412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алла Эрра » Хозяйка Стеклянного замка (СИ) » Текст книги (страница 16)
Хозяйка Стеклянного замка (СИ)
  • Текст добавлен: 19 октября 2025, 23:30

Текст книги "Хозяйка Стеклянного замка (СИ)"


Автор книги: Алла Эрра



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 35 страниц)

35.

После меня отвели в ванную комнату. Смыв с себя всю грязь, заставила, к удивлению служанок, помыться здесь же не отходящую от меня ни на шаг Лилис. Девушка долго сопротивлялась, доказывая, что ополоснётся простой водой где-нибудь в месте попроще, но я настояла.

– Нет, дорогуша! Ты всю ночь без сна пыталась спасти меня. Посмотри на свои сбитые в кровь руки! На синяки под глазами! Вся шатаешься от усталости! Так что заслужила не просто холодной водой себя из замызганной бочки обливать, а нормального отношения. Это не такая уж и большая награда за преданность. А уж от моющего эликсира не только расслабишься, но и всю грязь, въевшуюся в кожу, отмоешь.

– Но его у нас не так и много. Только для господ, – попыталась возразить мне одна из служанок, услышав, что я такую недешёвую вещь собираюсь тратить на простолюдинку.

– Молчать, – тихо, но жёстко ответила я. – Лилис спасала не только меня, но и вашего хозяина. Или считаете, что жизнь лорда Дакса не стоит нескольких комочков моющего средства?

Возражений не последовало. Я чуть ли не силой заставила жутко смущающуюся Лилис раздеться и залезть в корыто. Увидев, что с ней обращаются подобающим образом, вышла из ванной комнаты и тут с ужасом поняла, что сейчас придётся надевать грязное платье на чистое тело. Запасного, к несчастью, нет.

Хотела было одолжить подмену у служанок, но вспомнила, что есть понятие статусности. Леди может выглядеть как угодно, но только не простолюдинкой. В родном замке с лёгким сердцем плюнула бы на подобные условности, но тут я среди чужих. Со вздохом напялила свои грязные тряпки, некогда считавшихся платьем. Потом дождалась, пока выйдет Лилис, и спросила у неё.

– Всё хорошо? Не обижали?

– Что вы, госпожа! – воскликнула счастливая девушка. – Они очень милые! Даже предложили поделиться чистой одеждой! Поверьте, я их сама об этом не просила, чтобы не уронить ваше достоинство. Можно возьму?

– Хоть кому-то повезло. Конечно, можно. Даже нужно! А теперь ложись и спи. Столько времени на ногах. Да ещё такую тяжёлую работу – каменюки таскать – не каждый сильный мужчина выдержит.

– Спасибо, леди Джейн. Сейчас оденусь, спущусь во двор и от вашего имени попрошу, чтобы мне выделили лежанку.

– Здесь спи, – указала я на собственную кровать.

– Здесь?!– пролепетала поражённая Лилис. – Госпожа! Это место не для…

– Даже слушать ничего не хочу! Быстро спать! И пусть хоть кто-нибудь попробует тебя разбудить или согнать!

– А как же вы?

– Выспалась в том каменном склепе. Устану, рядом лягу. Тут пятеро таких, как мы, поместятся.

– Я не могу.

– Это приказ! – строгим голосом сказала я, утомившись спорить.

– Спасибо, леди Джейн, за вашу доброту.

Робко подойдя к кровати, девушка забралась под одеяло. Кажется, успела уснуть ещё до того, как голова коснулась подушки. Умаялась, бедная. Я же кое-как, с помощью местной прислуги, привела в относительный порядок своё платье и снова облачилась в него. После этого направилась к покоям Эвана. Мне как-то спокойнее, если он будет находиться под моим присмотром.

Подойдя к его двери, увидела мрачного старика, увешанного оружием. Уже знакомая личность. Несмотря на воинственный вид, это управляющий Даксворта, и именно он встречал меня в первый приезд сюда.

– Джек, как состояние лорда Дакса? – поинтересовалась я у него.

– Спит, – сиплым голосом коротко ответил старик.

Потом он помолчал, внимательно рассматривая меня, и добавил.

– Леди Гроу. Ваш наряд немного пострадал. Не будет ли невежливо с моей стороны, если предложу вам более свежее одеяние? У нас есть, пусть и не совсем новые, платья благородных дам. Леди Юны вам маловаты, а вот покойная матушка хозяина была примерно вашего роста.

– Спасибо, – с улыбкой поблагодарила я. – Но не попадёт ли тебе от господина за такое самоуправство?

– Боюсь, что лорд Дакс рассердится, если не помогу вам. Он гостеприимный хозяин.

Спорить не стала и вскоре отдала своё платье в руки служанок, обещавших, что к утру сделают его “почти новым”. Я даже не представляю, что с этими грязными и рванными во многих местах тряпками нужно сотворить, чтобы появились хотя бы незначительные признаки новизны. Но поверила на слово. Сама же примерила на себя тёмно-бордовый наряд, который, по уверениям тех же самых служанок, очень мне к лицу.

В таком виде снова пришла к Эвану. Джек сидел рядом с его кроватью и хмурился. А вот Дакс меня встревожил. Он метался во сне, в бреду что-то непонятное выкрикивая.

– Ему стало хуже? – встревоженно спросила я.

– Нет, – покачал головой управляющий. – Спит. Хозяин всегда такой тревожный во сне. Это из-за кошмаров. Он сам признавался, что постоянно приходят видения, как он спасает леди Юну и не может спасти. Все уже привыкли.

– Зря он так себя мучает. Былого не изменить, и Эван не виноват в смерти своей жены.

– Знаю, леди Гроу… Все знают, кроме самого господина.

– Я заметила, что он упрямый человек.

– С детства таким был. Я начинал служить под рукой его отца и помню лорда Дакса ещё мальчишкой, не могущим залезть без подставки на коня. Уже тогда он отличался сильным характером. Больно смотреть, что ничем не смог помочь хозяину за все эти годы.

– Джек… – осторожно заглянув в комнату, тихо произнёс незнакомый мне мужчина. – Там помощь твоя нужна. Эти остолопы ничего сами сделать толком не могут.

– Разбирайся без меня. Я должен быть здесь.

– Давай посижу вместо тебя? – предложила ему. – Если, конечно, доверяешь.

– Вам? – впервые улыбнувшись, сказал старик. – Вам доверю со спокойным сердцем. Быть может, я ничего не понимаю в жизни, но почему-то, леди Гроу, мне кажется, что ваше присутствие будет лучше любого снадобья. Если не устали…

– Нет, – перебила я. – Можешь за меня не волноваться.

– Спасибо.

Управляющий ушёл, а я, поудобнее усевшись, взяла за руку Эвана. Он всё так же мечется в тревожном сне и не знаю, что делать. Неожиданно для себя запела колыбельную. Единственную, которую помню наизусть. Из старой детской передачи “Спокойной ночи, малыши”.

– Спят усталые игрушки, книжки спят…

Пою её по-русски, гладя мозолистую сильную руку Эвана.

– Одеяла и подушки ждут ребят…

Удивительно, но он начал затихать. Вначале перестал выкрикивать угрозы снившимся врагам, потом резко замер, внезапно открыл глаза и, прошептав ”мама…”, снова уснул. Теперь уже спокойным сном.

Так и просидела до следующего утра, не выпуская руки Эвана. Несколько раз заглядывал Джек, но я жестами показывала ему, что всё хорошо и помощь не требуется.

Глядя на этого сурового спящего мужчину, думала. Нет, не о стекле, не о делах своего замка, не о страшном происшествии в горах, а о том, почему я так переживаю за лорда Дакса. Почему не хочу находиться вдали от него и вместо того, чтобы спокойно отдыхать, сижу на этом жёстком стуле.

Влюбляюсь? Вряд ли. Прошлая жизнь не научила меня по-настоящему дружить и любить. Исключение – родители. Даже Саша Мухин, как теперь понимаю, был не тот, кого любила. Эфемерная мечта, желание ухватиться хоть за кого-то, чтобы попытаться раскрыться самой. Мне не так хотелось быть с ним рядом, как использовать весёлого парня в качестве эмоционального костыля. Эгоистка…

Но в этом мире что-то заставило проснуться. Я постепенно выползаю из своей раковины, которую сама же сдуру и создала в детстве. И дружба, и ответственность за людей уже не наносные, а настоящие. Странно и очень иронично: чтобы начать оживать, пришлось умереть.

А лорд Дакс… Он меня восхищает силой, стойкостью. Умный, надёжный как скала. Спасал до последнего дурную трусиху Джейн, когда оказались в ловушке. Хоть бы словом обмолвился, что ранен. Но нет! Боялся испугать меня ещё больше и отказывал себе во всём. Даже в воде.

Не без недостатков, конечно, но они хорошо дополняют его образ. А как он относится к своей погибшей жене! Уверена, что за столько лет было много соблазнов, но Эван остался верен Юне. Она до сих пор живёт в его сердце, хотя пора бы и отпустить. Но, видимо, время лечит не всех. Истинные чувства не смыть годами. Так любить – это подвиг. И проклятие…

– Мама?.. – внезапно раздался голос Эвана.

Он лежит с открытыми глазами и с удивлением таращится на меня. Потом, проморгавшись и помотав головой, окончательно приходит в чувство и слегка виновато добавляет.

– Извините, Джейн. Я ещё слегка не в себе. Просто это платье…

– Оно вашей матушки, – поясняю я. – Мне дал его Джек взамен испорченного. Простите, если сделала этим вам больно.

– Наоборот, – улыбнулся он. – Вам очень идёт. Мне просто снился кошмар. А потом горная фея в образе моей мамы отогнала его и пела волшебным голосом заклинание на незнакомом языке. Слов не понял, но на душе сразу стало очень тепло. До сих пор его ощущаю. Теперь понимаю, кто та волшебница…

– Ну да! – шутливо вскинула я подбородок, изображая зазнайку. – Я ещё та феюшка! Могу так нафеячить, что потом всем горным духам не расфеячить обратно. И я не пела вам, а просто мычала старую колыбельную песенку.

– Расфеячить? Вы так смешно говорите! – не удержавшись, хохотнул Эван. – Споёте мне ещё раз?

– Когда поправитесь. Как ваше самочувствие? Не сильно болит перелом?

– Этот? – показал он пальцем на ногу, к которой была широкими полосками материи прибинтованы две дощечки. – Ерунда. Хотя и раздражает, что теперь долго придётся ограничивать себя в делах. Ну и голова немного, как после хорошей пирушки. Пройдёт. Главное, что все живы. И вы что? Всю ночь со мной просидели?

– У вас здесь очень удобный стул, – улыбнулась я. – К тому же я до сих пор не расплатилась со своим коварным проводником за спасение.

– Да уж. Такого проводника пороть надо, а не благодарить, – помрачнел Дакс.

– Пороть не будем. Но… Я придумала ему достойное наказание. Пусть он всегда сопровождает меня по землям лорда Дакса. Конечно, после того как нога срастётся.

– Хм… Уверен, что лорд не откажет вам. Хотя это получается и не наказание, а награда. Но, Джейн, если серьёзно, то у вас очень утомлённый вид. Необходим отдых. Мне очень приятно с вами, только совесть мучает. К тому же самое неприятное позади, а в замке полно слуг. Отдохните и… Вас ждут дома.

– Прогоняете? – неприятно удивилась я.

– Нет. С удовольствием оставил бы такую сиделку, но не люблю быть беспомощным на глазах у красивой леди. Да и у вас своих забот в Гроулесс хватает. Поезжайте домой, но обещайте вернуться. Я буду ждать новой песни феи.

То, каким тоном сказал это Эван, заставило расслабиться. Даже сейчас переживает за меня больше, чем за своё здоровье. Настоящий полковник! Вернее, лорд.

– Уговорили, – благодарно кивнула я. – Но учтите, что эта “красивая леди” ещё надоест вам частыми посещениями. Потому что в Даксворте вкусно и обильно кормят, а не то, что вы там себе надумали.

– Достойная причина, – снова рассмеялся Дакс. – И я ничего не надумал.

– А почему опять покраснели?

– Очень хочу того, что мы стеснялись сделать, сидя под завалом.

– Поняла. Природа зовёт. Уже ухожу.

Поднявшись в свою комнату, увидела, что Лилис ещё спит. Она, словно маленькая девочка, свернулась калачиком и счастливо улыбается, нежно обняв мягкую подушку. Раздевшись, я аккуратно легла с краю и тут же вырубилась. Слава богу, без кошмарных сновидений.

36.

На следующее утро я зашла перед отъездом попрощаться с Эваном. Но, к моему удивлению, меня не пустил лекарь.

– Извините, леди Гроу, – с напряжением в голосе объяснил он, – сейчас хозяина лучше не тревожить. Ночью ему стало хуже.

– Хуже? – неприятно удивилась я. – Но вчера он был относительно бодр и весел.

– К сожалению, поднялся сильный жар. Я снова дал ему сонного зелья, а также целебный отвар, чтобы унять боль в ноге. Теперь остаётся ждать, пока рана успокоится.

– Что с ней не так?

– Я не снимал фиксирующие дощечки, чтобы не тревожить перелом.

Медик я аховый, но не до такой степени “тёмная”, и некоторые вещи, знакомые почти каждому человеку из того мира, знаю. Если сильно поднялась температура при повреждении, то это очень похоже на симптом при воспалении. Не думаю, что сам перелом может такое дать, но вот если он открытый, то рана легко загноится, если неправильно обработана. Нужно убедиться, что это так.

– Ведите меня к нему! – жёстко приказала лекарю.

Лорд Дакс действительно был не в самом лучшем состоянии. Опять бредит, мечется в своих кошмарных снах. Лоб весь в испарине. Потрогала его. Да он просто горит!

– Разматывайте ногу.

– Любое неосторожное движение может опять сместить кость, – возразил мне доктор. – К тому же снова придётся прикладывать дорогое лекарство.

– Разматывайте, говорю! Быстро!

Решив не перечить знатной леди, укоризненно вздыхая, он выполнил приказ. Посмотрев на ногу, я ужаснулась. По краям очень неприятной раны, небрежно зашитой грубыми нитками, всё было черно от какой-то вонючей мази. Но не она так испугала меня, а сильно распухшая нога Эвана.

– Как обрабатывали рану? – спрашиваю у доктора, уже заранее зная, что ничего обнадёживающего не услышу.

– Водой холодной промыл и заштопал. Потом чудодейственной мазью обмазал, купленной в столице у самого учёного мужа Чевахири, на три дня остановившегося в Инхеме по пути домой. Он сказал, что от всех болезней помогает.

– От всех?– удивилась я.

– Конечно. Иначе бы не стоила аж три золотых.

– А что за “учёный муж” такой?

– Про лекаря Чевахири раньше никогда не слышал, – признался мужчина. – Но если человек приезжает в дорогой карете и имеет в услужении толпу красиво одетых слуг, значит, его умения и знания выше всяких похвал. И говорит очень загадочно… Какой учёный человек! Смысл его речей даже мне не уловить.

Понятно. Несмотря на весь свой важный вид, лекарь-то, оказывается, не слишком умён. Иначе бы сразу распознал мошенника.

Не знаю, что в этой дорогостоящей “вселечащей” бурде, но есть стойкое подозрение, что ничего хорошего. Да и само лечение… Смыли грязь простой колодезной водой, зашили нестерильными нитками, нанесли опасную мазь и замотали тряпками. Теперь ждут чудесного выздоровления, время от времени вливая в больного снотворное. Хотя, чему я удивляюсь! Достаточно вспомнить земных средневековых докторов, которые были не лучше со своими мышьяками, кровопусканиями и прочим больше калечащим, а не лечащим. Этот ещё относительно образован, раз я не умерла от его “лечения” в первые дни пребывания в роли леди Гроу.

– Позовите мою служанку! – тоном, не терпящим возражений, приказала я.

Нехотя, но лекарь подчинился. Когда Лилис вошла, то сразу обратила внимание на ногу Эвана.

– Ой! – всплеснула руками она.

– Не ойкай. У тебя же бабка знахарка, поэтому ты хоть что-то должна помнить из того, чему она учила.

– Тут и вспоминать ничего не надо, госпожа. Плохо дело. Нужно корни побережника истолочь и из них кашу сварить. Она гной хорошо вытягивает. Но этого мало! Тут не я, а бабушка моя нужна. Только она не дойдёт. Далеко очень…

– Если будет на то разрешение леди Гроу, – раздался от дверей сиплый голос управляющего Джека, – то я немедленно снаряжу повозку и доставлю старуху к нам.

– Разрешаю и даже настаиваю. Повозка и у меня найдётся. Пусть твои люди скачут во всю прыть по короткой дороге. Не будем терять время, катая медленную телегу туда-сюда по длинному пути. Возьми обязательно пару моих слуг. Они подтвердят, что я лично приказала и что это не какой-нибудь тайный план врагов.

– Деревенскую травницу? – с нотками лёгкой обиды произнёс лекарь. – Я учился у лучших умов в столице, а вы хотите заменить меня не умеющей даже читать старухой?

– Именно! И когда лорд Дакс поправится, выскажу ему всё о твоей работе! Вон отсюда!

Нехотя, но он ушёл, гордо вздёрнув подбородок и показывая всем своим видом, что оскорблён до глубины своей шарлатанской души. Я же, дождавшись отправляющего отряд Джека, стала хозяйничать, понимая лучше слуг, что нужно делать.

– Лилис! Срочно эти корни побережника найди и вари! Джек! Выделить ей проводников! Вскипятить воду! Потом остудите её и несите сюда. Да! Ещё простой нужно, чтобы смыть эту дрянь с лорда. И чистых длинных тряпок накипятите для повязки, но не в той воде, что я просила. Просушить их не забудьте!

– Будет исполнено, – чуть ли не хором ответили слуги и тут же кинулись выполнять приказания.

Первой прибыла простая вода. Стараясь не потревожить перелом, я с помощью двух девушек привела ногу в относительно чистый вид, смывая жирную мазь. После этого парой верёвочек зафиксировали дощечки на ноге, на случай, если беспокойный лорд вдруг согнёт её. Села в ожидании Лилис и Джека, взяла Эвана за руку. Как и в прошлый раз, он быстро успокоился, как только запела…

Во второй половине дня прибыла долгожданная бабушка Лилис. Действительно очень стара. Кажется, что эта старушка при любом резком движении рассыплется по частям. Но, несмотря на вид, её глаза, наполненные какой-то внутренней силой, говорили о том, что смерти придётся потрудиться, чтобы забрать к себе эту женщину.

Бабушка Хлоя, как представила её Лилис, осмотрела наши труды и недовольно проворчала, явно обращаясь к внучке.

– Как была дурой, так ею и осталась. Побережник переварила, всю силушку из него убрав. Хоть позвать меня ума хватило, и то хорошо. А то бы сгинул лорд Дакс или без ноги остался. Эк как её разнесло-то! Чернеть стала – очень плохой знак. Словно и не пару дней, как рана…

– Может, от этого? – протянула я небольшой глиняный кувшинчик с лекарской мазью.

– Тьфу ты! – сплюнула старуха, понюхав снадобье и даже попробовав его на вкус. – Куриный помёт, земляное масло, сок репеня и ещё чего-то есть… Кто ж такую мерзость сотворил?! Тут и здоровая нога отнимется!

– Кто сделал, то уже далеко, – объяснила я, мысленно посылая проклятия и мошеннику, и наивному лекарю. – Помочь чем сможешь?

– Помогу, госпожа, – кинула баба Хлоя. – Но быстро не получится.

– Замок Даксворт даст всё необходимое для жизни и лечения, уважаемая, – моментально отреагировал управляющий.

– Ну, тогда можно начинать. Оставьте мне пару девок порасторопней да Лилис. Остальным же нечего тут делать.

Три дня что-то там колдовала Хлоя, не впуская никого, кроме меня. И я бы не смогла войти, но Эван время от времени во сне вёл себя буйно, и лишь моё присутствие успокаивало пациента.

Наконец-то знахарка разрешила больше не давать сонное зелье, и Дакс очнулся. Тут же Лилис позвала меня.

– Вы ещё здесь? – увидев меня, слабо улыбнулся больной.

– Спасибо горным духам и бабушке Хлое, что вы тоже здесь, а не в склепе лежите рядом со своими предками, – парировала я. – Как себя чувствуете?

– Лучше. Но на танец вас вряд ли приглашу.

– Так сильно болит?

– Нет. Разучился. Вот когда снова вспомню, тогда и ожидайте приглашения.

– Договорились. Главное, чтобы нога выздоровела.

– Ерунда, Джейн! – подмигнул он. – Не зря же духи дали человеку две ноги – одна запасная.

– Ну, раз шутите, значит, действительно идёте на поправку, – улыбкой на улыбку ответила я.– Но зря так самонадеянно считаете, что у нас есть запасные ноги. У коня их четыре. Получается, что духи нам парочку ещё недодали. Так что сильно беречь нужно каждую из них.

– Джейн, я могу надеяться, что вы когда-нибудь согласитесь…

Эван неожиданно закашлялся, а потом, сделав пару глотков воды, продолжил:

– Согласитесь со мной хоть в чём-то? Признаться, никогда не встречал такой спорщицы.

– Вам это не нравится?

– Ну… – на секунду задумался он. – Я ещё не понял.

Но по резко покрасневшему лицу сразу стало понятно, что врёт. Ай-яй-яй, лорд Дакс! Зря вы мне рассказали про эту свою особенность. Но сейчас, пожалуй, промолчу. Нечего смущать больного человека, ещё не до конца отошедшего от сонного зелья.

Ещё два дня я провела в Даксворте. Эван быстро шёл на поправку, и мы с ним часто болтали на разные темы. Особенно его заинтересовали мои планы по реконструкции Гроулесс, которыми я охотно делилась, больше не упоминая про стекло.

Но всему приходит конец. Мне пора домой, так как Гроулесс уже слишком долго без хозяйки. Попрощавшись с отчего-то находящемся в не лучшем настроении лордом и оставив около него бабушку Хлою, я собралась в путь.

Мой замок, по сравнению со ставшим привычным Даксвортом, показался настоящей дырой. Единственное, что радовало, это до боли ставшими родными лица слуг, встречающих меня улыбками всей толпой у ворот. За Максом Весельчаком было особенно интересно наблюдать. Он метался между мной и Лилис, не зная, оказать ли почести хозяйке или отдать всё внимание возлюбленной, по которой очень соскучился за эти дни.

Девушка же сидела на повозке с видом неприступной королевы. Но как только Макс переключался на меня, сразу “сдувалась” и с блаженной улыбкой тепло смотрела явно влюблёнными глазами на своего ухажёра. Правда, стоило Весельчаку вновь повернуться к ней, то “леди Лилис” снова проявлялась во всей своей красе. Ох уж этот местный флирт! Дураку же всё понятно с этой парочкой, но все делают вид, что не замечают.

После встречи расслабляться сильно не стала. Скоро зима, а дел до неё переделать очень много надо. Тем более столько потеряла времени в своей вынужденной “командировке”. Вначале собрала небольшой совет. Уже не как обычно в своей спальне, а в покоях погибшего мужа, которые теперь стали моим кабинетом. Дверь с восстановленным кузнецом Станом замком уже на месте, осталось только всё в комнате переоборудовать под работу. Но пока и так сойдёт.

Выслушав доклад Макса, клятвенно меня заверившего, что в замке никаких происшествий, за исключением парочки драк подвыпивших мужиков, отпустила его к Лилис. Парень чуть дверь снова не вынес, спеша к своей ненаглядной. Посмеявшись над ним, мы со Стюартом заговорили о наших делах.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю