355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Борис Синюков » Смешная русская история (статьи) » Текст книги (страница 10)
Смешная русская история (статьи)
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 22:38

Текст книги "Смешная русская история (статьи)"


Автор книги: Борис Синюков


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 88 страниц)

Итак, что я имею для дальнейших «раскопок»? Владимир Даль прекрасно понимал, что гой – это гой, и ни что иное. Что такое «еси», «есь», «есьм» он тоже еще лучше меня знал. Для современников объясню, что это одно и то же слово, только как бы склоняется, например, «азм есьм» – я есть, я являюсь, или просто я – такой–то. Но что–то помешало ему об этом сказать открыто, и он представил слово «гой», как – «эй». Пока то, да се, Даль умер, и по настоящему его читать стали только при советской власти, при ней учеными были почти одни евреи. Вот они быстренько и переделали все сказки «по Далю». Вы же это сами только что видели. На этой основе я и возьмусь за «кусты слов» в его Толковом словаре великорусского языка. Так говорить или нет в доме повешенного о веревке? Думаю, теперь уже можно, сколько веков прошло. Или с глаз долой, из сердца – вон? Или как страус – голову в песок? Нет, ребята, лекарств сладких не бывает, все они – противные, с души воротит. Начну, пожалуй, лечение. Я начал–то специально со слова «гой» из Словаря, которое у Даля оказалось «междометием» архисложного вида – «вызывательно–ободрительным вызовом–восклицанием», а по–моему простым названием – хороший гой, так сказать, по сравнению с плохим гоем, которым может оказаться любой гой. Но о плохом гое и сказку рассказывать не будут, только о хорошем. Только заметьте, что первые богатыри почти все были «евреинами». И стало быть, хороший гой – это кто–то из русских «товарищей». Но, есть же перед статьей «Гой» статья: «Го, более употребительно с повторением, го–го, го–го–го – междометие изумления , иногда простой оклик, аго, ау. Астраханское – призывной клич лошадей. Голкание псовых охотников, затравивших зайца. Отсюда: гоготать, гогонить, гойкать , то есть орать. Оренбургское – о лошади, ржать. Нижегородское – жадно есть». (Выделено мной). Давайте остановимся и подумаем. Немного запутался как–то Даль. Хоть в Астрахани, хоть в Подмосковье даже в песенке есть: «И–го–го – поет лошадка, спи, дитяти, сладко–сладко…» Притом и действительно лошади так ржут, сам слышал, именно и–го–го, а не го–го, правда, проверить сегодняшним «урбанайзерам» сложно, лошадей сейчас днем с огнем не сыщешь. Так что, давайте попробуем заменить «го–го» и «го–го–го» двукратным и троекратным: го–о–й, го–о–й, наподобие: полово–о–й! Или: городов–о–о–й! Куда вы, черти, делись? Тогда очень хорошо подойдет выделенное мной слово «гойкать», то есть просто звать гоя к труду, а вот «междометие изумления» — совсем не подойдет. И его даже можно вычеркнуть, хоть сейчас. «Простой оклик» – это тоже хорошо, только надо добавить, русского, то есть гоя. Про зайцев же и лошадей – надо убрать. Нижегородское же «жадно есть» можно оставить тоже, только уточнить, как моя бабушка, дескать, «не жевано летит». Тогда будет точный портрет голодного гоя, не ест, а гойкает. Самое интересное, что при статье «Гой» стоит микроскопически: «Гойкать – смотри го», дескать, это к гою не относится. Если бы не относилось, то и произносилось бы не гойкать, а гокать или го–го–кать. Рассмотрю следующую группу слов: 1. «Гойдать – качать, колыхать, раскачивать. Гойдалка – качели, колыбель». Очень даже от гоя – раба или наемного работника слова. Кто же еще люльку качать будет? А потом это перешло и на качели. 2. «Гойка – уборка, приготовление, поправка, чистка, а также пирушка, попойка, угощение». Тоже хорошо, даже отлично вписывается. Кто же будет убирать, готовить, чистить как не гой–слуга, гой–холоп? Про попойку и угощение я подробнее поговорю в разделе про водку, здесь же скажу, что самое дешевое в производстве, что есть на свете – это водка. Смекаете? Почему выпивка – это гойка? 3. «Гойно, гайно – северо–западное и сибирское – логово, гнездо, устланный соломою свиной хлев, смотри гайно». В Сибирь–то слова эти раньше Московии пришли, только они там подольше сохранились без изменения, все лингвисты говорят. Логово, говорите, свиной хлев? А где же гоям еще жить? Не бояре ведь, не торговцы. Но самое путеводное здесь то, что во всей своей красе проявилось искони русское чередование, зачастую трудно отличимое друг от друга «о» и «а», открывшее целую охапку производных от «гой». 4. Кстати, ищу «гайно» – нет такого слова почему–то, зато есть слово «гаить или гаять – (рязанско–ярославское) – крыть, хитить, у (за, на, по) крывать, ухичать, кутать, платать, чинить. Отсюда гоить – лечить рану, г а йно (нашлось все же, но внутри статьи), г о йно – гнездо, логово, хлев». Увидели чередование? Увидели, что все слова от «гой» определяют работу, как сам «раб» определяет раб оту, за раб оток, при раб оток, раб очий день и так далее, вплоть до раб ства? Но не только работу, но и уровень жизни, и поведения (хитить)? Идем дальше «Гоить – старинное говеть , жить, здравствовать, дать, заставить жить , устроить, приютить. Вологодское, пермское, сибирское – убирать, приготовлять, ладить, чинить, чистить, мыть, холить, угощать и покоить. Западное – блюсти, хранить, холить. Южно–западное – лечить, заживлять. Пригоить – пристроить. Угоить – ухитить». В общем, то же самое: работа, работа, работа. Но и жизнь гойская, рабская: заставить жить, притом, говеть. Кому не понятно говеть, то – впроголодь. А «приютить» – это вовсе не от «уюта», а скорее, пристроить к хлеву. «Холить» тоже не свои ногти, а барские. Понятно? И за все это – «угощать» штофом водки, по гою и угощение. Примеры Даля, яркие: «Так не сидит, что–нибудь да гоит. (Хороший гой – гой еси добрый молодец). Он всех детей пригоил. (Правильно делает, раб рождает раба). Комната не выгоена. (Из «гой», поди?) Хорошо ли вы гоили гостя? (Это больше к женщинам). Гоить пшеницу – отвеять и вымыть в снегу, будет гойская пшеница» (Разумеется, не для гоев). Или: «Загаить – затворить, разгаять – растворить» – гой–привратник. Естественно, что русские рабы, слыша с утра до вечера: гой, гой, гой, производили соответствующие слова, ставшие «искони» русскими. Если уж нашлось вполне естественное русское чередование «а» и «о», то давайте–ка начнем опять с номера 1, а то со счета можно сбиться. 1. «Гайтан, гайтанчик, гайташек – шнурок, плетежок, тесьма, на котором носят тельный крест. Южное – шелковый шнурок. Пословица: гайтан с шеи тебе отдам, только удавись на нем! Еще одна: хоть гайтан порви, да жену корми». Так–то оно так сегодня – «тельный крестик», но пословицы другое говорят. Напоминают, как рабов и животных водят куда надо. И на гайтане не удавишься, слаб для этого. Но опять же напоминает гоя с веревкой на шее. Особенно хороша вторая поговорка, дескать, пренебреги рабским ошейником для жены. Ведь не штаны упомянуты, не рубаха, не лапти. Про лапти особенно складно бы было. 2. «Гайка – металлическое кольцо, обод, обруч, нагоняемый на деревянную или иную вещь, для скрепы. На ножевые черенья и колодочки долот набиваются гайки». Не напоминает «ежовые рукавицы» при товарище Сталине и при его наркоме НКВД Ежове? Особенно, если бы она была «гойка». 3. «Гайдук, гайдамак – от гайда – иди, пошел, пойдем, бегать, шататься, лытать. Пример: По усем усюдам гайдает да гайдает. Также – старинный легкий воин, ратник, вольница, разбойник, грабитель. Гайдамацкий обычай, гайдамацкий притон, гайдамачить – идти в вольницу, ходить шайкой, грабить, промышлять разбоем. Малороссийская гайдамаковщина, гайдаматчина – поголовное восстание и резня поляков и жидов в прошлом веке (выделение мое – Автор). Но: гайдук, хотя он же и гайдамак, — служитель у вельмож для услуги при езде, запяточник. Гайдученок, гайдучишка – презрительное казачок, мальчик. Поговорка: полон дом арапов, казачков, гайдуков и гайдучат». Вы не забыли еще, что надо подразумевать «о» вместо «а»? Тогда это будут убежавшие или восставшие рабы – нехорошие гои, которые не «гой еси добры молодцы», а, скорее всего – «из «гоев»». Особенно, если принять во внимание, что они занимались «резней жидов», а «поляков» сюда просто приплели, как при Лжедмитрии. 4. «Гай – крик, шум, гам, окрик на скотину. Гаить или гайкать – кричать гай–гай, погонять, гнать, гагайкать. Гайкала, гайло – широкое горло, пасть, зев, хайло . Поговорка: чего гайло–то ( хайло ) пялишь, распустил? Чего орешь. Гай – южно–тамбовское – дубрава, роща, чернолесье, небольшой отъемный лиственный, не хвойный лес, особенно в низменных местах, в лугах, чистый лесок в кустовых зарослях, поемный лесок, кустарник (сухое чернолесье: раменье). Иногда лес уже истреблен, остается одно лишь название гая. Курско–донское: отдельная камышовая топь, плавня или кустистый кочкарник. А также псковское: сор в зерновом хлебе, хвостец, охоботье с сурепицей и обивками колоса. Гайный хлеб – сорный, невеяный». (Сравни выше гойная пшеница – примечание мое). О, тут целый роман можно написать. Во–первых, гай в смысле лес густой, а не кустарник, — это родина потенциальных гоев, откуда их надо выковыривать для собственных нужд. Притом не военным способом как делали дураки–римляне, а хитростью: пойти к ним в лес, напоить их водкой, а опохмеляться они сами придут, притом навсегда. Во–вторых, крик, шум и гам гои сами производят, когда их соберешь много вокруг себя, властителя, поэтому на них тоже надо кричать, чтоб затихли. Оно и сегодня так делают. В третьих, «сухое чернолесье» – это то, куда гои бегают от новых своих хозяев, увезенные далеко от родного леса на потребу «лучших людей», когда сильно припрут обстоятельства. И в четвертых, «гайный хлеб» существует для рабов, а «гойная пшеница», естественно, — для их хозяев. Оно, повторяю, и сегодня так. В пятых, вы еще не замечаете, что, чуть ли не полсловаря у русских произведено от слова гой? Не зря, я думаю. Про «хайло» я уж и не говорю, это что–то вроде ненасытной утробы, которую отчего–то всегда имеют рабы. 5. «Гаевник – род ястреба?» – вопрошает Даль самого себя. «Соколятники зовут гаевником сокола, втравленного в гайворонье или в чернь (мое выделение). Гайворон – грач, но и воронье, чернь. Говорят и просто гай, то есть стадо ворон, грачей, галок. В Рязани гая – это стая, вереница птиц». По–моему, народ русский одним словом назвал и себя, стадо баранов, и того – кто его держит, стрижет и ест – «род ястреба». А я все не мог догадаться, откуда слово «чернь» идет. Галки – все черные, как бы не умытые, пользы от них – ноль, но их очень много, не переловишь, всегда есть, что ловить. Ну, и о производительности труда гоев дает понятие, то есть на худом коне далеко не уедешь. Вспомните хотя бы, как у русских писателей описана дворянская дворня, что гайворонье, без счету, и все равно всегда орать приходится: Петька, Ванька, Дашка, куда вы делись, проклятые! А один на сундуке спит, другой – в прихожей, а большинство – вообще в хлеву, «прохлаждаются». 6. «Гайно, гайнище или ганьище, гойно – в Сибири гнездо зверя, в Астрахани – кабанье логово в камышах, на Арале – логово тигра, бобра, в Новгороде – хайло человечье, в Архангельске – гуйно, то есть шалаш или род болока на карбасе от непогоды». А это все про свое жилье «гайвронье» придумало, так сказать, охарактеризовало, притом как всегда у русских – очень метко. Дескать, не хоромы, а только «от непогоды» крыша. О «хайле» я уже говорил: его никогда не наполнишь, его можно только заткнуть. Даже жалко стало «хозяев», я говорю уже о сегодняшних – «элите», особенно о дворянстве, которое сплошняком из бывших гоев, тех, которые гоев создавали, давно и след простыл. Перевешали друг друга. По–моему, о гоях достаточно, надо переходить к изгоям. Странно, но статьи «изгой» у Владимира Даля нет, дворянин все–таки, еврейский или нет, не знаю, но – дворянин. Зато есть неплохая статья «изгоить – гоить, лечить, заживлять, беречь, блюсти, поправить, починить, изладить, уладить, уставить. Другими словами – полный аналог рассмотренного выше слова гоить – полный перечень работ гоев. То есть гоить и изгоить как бы синонимы. Еще страннее, что слово «изгой» пасется в глубине «куста» слов от «изгоить». «Изгой» – старинное изверженнец? (Обратите внимание на знак?) – Исключенный из счету неграмотный попович (? – уже мой вопрос); князь без княжения, владения; проторговавшийся гость (банкрут), не платящий податей». В глубине какой–то другой статьи, я уже забыл, кажется в «гоить», «Изгой – бездомок, шатун». Что–то Владимир Иванович стесняется, прячет слово по закоулкам. Мало того, приводит какого–то «безграмотного поповича», обанкротившегося торговца, которых – единицы из миллиона и нового слова они образовать не могут. Тем более, какой–то там «князь без княжения», которых штук пять–шесть за всю историю России. И еще, тем более что половина Словаря самого Владимира Ивановича основано на совсем нерусском сочетания из двух согласных подряд – «зг», но все они в «кусте» с «изгой». Да и «бездомков и шатунов» на Руси не так уж много, чтобы придумывать для них кучу слов. Сегодня мы обходимся всего одним – бомж, в котором косноязычие вынужденное – без определенного места жительства. Слов, которые начинаются на «сг», у Даля всего девять (зга, згадывать, згаесь, згайный, згальничать, згаснуть, зглядины, зголов, згра), из которых только одно, зга, компьютер у меня не подчеркнул красным, так как их сегодня у русских нет, чуждые они им. А сама зга имеет употребление только в единственном падеже, дескать, не видно ни зги. Однако вернемся к «банкруту, не платящему податей». Это единственное, что могло «свирепствовать» широко на Руси, исключая, конечно, самого «банкрута». Вот эти очень многочисленные «изверженцы» из числа многочисленных «гоев» и могли дать и русским, и евреям, слово «изгой», от которого произошла такая куча слов, что даже не верится. В общем, сами видите, что Даль стесняется слова изгой. И мы сегодня даже не понимаем – почему? Делать нечего, полез в другие словари. Большой энциклопедический словарь (БЭС): «Изгои – в Древней Руси 11 – 12 веков лица, вышедшие из своей социальной категории (крестьяне, ушедшие из общины, вольноотпущенные или выкупившиеся холопы и пр.)» Большая советская энциклопедия (БСЭ): «Изгои (от гоить – жить), на Руси 11 – 12 веков люди, вышедшие («выжитые») в силу каких–либо обстоятельств из своего обычного общественного положения. Изгои имелись во владениях церковных и светских феодалов. Большинство изгоев происходило, видимо, из крестьян, порвавших в процессе феодализации связь с общиной, и из выкупившихся или отпущенных на свободу холопов. С развитием феодализма изгои слились с массой феодально–зависимого населения». Эти две цитаты я не должен оставить без «каверзных» вопросов. И БЭС, и БСЭ единодушны в том, что изгои «выбыли из социальной категории». Но БЭС изгоев характеризует как добровольных «выходцев» (сами ушли, отпущены и выкупились), а БСЭ больше напирает на «выживание» их из своего статуса, то есть создание невозможности быть гоем «в силу обстоятельств», тогда только гои–изверженцы и превращаются в изгоев. Тогда совершенно непонятным становится продолжение цитаты из БСЭ, что «изгои имелись во владениях» кого бы то ни было. Изгои, как мы видели выше, превращаются для себя в гайдуков и так далее, а бывшие их владельцы пусть продолжают думать про них как об изгоях. Поэтому изгои служат сами себе и никому другому, живя в каком–нибудь «сухом чернолесье, раменье», например в Раменском. И мне не нравится тут упор на крестьян. Я и сам знаю, что вплоть до 20 века большинство россиян было крестьянами. Но этому есть объяснение. Крестьяне должны были содержать дворян–командиров и самих себя, чтобы быть всегда готовыми выйти на войну: вечером еще крестьянин, утром уже – солдат. А детишки остаются на попечении матери, которая, как поется в частушке, «я и баба, я и бык, я и лошадь, и – мужик». Вот поэтому–то и сделали всех россиян крестьянами, но уже при Романовых. А в рассматриваемые времена крестьян на Руси практически не было. Это был таежный народ, занимавшийся больше бортничеством, охотой, рыболовством, собирательством «даров природы», чем земледелием. Вот холопами они могли быть, но только у своих силачей–богатырей «со дружиною», соплеменников, силой заставивших их быть холопами. Но от такого «богатыря», что в русском языке не только силач, но главным образом богатей, убежать можно было, подальше в лес, не будет он за каждым бегать, и тем более называть изгоем. В общем, в официальной истории сплошной идиотизм, но зачем нас–то делать идиотами? Чтобы раз и навсегда исключить как «гоя», так и «изгоя» из международного их значения, а оставить их только в русском использовании, докладываю вам, уважаемые читатели, что ни в Словаре античности, ни в Словаре иностранных слов гоя и изгоя нет. Так что примите к сведению, что все то словотворчество, которое породил гой, принадлежит лично нам, русским.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю