплывают туда, куда путь часам времен был закрыт. – Не понимаю…
– А я, кажется, понимаю, – проговорил Кроу. – Гнорри, птицы и облака – все они, скажем так, создания природные. Они – безвредная, повседневная, обычная реальность мира сновидений, и они никак не связаны ни с какой силой, доброй или злой. А вот часы времен, напротив, связаны, как и их пассажиры. Мы здесь чужие.
– Но Атал, а еще раньше – Кхтанид, говорили, будто бы ничто не может проникнуть в Илек-Вад и выйти из него, – возразил де Мариньи.
Кроу пожал плечами.
– Откуда им знать про птиц, облака и Гнорри, Анри? Нет, Илек-Вад закрыт только для чужеродных вещей и существ, которые способны похитить тайны этого города. Он закрыт для чужеродных сканеров с чужеродных планет и для чужеродных Старших Богов, которые пользуются такими сканерами. Закрыт для магических кристаллов магов мира сновидений – белых или черных, потому что магические кристаллы тоже чужеродны, сверхъестественны. Илек-Вад закрыт для приспешников БЦК и для Ньярлатотепа, их вестника и лазутчика.
– И для нас, – добавил де Мариньи. – Из-за часов, конечно. Часы – творение Старших Богов, и для мира сновидений они чужеродны.
– Ну, часы чужеродны, это да, – кивнул Титус Кроу, и между его бровей залегла упрямая морщина. – Но они невероятно изобретательны. Вряд ли эта стена остановит нас надолго, Анри.
– Титус, я не понимаю…
– Послушай, друг мой. Когда я находился внутри этих часов, мне удалось уйти от жуткого притяжения черной дыры в пространстве, от всеядного уродства природы, бежать от которого не способен даже свет. И я сумел сбежать, не облетая вокруг Черной Дыры, а просто… удаляясь от нее. Видишь ли, часы времен – это не просто пространственно-временная машина, но еще и портал между промежуточными измерениями. Доказательство моего утверждения зиждется на элементарном факте: в данный момент часы находятся здесь, в мире сновидений, и ты самолично пользовался ими для странствий из одного измерения в другое, Анри. Потому что мир сновидений, в конце концов, всего лишь параллельное измерение, существующее на уровне, сравнимом с подсознанием человека.
Но я не только удрал от Черной Дыры. Мне удалось благополучно проникнуть в тюремное измерение Йог-Сотхота, Обитателя Порога, удалось и столь же благополучно выбраться оттуда. А между прочим, туда не способны проникать даже Великие Мысли Кхтанида. Да, а оттуда я отправился прямиком в Элизию! Так что часы времен перемещаются между измерениями так же легко, как через пространство и время! – Титус Кроу немного помолчал. – Однако времени мы с тобой уже истратили немало, так что теперь давай посмотрим, как себя покажут часы времен.
В следующие десять минут Титус Кроу занимался тем, что уводил часы времен в одно параллельное измерение за другим. Он пользовался этой полуразумной машиной так, что это смутило бы даже самих Старших Богов. Де Мариньи с изумлением и восторгом наблюдал за видами, открывавшимися ему через сканеры. Некоторые из плоскостей бытия представляли собой мрачные, наполненные темными газами пространства, где неведомым образом передвигались какие-то смутные силуэты. В других буйствовали первозданные краски, и, казалось, кроме этих красок, там ничего не существовало. В еще двух измерениях де Мариньи увидел четко очерченные геометрические фигуры, но Кроу постарался побыстрее покинуть эти пространства. Наверное, его напугал интерес, проявленный некоторыми фигурами к часам времен.
Но больше всего де Мариньи изумило то, что в некоторых из этих параллельных измерений барьер, окружавший Илек-Вад, – а вернее, барьеры, находившиеся в аналогичном месте в других пространствах и временах, – были не только ощутимы, но и видимы. В одном измерении барьер был виден через сканеры в виде огромной мерцающей, серебристой сферы, в другом – в виде полупрозрачной пирамиды невероятных размеров. Но как бы ни выглядела эта стена, одно оставалось неизменным: во всех измерениях она была непроницаема для часов времен.
Но вот Титус Кроу проник в очередное измерение, и друзья оказались внутри багряного свечения, внутрь которого тут и там пробивались лучи зеленого света, не сталкиваясь между собой. Титус издал победный крик.
– Вот они, Анри! Вот врата, через которые мы попадем в Илек-Вад! В этом субизмерении барьера не существует! Сканеры его не регистрируют! Мы просто двигаемся вперед – физически, вот так… – Чужая вселенная за бортом часов времен начала быстро вращаться. – А теперь мы скользнем через параллельные измерения в мир сновидений!
Потом был калейдоскоп ярчайших красок, силуэтов и движений. Титус Кроу вел часы времен боком через десяток взаимопересекающихся плоскостей бытия. И вот наконец друзья вновь очутились над поверхностью Сумеречного моря. Все выглядело в точности, как раньше, но теперь они двигались к Илек-Ваду и сумели пересечь линию на расстоянии десяти миль от города. Линию невидимой преграды.
Впереди, внизу, стал хорошо виден Илек-Вад, сказочный город башен, куполов и замков, поднимавшихся над полыми обсидиановыми утесами величественного вулканического мыса, обрывавшегося в море, в водах которого неустанно трудились Гнорри. Послеполуденное солнце озаряло Илек-Вад, сверкало в окнах, отбрасывало блики от полированных металлических статуй. На площадях и в садах собирались толпы ярко одетых горожан, которые с изумлением наблюдали за приближением странного летучего предмета.
Когда они подлетели еще ближе к городу, внимание де Мариньи привлекло нечто наподобие огромного зеркала, установленного на самом краю обсидианового мыса. У подножия этого устройства, служившего, похоже, чем-то наподобие контрольно-пропускного пункта, суетились два солдата в шлемах. Затем по всей границе города, в крепостных стенах, одновременно открылись отверстия, и из этих отверстий выехало еще несколько огромных зеркал.
– Титус, – неуверенно произнес де Мариньи, – как-то мне это не…
Но он не успел договорить. Илек-Вад вдруг исчез за слепящей вспышкой света, рванувшегося вверх от большущих зеркал. Город при этом ни капельки не пострадал. Вспышка исчезла так же стремительно, как появилась, но в следующее мгновение возникла вновь. Гигантские зеркала испустили мощные лучи света.
Теперь ответ был очевиден, и Кроу озвучил недосказанную де Мариньи мысль:
– Эти штуки – оружие, Анри! – вскричал Титус. – Проклятье, они стреляют в нас!
2. Воеводы мира сновиденийРаз пять или шесть корпус часов времен попадал в перекрестье слепящих лучей, исходивших от зеркальных батарей Илек-Вада, и только потом изумленный и озадаченный Титус Кроу додумался до того, что от этих лучей стоит уклониться. Правда, к этому времени стало ясно, что лучи от зеркал никакого вреда часам причинить не могут.
Отряды солдат, управлявших рефракторами, это тоже заметили, и через несколько мгновений город был накрыт мерцающим красноватым куполом, испускавшим явно физическую энергию.
– Без толку, друзья хорошие, – ухмыльнулся Кроу. – И это нас тоже не остановит.
Он повел часы времен вперед, и они преодолели искрящуюся преграду так, словно ее не существовало.
Титус Кроу повел часы в самое сердце города. Теперь он управлял своим чудесным судном медленно и осторожно, чтобы не чересчур напугать обитателей Илек-Вада. Наконец, зависнув над несколькими садами главного дворца, он опустил часы на землю между звенящими фонтанами и экзотическими цветущими кустами.
Вскоре после этого из новых построек, похожих на казармы, выбежало не меньше тысячи солдат в легкой броне и блестящих металлических шлемах. Они заняли оборонительные позиции. Солдаты были вооружены мечами и закрывались щитами, каждый из которых представлял собой маленькое зеркало-рефрактор. Никто из воинов не решился подойти к часам времен ближе, чем на тридцать-сорок футов, и как только они закрылись щитами, то сразу остановились. Кроу и де Мариньи пока что радовались тому, что внутри своего волшебного судна они в полной безопасности. Они ждали развития событий… и вскоре дождались.
В сопровождении пары дюжин личных охранников из дворца вышел странный человек – стройный, в роскошном одеянии из серебряной и золотой парчи. Окружавшие его воины явно были уроженцами Илек-Вада и столь же явно были специально отобраны для такой службы. Но хотя они все ростом были намного выше среднего обитателя мира сновидений, на голову выше любого из них и шире в плечах был тот человек, которого они сопровождали.
– Этот мужчина… – произнес де Мариньи. – Он такого же роста, как я. Но молод он… или стар. Никак не могу понять. И конечно же он…
– Родом из мира бодрствования? – подсказал Титус Кроу и сам ответил: – Да, это так, Анри. И если только я сильно не ошибаюсь, нам оказана великая честь. О да, видишь? Он узнаёт часы времен! И должен узнать, потому что пользовался ими задолго до того, как я узнал об их существовании.
– Рэндольф Картер! – Де Мариньи все понял и кивнул. С восторгом и изумлением он выговорил: – Картер, король Илек-Вада!
Король махнул рукой, и его телохранители остались позади, а сам он приблизился к часам времен. Лицо у него было бледное и тонкое, как у молодого человека, но волосы до плеч были седыми, а глаза… это были глаза мудрого старца. Изумление сверкнуло в глазах короля и – как точно подметил Титус Кроу – узнавание. Он вытянул руки, прикоснулся к корпусу часов времен.
– Кто бы вы ни были, пожалуйста, выходите. Я знаю, что вы никому не желаете зла, потому что, будь это так, мой город сейчас уже лежал бы в руинах. Даю вам слово, что ничего дурного с вами в Илек-Ваде не случится. Видите ли, я так хорошо знаю ваше судно…
Руки короля Картера прикасались к часам так, как могут прикасаться только руки знатока. И вот послышался щелчок – сработал какой-то потайной механизм. Картер поспешно сделал шаг назад. Под странным циферблатом с четырьмя стрелками плавно открылась дверца, и наружу вышли пассажиры часов времен. Король Картер придирчиво оглядел их.
И тут он словно бы увидел что-то, чего увидеть никак не ожидал. Немного рассеянно он пожал руку Кроу, а потом обхватил плечи де Мариньи и пристально посмотрел на него. Он нахмурился и озадаченно покачал головой.
– На миг мне показалось, что… ты так похож… на одного человека.
– Я знаю, кто вы такой, – ответил тот, кого так пристально разглядывал король, – но я совершенно уверен, что мы никогда не встречались – либо, если встречались, то в то время я мог быть совсем маленьким ребенком. Меня зовут Анри-Лоран де Мариньи, а это Титус Кроу.
От изумления король раскрыл рот. Он еще крепче сжал плечи своего гостя.
– Так ты вправду де Мариньи! Клянусь всеми мирами сновидений, я должен был догадаться! Кто же может быть так похож на отца, как не его сын? Разве что близнец, и поверь мне: ты действительно выглядишь как близнец Этьена, каким он был… сколько же лет назад?
Однако я веду себя непростительно. Ко мне прибыли гости из мира бодрствования – сын моего верного друга и советника Этьена-Лорана де Мариньи, со своим товарищем, господином Кроу, а мы стоим и разговариваем в саду! Простите меня, простите. Пожалуйста, пойдемте со мной во дворец. Нам надо о столь многом поговорить. Не знаю, зачем вы здесь, но я чувствую, что это добрый знак, – и клянусь Знаменьем Котха, миру сновидений сейчас нужны все добрые знаки, какие только можно!
* * *
Гораздо позже, когда они отобедали и когда король узнал все о своих гостях, об их столкновениях с БЦК во время странствий Титуса Кроу в пространстве и времени и о попытке де Мариньи самостоятельно разыскать Элизию – обо всем, что произошло вплоть до настоящего момента, король сказал:
– Итак, значит, я был прав. Ваше появление здесь – добрый знак. Вы не могли выбрать более подходящее время, потому что прямо сейчас мы готовимся к войне против приспешников БЦК в мире сновидений, против страшных снов самих Старших Богов.
Вы оба для нас могущественные союзники, и вы уже успели нанести серьезные удары по силам зла в мире сновидений. Да, вы действительно могучие союзники! Ведь ты, Титус Кроу, повидал Элизию, а я за время всех своих странствий так и не нашел дорогу туда.
– Но ваше имя там известно, – ответил Кроу столь же галантно. – Что касается столкновений с БЦК… Кому еще удалось разыскать Ньярлатотепа и даже сразиться с ним! И при этом остаться живым и сохранить рассудок!
– Это было очень давно, – скромно отвечал король, – но на самом деле я не такой уж великий сновидец, как утверждает молва. Нет-нет, мои приключения в мире сновидений зачастую бывали неудачными. И мне просто повезло. В следующий раз Ньярлатотеп меня так легко не отпустит.
– А вы думаете, будет следующий раз? – спросил де Мариньи.
– Думаю, это более чем вероятно, – кивнул король Картер. – Уже сейчас воеводы обходят мир сновидений, и война не за горами.
– Воеводы? – спросил Кроу.
– Я и Куранес, и еще другие, – ответил Картер. – Но есть и наши враги – полководцы БЦК! О последних вы знаете не меньше, а может, и побольше меня. – Он немного помедлил и продолжал свой рассказ: – Как и я, Куранес в настоящее время обучает своих генералов. На небесных островах около облачной страны Серрании он сейчас строит армаду небесных судов и с нетерпением ожидает дня, когда сможет вернуться на свой престол в безвременном Селефаисе. До сегодняшнего дня Селефаис остается закрытым своим силовым полем. Он недоступен для БЦК, и сны там чудеснее, чем в любом ином городе мира сновидений.
Король сухо рассмеялся и продолжал:
– Странно… В мире бодрствования во мне не было ничего воинственного, а в мире сновидений я буду командовать войсками! Верно – мне уже случалось руководить легионами, но какие же это были странные сны! – Он снова немного помолчал. – Однако я прошу вас обоих помочь мне и стать моими генералами. Наверняка вы в этих делах смыслите больше меня, о чем свидетельствует ваше пребывание здесь. Вы так долго сражались с жуткими собратьями Ктулху – и уцелели в нескончаемой битве! Но я боюсь, что скоро наступят новые этапы этого вечного конфликта.
– Сир, – сказал Кроу, – мы бы с радостью присоединились к вам, но мы бы хотели узнать о многом. Мы оба – не такие уж великие сновидцы, поэтому…
– Понимаю, – кивнул король Картер, – но не стоит недооценивать ваши сновидческие способности, друзья мои. Сны открыты для всех людей – точно так же, как в мире бодрствования любому доступна та судьба или иная. Ну, так о чем же вы хотели узнать?
– Я хотел разузнать о своем отце, – ответил де Мариньи мгновенно. – Когда мы обедали, вы упомянули о его отсутствии. Если он не здесь, в Илек-Ваде, то где же он?
Король улыбнулся.
– Ах, Этьен. Где он, ты спрашиваешь? И вправду – где? Он отбыл несколько лет назад, до начала недавних неприятностей в мире сновидений. Куда он направился? Кто может сказать? Позвольте объяснить вам, друзья мои, что Этьен стал величайшим из людей-сновидцев. Его приключения во снах нескончаемы, они уносили его в такие места, которые прежде никогда и никому не являлись во снах. Он побывал не только в мирах сновидений Земли, но и в мирах сновидений далеких планет и измерений.
Он возвратится – безусловно, возвратится, но когда, сказать не могу. В то время, когда он удалился, в мире сновидений все было спокойно, но так продолжалось недолго. Я бы отправился вместе с ним… – Король Картер пожал плечами. – Но здесь, в Илек-Ваде, живут мои подданные, за которых я в ответе. Так что в данный момент я и король, свой советник в одном лице. Но не тревожься, Анри, твой отец вернется. В один прекрасный день… Но если ты хотел бы просто взглянуть на его физическое тело… о, это очень просто. Пойдем…
Король первым вошел в один из внутренних покоев дворца, где на мраморном диване, покрытом богатыми шелками и мягкими подушками, неподвижно лежал Этьен-Лоран де Мариньи. Худой, бездыханный, словно бы замороженный смертью, но нетленный. Казалось, просто именно сейчас его дух покинул его на время.
– Он… – У де Мариньи сорвался голос. – Он такой, каким я его помню. Он словно бы в трансе. Вот точно так же спите вы – Титус и Тиания. Вы выглядели очень похоже, когда я увидел вас в Элизии.
– Не переживай, Анри, – негромко проговорил Кроу, ощутив силу чувств друга. – Это просто очень глубокая форма сна. На кончиках его пальцев – бесчисленные миры, друг мой, а твой отец – один из величайших искателей всех времен. Кто знает, какие чудеса он разыскивает прямо сейчас? Разве ты станешь звать его обратно?
Де Мариньи даже не стал пробовать отвечать.
Еще долго король Картер и двое его гостей стояли около безмолвной фигуры Этьена-Лорана де Мариньи и смотрели на сновидца.