412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алла Эрра » Хозяйка Стеклянного замка (СИ) » Текст книги (страница 12)
Хозяйка Стеклянного замка (СИ)
  • Текст добавлен: 19 октября 2025, 23:30

Текст книги "Хозяйка Стеклянного замка (СИ)"


Автор книги: Алла Эрра



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 35 страниц)

26.

Дом, милый дом! Въехав в ворота Гроулесс, я вдруг поняла, что успела по нему соскучиться за эти дни. Да, мой замок не такой величественный, как Даксворт. В нём старые полы и полусгнившие гобелены, но лица людей безумно родные и близкие. И хочется дышать полной грудью, ощущая в воздухе ароматы горных лугов с лёгкими нотками воды озера Лесс. Удивительно! Будто бы всю жизнь здесь прожила, став неотъемлемой частью Шедских гор.

Довольный Весельчак взял моего коня под уздцы и помог выбраться из седла. В принципе, и сама могу это сделать, так как мышечная память прошлой Джейн осталась во мне. Но чертовски приятно, когда вот так за тобой ухаживают.

– Ну и чего ты так улыбаешься будто бы тебе Лилис согласие на свадьбу дала? – сама не скрывая улыбки, поинтересовалась у него. – Вдруг у меня плохие вести?

– Не, госпожа! Раз вы живы и снова с нами, значит, всё хорошо! А с Лилис мы обязательно сговоримся. Вот тогда вы увидите, как я по-настоящему радуюсь.

– То есть сейчас не по-настоящему?

– Леди Джейн, – задумчиво почесал затылок парень. – Вот как у вас так получается? Вроде я одно сказал, а по-вашему, другое выходит. Я ж от самого чистого сердца!

– Верю, Макс. И тоже тебе очень рада. А где Стюарт?

– Да как только дозорные доложили, что вы домой возвращаетесь, старый сразу засуетился, словно курица, и побёг праздничный стол накрывать. Мол, хозяюшка с дороги и голодная. Ещё и слезу пустил от радости. Лилис ему помогает.

– Слезу пускать?

– Не! В этом она девка крепкая. На стол накрывать.

В обеденном зале действительно накрыли праздничный обед. После богатого Даксворта он не кажется роскошным, но по меркам моего замка всё очень богато. Довольные Стюарт с женой и Лилис стоят около стола. При моём появлении все чинно поклонились.

– Спасибо, дорогие, – тепло поблагодарила я их. – Рассаживайтесь. Нам есть что отметить.

И вот тут поняла, что сболтнула лишнего. За обеденным столом леди должны сидеть лишь леди. Ну и лорды, конечно. Посадить за него слуг считалось верхом неприличия. Надо как-то исправлять это положение. И так много поводов даю для пересудов: то говорю странно, то манерами благородной особы пренебрегаю.

– У нас не просто гулянка, – пояснила я, выкручиваясь. – Это важный совет. Одна всё равно всё не съем, так что разрешаю и вам немного подкрепиться.

– Ой! – всплеснула руками Эмма. – Я тут вам и не нужна! Чего с дуры старой взять? А у меня там похлёбка на огне. Её перемешивать постоянно надо, чтобы не подгорела.

Не стала задерживать смущённую повариху и отпустила. Остальные же неохотно расселись. Смотрят на меня выжидательно и к еде не притрагиваются. Я же с удовольствием отведала гусятинки. Молча запила её бруснично-медовым соком и лишь потом начала разговор.

– Думаю, не только Весельчак догадался, что вести у меня добрые. До весны больше на Гроулесс никто не позарится.

– Суровая битва была? – стал забрасывать вопросами Макс. – Сильно дали врагам по рылу? Жертв много? Наши-то, смотрю, все целы.

– Лорд Дакс умеет быть убедительным, не вынимая меча из ножен. И тебе, Весельчак, есть чему у него поучиться. Умом добиваются несоизмеримо больших побед, чем с помощью оружия. Лорд Канрот пленён без единой капли крови.

– Скучно…

– Не скажи! Мы с лордом Даксом повеселились на славу. “Нахохотали” столько денег, что сможем наш замок в порядок привести. Скоро, если верить Канроту, разбогатеем на тысячу золотых. Ещё и раз в сезон будем очень долго по сто монет получать. Ну и оружием теперь обеспечены хорошо.

– Тыщу?! – аж побледнел, услышав это, управляющий. – Я не ослышался госпожа?

– Тебе мало, Стюарт?

– Да я не помню, чтобы столько денег за раз видывал! Ох, надо их спрятать хорошо! Закопать ночью, чтобы никто не видел!

– Ты действительно плохо слышишь, – укорила я. – Ничего закапывать не будем. Откладываем на королевский налог, а остальное пускаем в дело. Гроулесс скоро в сарай превратится. Пора возвращать ему былую красоту и неприступность. Найди хороших работников, чтобы они за зиму привели всё в порядок.

– Мудрые слова, госпожа, – согласился старик. – Только на всё денег не хватит.

– Значит, необходимо починить главное. Вместе с Максом подумайте и про хозяйство, и про оборону.

– Подумаем, – согласился он, окончательно успокоившись. – Но тут мастеров не найдём. Надо в Инхем вам за ними ехать. И чем быстрее, тем лучше. Зима на носу. Через дюжину дней резко холодать начнёт, а через две дюжины и снег появится. А то и раньше… По снежным дорогам ни один дурак к нам не сунется.

– Нет, Стюарт. До первого снега у меня ещё дел невпроворот. Поэтому поедешь ты. Тем более я ничего в этом не понимаю. Могу нанять не тех и не по той цене.

– Вы мне доверите такие деньжищи? – удивился управляющий.

– А разве нельзя тебе верить? Ты можешь украсть их и сбежать?

– Да что вы такое, госпожа, говорите! – возмущённо замахал руками он. – Куда бежать без моей Эммочки? А вас на кого оставлю? На этого молодого шалопая Весельчака? Да пусть горные духи меня последних мозгов лишат, если хоть одна мысль о воровстве в голове верного вам Стюарта даже краешком проскочит!

– Вот поэтому и поедешь, – улыбнулась я. – С твоим опытом и мудростью другие не сравнятся.

– А и поеду! Только все деньги не отдавайте. Хватит и задатка мастерам. Остальное после работы получат. А то пропьют всё и ищи их потом по всему королевству.

– Сколько тебе надо?

– Ну… – задумался старик. – Пять золотых задатка и ещё триста на материалы. Нужно их сразу закупить и к нам привезти.

– И ты думаешь, что за пять монет кто-то согласится к нам ехать?

– Ну, ежели ещё потом двадцать пообещаете, то впереди лошади побегут.

– “Ещё двадцать”?! – совсем растерялась я, услышав расценки в сотню раз меньше расходов на материалы.

– Может, и скинут чуток, – не понял меня Стюарт. – Но, леди Джейн, хорошие мастера и стоят хорошо. А плохие только доски да гвозди зазря переведут. Или такое натворят, что криво да косо ровным покажется. Ну и зимой строить тоже не мёд сладкий. Так что придётся платить щедро. Тут уж ничего не поделаешь.

– Как скажешь, – не стала спорить с опытным человеком, показывая свою безграмотность в местных финансовых вопросах. – Даю вам с Максом пять дней. Потом представите мне список нужного, и можешь ехать, как только деньги окажутся у нас.

Мужчины серьёзно кивнули, а я продолжила наше совещание.

– Раз с этим разобрались, то у меня есть ещё один вопрос. Кто лучше всех в замке в растениях разбирается? Нужен человек, который знает, что, где растёт и как что называется.

– Бабка моя, – подала голос Лилис. – Она травками людей потчует, от хворей всяких.

– Сколько ей лет?

– Дряхлая совсем.

– Значит, долго по горам и долам ходить не сможет. Нужен кто-то помоложе.

– Ну… – замялась девушка. – Хоть целительница из меня не получилась, но я тоже всё знаю. Правда, лечить не смогу.

– И что на землях лорда Дакса растёт, знаешь?

– Ой! – скривилась Лилис. – Да чему там расти? Только возле соляной шахты ополозника много. Да если по солнцу с утра идти, то вьюнок каменный встречается. Прям заросли его. Ещё бабка говорила о серебрянке душистой. Но я там никогда не была.

Услышав столько неизвестных названий, я сразу поняла, что помощница в поисках растений для шихты у меня есть. Приятное совпадение, что это служанка, которой доверяю, а не человек со стороны. Пора уже серьёзно заняться экспериментами по изготовлению стекла. И пусть теперь деньгами для королевского налога я себя обеспечила, только жить хочется не просто спокойно, но и хорошо. После посещения замка лорда Дакса чувствую себя почти нищенкой. Очень неприятное чувство.

К тому же с удивлением обнаружила, что во мне реально проснулся азарт. Такой же, как был у моего отца, тратившего много свободного времени на реставрацию древнего стекольного производства. Что выйдет? Как получится? Быть может, смогу делать не только грубые стекляшки для панно, но и вазы? А вдруг, чем чёрт не шутит, и покорится вершина мастерства в виде простого прозрачного оконного стекла? Его тайна открылась людям очень неохотно, несмотря на то, что сейчас оно есть в каждом доме, и мы на него смотрим как на само собой разумеющуюся вещь.

Тогда я… Нет! Не будем уподобляться мечтательному Бальзаминову, строившему воздушные замки на ровном месте. Необходимо, как говорится, сильно губу не раскатывать, а постепенно, шаг за шагом, идти к цели. Возможно, у меня вообще ничего не получится. Даже, скорее всего, не получится, но отступать от своей идеи не хочу.

Для меня стекло – не только ещё одна возможность заработать, но и некая духовная связь с прошлым миром. С папой, который в жаростойком фартуке стоит рядом с печью и творит чудо, выдувая очередную вазу. С мамой, что, ласково глядя на нас, сидит за столом на дачной веранде и держит кривенький, с мутными разводами бокал, наполненный вином. Она и папа чокаются, не обходя стороной и меня, сжимающей тяжёлый, но очень приятный на ощупь самодельный стакан с молоком. Кажется, из этого стакана всегда пилось вкуснее всего. Как же я, маленькая, плакала навзрыд, когда его случайно уронила и разбила.

Хочу. Очень хочу, чтобы всё повторилось. Но этого больше никогда не будет. Только мысли, эмоции и чаяния родителей продолжают жить в моей душе. Я попытаюсь воспроизвести свои счастливые годы, совершив почти невозможное: сделать настоящее стекло, вспоминая рецепты отца. Кому-то подобное может показаться самонадеянной глупостью. Наплевать! Чтобы критиковать мою мечту, необходимо умереть и оказаться в другом мире. Только тогда спор состоится на равных.

– Лилис, – очнувшись от размышлений, обратилась я к притихшей девушке. – Пусть теперь другие служанки занимаются моей комнатой. Ты же отныне превращаешься в помощницу. Вспоминай, где что растёт. Интересные прогулки у нас с тобой намечаются!

27.

Ранним утром Лилис аккуратно тронула меня за плечо.

– Леди Джейн… Леди Джейн… Вы просили разбудить, – шёпотом проговорила она.

– Уже? – недовольно спросила я, плавно выходя из глубокого сна. – А сколько времени?

– Того не знаю, но солнце собирается всходить. Может, поспите ещё немного?

– Нет. Дел много.

Отбросив в сторону соблазн согласиться, решительно встала и пошла умываться холодной водой. От неё окончательно пришла в бодрое состояние и, стуча зубами, начала одеваться. Блин! Как же холодно становится в замке! Под толстыми одеялами спать хоть и душно, зато тепло. А вот стоит лишь высунуть нос, и сразу промозглое осеннее утро добирается до самых костей. Лишь только днём становится чуть легче под лучами пока ещё относительно горячего солнца. Теперь понимаю, почему все женщины носят по несколько юбок, больше напоминая луковиц, а не людей. А скоро зима… Как бы не околеть во время неё.

Собравшись в дорогу, я взяла несколько чистых листов бумаги, чернильницу и пару гусиных перьев. Прихватив припасы и воду, мы вышли за ворота замка и пошли в сторону гор. Туман стелется по земле, и кажется, что идёшь по невесомому облаку, погрузившись в него по пояс. В полной тишине начинает раздаваться пение проснувшихся утренних пташек. То тут, то там они вылетают из тумана, потревоженные нашими с Лилис шагами. Воздух до такой степени свеж и наполнен ароматами трав, покрытых утренней росой, что не могу надышаться им.

Мы поднимались по зелёному пологому склону всё выше и выше. Солнце, окончательно показавшись над вершинами гор, заставило нас снять тёплые накидки. Где-то через час ходьбы мы подошли к лесу. Я бы сказала, что в нём растёт горный бук, но деревья более низкие и кустистые. Всю землю покрывает ковёр из папоротника, в котором видна еле заметная тропинка.

– Как называются эти растения? – поинтересовалась я у Лилис.

– Да вы что, госпожа? – от удивления округлила она глаза. – Горнолист и церб забыли? Тут его пруд пруди!

Судя по жестам служанки, деревья – это цербы, а папоротник – горнолист.

– Много, говоришь? А насколько?

– До самых земель лорда Бетлера тянутся. А может и дальше. Ваш муж был с ним в ссоре, поэтому туда не ходим. Но не смотрите, что деревья малы. Бывало и блуждали среди них. Идёшь, идёшь, а потом и не понимаешь, откуда пришёл. Это тут с краешку свобода, а внутри леса прям стеной стоят. Только по солнцу выход найти и можно. А если тучи, то лучше горным духам молиться, чтобы вывели.

– Поняла… Значит, дальше нам пока дороги нет.

Присев около большого валуна, я достала письменные принадлежности и нарисовала посреди листа маленький домик. Пусть это будет мой замок. Дальше посмотрела на солнце, чтобы дать себе ориентир по сторонам света. Если оно светит в левое плечо, то значит, мы шли на юг. Это низ листа. Потом нарисовала пару деревьев внизу, провела от домика к ним линию и написала вдоль неё: «Объект номер один. Горнолист и церб. Примерно два часа пути.».

После этого, потеряв интерес к лесу, приказала вести меня к другим местам, в которых тоже есть много растений. Так мы бродили почти до самого вечера. За это время отметила на бумаге ещё несколько интересных “объектов”. И все они были с пояснениями о видах растений, примерном направлении пути и времени, затраченном на него.

Находились за сегодня так, что в сторону замка уже плелись нога за ногу, словно две пьяные девицы. То в гору, то с горы. То лезем через овраги, то обходим небольшие ущелья. Вода давно выпита, а хлеб с мясом съеден. Только аппетит никуда не ушёл, и я готова слона сейчас сожрать.

– Ой… – шёпотом произнесла Лилис, резко остановившись. – Госпожа…

– Ты чего? – устало спросила я, не отрывая взгляда от земли.

– Хозяин к нам вышел…

– Здесь я хозяйка, и других больше нет.

Оказалось, что есть. Метрах в десяти стоял медведь. Здоровенный, с лоснящейся на боках шестью и белым пятном на лбу. Смотрит на нас и решает, как поступить. Мы тоже смотрим, но, в отличие от медведя, ничего не решаем, с ужасом ожидая, как он поступит. Очень хочется, чтобы топтыгин принял нас за не очень полезную пищу. Я прямо всех горных духов оптом попросила об этом.

Не знаю, они ли нас надоумили, или это я такая молодец, но внезапно вспомнила про чернильницу в своей походной сумке. Рецепт чернил мне неизвестен, но там что-то очень вонючее, с резким скипидарным запахом используют для его изготовления. Каждый раз, когда пишу, глаза слезятся. Ощущение ремонта в квартире ещё час после этого витает в воздухе. А звери имеют более развитое обоняние, чем люди.

Плавно достаю чернильницу и выливаю половину содержимого себе в ладонь, сложенную лодочкой.

– Бери и делай, как я, – сквозь зубы говорю Лилис.

– Ик… Зачем? Ик… – от страха начала икать она.

– Потом. Просто смотри и делай.

Моя служанка девушка опытная, поэтому не стала задавать лишних вопросов, а медленно взяла чернильницу. Я же стала умываться вонючими чернилами, размазывая по лицу и рукам. Много капель упало на одежду, основательно испортив её жирными кляксами. Но я только рада этому.

Вскоре мы с Лилис напоминали если не двух негритянок, то кого-то близких к ним. И тут медведь отмер. Он идёт в нашу сторону размеренно, не сводя своих глаз с жертв. С виду неторопливый увалень, но мы знаем, что это впечатление обманчиво. Попытаемся бежать: в два прыжка догонит и разорвёт своими сильными когтистыми лапами. Да, тут хозяин именно он, а не жалкая леди Гроу.

Вот медведь уже рядом с нами. Стоим двумя статуями и даже моргнуть боимся. От зверя исходит сильный запах псины и ещё чего-то гнилостно-прелого. Не думала, что они так мезко воняют. Медведь ткнулся в меня своим мокрым носом, но вдруг, резко фыркнув и замотав головой, отскочил в сторону. Потом подошёл к Лилис. Умное животное сразу сообразило, что и она не пахнет лакомством, поэтому дотошно обнюхивать не решилось. Ещё немного постояв, он развернулся и огромными прыжками понёсся в сторону зарослей.

Мы не шевелимся. И хоть нас колотит от страха, всё равно стоим как вкопанные. Так продолжалось минут десять.

– Ик… Кажется, Хозяина больше… ик… нет, – хрипло произнесла Лилис.

– Кажется… – также хрипло ответила я, только без икоты.

После этого короткого диалога, не сговариваясь, обе рванули в сторону замка. Какая там усталость?! Ужас гнал нас быстрее любой лани, заставляя перепрыгивать через широкие ямы и большие камни. Бегу и боюсь обернуться назад. Кажется, что медведь передумал и вот-вот настигнет нас. Не удивлюсь, если сегодня вечером был побит рекорд этого мира по бегу.

Так мы и влетели в ворота родного замка под удивлёнными взглядами двух стражей. Лишь только тут, поняв, что больше ничего не грозит, без сил повалились на утоптанную землю. Лилис моментально разрыдалась, а я тупо смотрю в небо, на проплывающие в нём облака. Больше ничего сделать не могу – всё тело превратилось в одну бесчувственную деревяшку.

– Леди Джейн! Лилис! – раздаётся встревоженный голос Весельчака.

Он наклоняется ко мне и вдруг отшатывается в сторону.

– Горные духи! Да что с вами, госпожа?!

– Живааа… – только это и хватает сил произнести.

Потом я, кажется, всё-таки потеряла сознание. Очнулась в собственной кровати. Рядом стоят несколько служанок и Макс со Стюартом.

– Вы пришли в себя! – первым довольно произносит старик. – Леди Джейн! Что с вами такое произошло?

– Что-что… – ответил за меня Весельчак, горестно покачав головой. – Видать, с пещерной ведьмой повстречались. Та на них проклятье и наложила. Вон как госпожа с лица черна стала. Руки тоже… Нужно хозяйку и Лилис срочно к жрецам везти. А то, боюсь, потом поздно будет.

– Не надо никуда везти, – промямлила я, осторожно садясь на кровати. – Воды чистой принесите. Да побольше.

Как только приказание было исполнено, я выгнала мужчин и с помощью служанок стала смывать с себя чернила. После этого надела чистое платье и вновь пригласила управляющего с начальником стражи.

– Не знал, что от проклятий тёплая вода помогает, – опять затянул свою песню про горную ведьму Макс. – Или вы заговор какой-то знаете? Может, его Лилис скажете? А то сидит бедняжка на кухне с тёткой Эммой. Дрожит вся, тихо плачет, воду кружку за кружкой пьёт и икает. Икоту-то вылечить легко. Я Лилис напугаю, и вмиг пройдёт.

– Не надо никого пугать, – приказала я. – Хватит уже на сегодня. Ей просто помыться надо. Ну и вместо воды дайте полкружки самого крепкого пойла, что в замке сыщется… Мне тоже не помешает.

– Можно я Лилис сам налью? – с надеждой в голосе попросил меня Весельчак. – А то душа не на месте, что я тут, а она там.

– Налей. И обними крепко. Можешь даже поцеловать.

– Правда?! А если она отбрыкиваться начнёт, то можно я скажу, что это вы приказали?

– Делай что хочешь.

После этого я вкратце пересказала нашу встречу с медведем и на что потратила чернила. Макс и Стюарт побледнели на глазах. Они только что осознали, какая беда чуть не приключилась. От волнения Весельчак разыкался не хуже Лилис. Поэтому я отправила испуганного жениха к не менее испуганной невесте. Пусть вместе лечатся.

– Странно оно… – со вздохом произнёс Стюарт, когда мы остались с ним одни. – У нас Хозяин не живёт. Видать, случайно забрёл и прямо на вас вышел. А ведь Макс вас предупреждал. Даже умолял, чтобы охрану с собой взяли.

– Моя оплошность. Я ж думала, он людей опасается, – повинилась я. – Про животных и мысли не возникло.

– Горы – они такие. Никогда не знаешь, какую опасность в себе таить могут. Извините меня, леди Джейн, но ваша беспечность сегодня чуть не погубила весь Гроулесс. Вы ведь не только за себя в ответе, но и за каждого из нас. Очень прошу, больше не устраивайте таких прогулок без пары крепких мужчин. Вам же сказочно повезло, что Хозяин добрый сегодня. Ему скоро в спячку залегать. Видать, уже отъел бока и сытым был. А так бы вмиг растерзал. От него же не чернилами, а рогатинами отбиваться надо. Желательно отрядом.

– Но ведь помогло? – улыбнулась я, чувствуя, что хмель немного расслабил голову.

– Помогло. Присматривают за вами горные духи, госпожа. А они не каждому защиту дают. Значит, признали вас настоящей Гроу не только по мужу, но и по крови. Теперь вы – истинная часть нашей земли.

– Очень надеюсь на это. И для тебя, Стюарт, есть одно важное, но тайное поручение.

– Всегда готов верно служить, – поклонился старик.

– Я знаю и очень ценю это. Подай мою дорожную сумку, а то ноги болят так, как будто мне их камнями раздробили…

28.

Взяв свои походные записи, протянула лист с импровизированной картой управляющему.

– Смотри, Стюарт. Здесь обозначены места, где имеются заросли. Всё понятно в написанном или нужно объяснить?

– Всё ясно, госпожа. Места знакомые и растения привычные. Непонятно только, зачем оно мне? И что за объедки?

– Объекты. Это… Путь будет – важные вещи. Помнишь те два дома с печами, что недавно соорудили?

– Конечно. Все голову ломают, для чего они нужны. Не кузница и не пекарня.

– У них задача важнее, – наконец-то приоткрыла я эту тайну. – Если мои догадки верны, то в скором времени Гроулесс может разбогатеть так, будто бы стоит на чистом золоте.

– Из-за двух печей? – явно не поверил мне старик.

– Именно. Но… Поклянись, что будешь держать рот на замке от всех, в том числе и от Макса. Что даже Эмме во сне не проболтаешься.

– Клянусь, леди Джейн Гроу! – на полном серьёзе, приложив руку к сердцу, проговорил он.

– Мне кажется, что я поняла, как сделать стекло.

– Стекло? У нас в горах? Вы нашли пещеру с ним?

– Ты меня не слушаешь. Сделать, а не найти.

– И откуда у вас такое тайное знание?

Я на несколько секунд задумалась, как лучше соврать. Но, вспомнив разговор про духов, не стала мелочиться.

– Во сне приснилось. Вернее, не во сне, а во время болезни. Ты прав в том, что горные духи признали меня своей. Но не сейчас, а тогда, когда находилась между жизнью и смертью. Рецепт стекла – их подарок. Но я пока до конца не уверена, что это не наваждение, не болезненный бред. Всё очень странно, размыто… Надо проверить и выяснить, где истина.

– Теперь понятно, госпожа, почему вы так долго в себя не приходили и отчего часть своей жизни забыли. Общение с духами для живого бесследно не проходит, – задумчиво произнёс он. – Надо барана, а лучше трёх, в жертву им принести. Обязательно, в самый короткий зимний день. А то ведь покровители Шедских гор существа обидчивые. Могут и разгневаться. Тогда бед не оберёмся.

– Обязательно принесём, – с внутренним облегчением, что моя сказочка прокатила, пообещала я. – Но сейчас не о них. Неподалёку, но не очень близко от печей, вырой большие ямы. Теперь главное! Каждая яма должна иметь свой номер. Строго по моей картинке, ничего не путая, собираешь растения и рубишь деревья. Заполняешь ими ямы. После сжигаешь, пока всё в сплошную золу не превратится. Совсем забыла! Где указано два растения сразу, то разделяешь их. И обозначаешь примерно так: церб в яме номер один, горнолист – в один-А.

– Нехитрое дело, – произнёс управляющий. – Только один не справлюсь.

– Значит, найди себе несколько мозговитых, но не болтливых помощников. Про стекло, естественно, пока ничего им не говори.

– Мы такие ямы делаем. Крестьяне потом золу используют.

– Прекрасно. Ещё необходимо много мелкого песка.

– Этого добра хватает, – улыбнулся Стюарт. – Хоть лопатой греби!

– Лопатой не надо. Должен быть именно мелкий песок. Без камней и земли.

– Просеивать придётся.

– Про то и говорю, – согласно кивнула я.– Как только всё сделаете, дам дальнейшие указания.

– Всё исполню, – пообещал управляющий. – Леди Джейн, а почему вы Весельчаку ничего рассказать не хотите?

– У него своих забот хватает. Но как только пойму, что у нас что-то получается, то обязательно поставлю в известность. Пока же: чем меньше знает, тем лучше спит. А то ведь опять волноваться начнёт и предлагать около ям охрану выставить. Зачем нам привлекать этим лишнее внимание?

– Этот обязательно дёргаться начнёт, – согласился со мной управляющий. – Башковитый, мужественный парень, но молод ещё, чтобы правильную выдержку иметь. Вот годков через десять заматереет окончательно… Вы уж его, если разбогатеете на стекле, с командира стражи не убирайте. Такие, как Весельчак, на вес золота. Не зря его отец гонял, как охотник козлов по горам, и мысли правильные в голову вбивал, когда словом, а когда и кулаком. Умрёт теперь, а не предаст.

– Не волнуйся! – ободряюще улыбнулась я. – Мне самой Макс по душе. Но не надо пока сильно мечтать о стекле. Получится – тогда уже и остальные планы строить будем. Завтра с утра немедля займись золой. Ну а я к нашему кузнецу наведаюсь. Он должен был кое-что сделать по моему приказу. Необходимо глянуть, что получается. А послезавтра хочу посетить владения лорда Дакса и изучить, что растёт на его землях.

– А зачем разные растения жечь? – задал вполне себе логичный вопрос Стюарт. – Всё равно одна зола выходит.

– Ты сам знаешь, что сок растений на вкус разный. Как думаешь, почему?

– Ну… – не ожидал он такого вопроса. – Так духами заведено. Каждый кустик или травинка своё из земли тащит.

– Вот именно, – удовлетворилась я таким ответом, даже не пытаясь рассказать про таблицу Менделеева. – И что-то от этих соков в золе остаётся. Нужно выяснить, соки каких сожжённых растений для стекла подходят.

– Мудрено.

– Было бы всё просто, Стюарт, мы бы со стеклянных тарелок давно ели.

– Мне, леди Джейн, и глиняная посуда хороша. Только вы как поедете к лорду Даксу, людей с собой обязательно возьмите.

– Возьму обязательно. Мне сегодняшнего хватило надолго. Пойдём-ка проведаем, как там Лилис.

– Я скажу служанкам, и они посмотрят. Вы бы лучше отдохнули.

– Нет, – не согласилась с ним. – Хочу лично. Из-за меня сегодня девушка чуть не погибла. Переживаю за неё.

– Добрая у вас душа, госпожа, – вздохнул управляющий. – Что б кто-то из хозяев Гроулесс за чернь переживал, такого отродясь не помню.

– Чтобы больше слово “чернь” не слышала! – гневно воскликнула я. – И вы, слуги, тоже люди! Кто-то из нас трудится в поле или ловит рыбу. Кто-то строит дома, пасёт скот или прислуживает в замке. Без этого род людской давно бы закончился, умерев от голода и холода. Я же всего лишь присматриваю и руковожу вами. Тоже работа, если подумать хорошенько. Другая, чем у вас, но работа!

– Странные речи для высокородной леди, – произнёс старик. – Скажи подобное кто-то из слуг, то на первом суку его бы вздёрнули, как смутьяна.

– Мне можно, – приглушив свою эмоциональность, объяснила я. – И заканчивай тут препираться со своей госпожой. Пойдём к Лилис. Я сама решаю, о ком и как хочу заботиться.

– Извините, леди Джейн, – тут же с поклоном повинился он. – Как прикажете. Ваше слово – закон.

С помощью Стюарта на негнущихся ногах спустилась по лестнице и прошла на кухню. Во время дороги думала о своей вспышке гнева. Зря я так. Да, мне пришлось вырасти в другом мире, где подобные пережитки прошлого кажутся дикостью. Но тут они считаются нормой. Если начну из себя строить пламенную революционерку, то никто не поймёт. Более того, неприятностей получу по самое горло. И все они будут смертельными. Сумасшедшую хозяйку Гроулесс не станут уговаривать остепениться. Быстро соберутся лорды и сровняют с землёй не только меня, но и мой замок с людьми. Чтобы зараза вольнодумства не просочилась в другие владения.

Так что: раз назвалась феодалкой, будь ею во всём. Хотя бы внешне. Тут нужно действовать тихо, ненавязчиво. Просто приучать простолюдинов к тому, что они хоть что-то из себя представляют. И им будет хорошо, и моя голова на плечах останется.

Подойдя к кухне, услышала смех Эммы и два громких молодых голоса: то ли просто спорящих, то ли ругающихся. Внутри всё оказалось ещё интереснее. Так и оставшись чумазой “чернильницей”, Лилис вовсю отчитывала бедного Макса, на щеке которого отчего-то появилась багровая отметина, напоминающая по форме ладонь.

– Негодяй!

– Козочка моя! Я ж тебе говорю, что леди Джейн приказала!

– Не ври! Ещё раз козой обзовёшь, то всю морду расцарапаю! А госпоже и так на тебя пожалуюсь! Додуматься до такого?! Это ж каким гадом надо быть, чтобы воспользоваться слабостью невинной девушки?!

– Подумаешь, поцеловал! Только тётка Эмма и видела. Будто бы убыло от тебя. И так все знают, что сватать собираюсь.

– Ах, “не убыло”?!

Девушка в ярости схватила скалку и попыталась ею то ли огреть, то ли просто запустить своё оружие в Весельчака. Но продолжавшая веселиться от этого цирка повариха ловко отобрала у Лилис скалку и почти строго произнесла.

– Ругайтесь на здоровье, а мою кухонную утварь не трожьте.

Увидев меня, эта троица резко прекратила выяснять отношения и склонила головы в вежливом поклоне.

– Что тут у вас за веселье? – поинтересовалась я.

– Да какое тут веселье, госпожа? – профессионально пустив слезу и сделав несчастное лицо, плаксиво ответила Лилис, указывая на парня. – Этот гад прилюдно поцеловал, показав всем, будто бы у нас с ним всё было, как у мужа с женой. Подошёл с вонючим пойлом в кружке, сказал, что должна раздеться и помыться, а потом как полезет своими губищами! Опозорил меня Макс Весельчак. А я “того-этого” не дозволяла никогда. Обнимались, бывало, в тихом уголочке, как все делают, но только после свадьбы до своего тела совсем допустила бы. Теперь все будут думать обо мне, как о девке гулящей. А я ж не такая!

Ой! Кажется, я сглупила, посоветовав Весельчаку поцеловать Лилис. Не знала, что у местных поцелуй при людях говорит о том, что парочка перешла уже границу, отделяющую ухаживания от секса. Господи! Сколько же я ещё не знаю, несмотря на плавно возвращающуюся память прошлой хозяйки этого тела. Надо выручать бедного Весельчака. Он же мой совет за приказ принял.– Поцеловал тебя по моему приказу! – сурово отвечаю ей.

– А я говорил, что не сам! – тут же оживился Макс. – Невиновно по морде получил! Ещё и самогон на голову вылила!

– Но… Но… – очумело уставилась на меня служанка. – Почему?

– Чтобы честь и жизнь твою спасти. У вас медв... Хозяин почти не водится, поэтому не знаете. А вот в других местах говорят, что на закате при встрече с ним девушка, вдохнув запах от шерсти, потом теряет голову и не может отказать ни одному мужчине. Ещё и сама выискивает, кому отдаться. Нужно, чтобы до полуночи кто-нибудь девицу поцеловал. Принял на себя её болезнь. Иначе быть беде: себя изведёт и другим покоя не даст. Старого Стюарта заставлять тебя целовать?

– Фууу…

– И я также подумала. Лучше Макса никто бы не справился. Тем более вы и так друг другу глазки строите.

– Это что же получается? – резко побледнел Весельчак, отчего след от пощёчины на его щеке проступил ещё отчётливее. – Я теперь заразился? И на мужчин блудливо зариться начну? О, горные духи! Леди Джейн! Я ж думал, что вы только успокоить Лилис просили! Да если б заранее знал…

– Так и успокоил. Видишь, Лилис больше не плачет и не икает? А мужчин эта болезнь не берёт.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю