412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александра Воронцова » Хозяйка забытой усадьбы (СИ) » Текст книги (страница 24)
Хозяйка забытой усадьбы (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 21:33

Текст книги "Хозяйка забытой усадьбы (СИ)"


Автор книги: Александра Воронцова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 30 страниц)

Глава 74. Неучтенный фактор

Возвращение за стол никому не доставило удовольствия.

Разве что с лица Грегори не сходила ехидная улыбка, адресованная мне. Дескать, Манон, я все знаю про твою жалкую попытку сбежать.

Если бы я действительно планировала сейчас побег, я бы, наверное, при виде этого оскала гиены упала в обморок.

Но я собиралась сделать нечто еще более сумасшедшее. Добыть кинжал.

Во мне просыпался тот самый азарт, о котором говорил Сангриено. Однако что-то мне подсказывало, что сейчас лорд-герцог нашел бы его неуместным. Все уже пошло не по плану, и мне стоило уносить ноги.

Но это было сильнее меня.

Все доводы рассудка разбивались о зов. Зов кинжала Отречения. Раздражающим звоном он звучал на фоне, не отпуская меня.

Если я сегодня каким-то чудом останусь жива и на свободе, меня убьет сам Сангриено.

– Где Рин? – едва слышно спросила я Фабио, столкнувшегося со мной в дверях в обеденный зал.

– Он вынужден охранять подступы к катакомбам.

– Я думала, что он будет рядом… – мне сделалось неуютно. В случае с капитаном Сангриено успел вовремя, а если в следующий раз не успеет? Лорд-герцог был прав – боец я никакой.

– Поверьте, Рин за вами наблюдает. Не стоит в нем сомневаться.

Словно в подтверждении слов секретаря, невидимая рука огладила мои лопатки.

– Но я вижу, – Фабио прищурился на все еще розовеющие следы от пальцев Кальдерры на плече, – что вы уже окунулись в самую гущу событий. Не пора ли домой, госпожа Даргуа?

– Не думаю, – неожиданно для себя ответила я. Ощущение, что сейчас на чаше весов лежало слишком важное, не покидало.

– Главное, не ставьте Рина перед выбором: спасать вас и защищать вход в катакомбы. Люди Дантесоля подобрались уже слишком близко. У них есть план застройки, так что они его найдут. Дело нескольких часов.

– Чем нам это грозит? – занервничала я. – Разве они все не погибнут в катакомбах? Или не сойдут с ума?

– Если Дантесоль доберется до кинжала первым, все будет плохо, – буркнул секретарь.

«Не доберется. Я не позволю. У него нет права. Он слабак.»

Силы небесные! Откуда эти мысли?

Это непозволительная роскошь недооценивать врага. Грегори не слабак. Он сильный маг, хитрый и коварный.

«Не достоин».

Опустившись на свое место, я старалась не поднимать глаза на Дантесоля. Он будил во мне неконтролируемую ярость, почти бешенство. Удерживать контроль становилось все сложнее. Впору было поднимать обратные щиты, защищающие не меня от внешнего, а наоборот. У дознавателей отменная реакция, как только у меня сорвется хоть одно заклинание, они все ударят по мне. А их здесь присутствовало значительно больше двух.

Десертом насладиться я не рискнула. По движению брови лакея я поняла, что он не безопасен. Оглядев гостей, я поняла, что большая часть из них стала довольной вялой. Огрызаться на Грегори стали меньше, пропускали ядовитые шпильки в свой адрес. Мне сделалось не по себе.

Пожалуй, я не беспокоилась только за Мортензи и Фабио. Как я помнила, они принимали антидот. Мэтр Беранже отказывался почти от всех блюд, объясняя это старческими болезнями, не позволяющими ему отступить от диеты. В чем был секрет господина Горганза я не знала, но он хоть и сидел с отсутствующим видом, однако постоянно механически чертил что-то вилкой на скатерти. Я бы не удивилась, если бы это оказались руны.

Под взглядом Изы, не скрывающей торжествующего блеска глаз, я давилась яблочными дольками, хотя они в меня не лезли. Увы, кубок мой опустел, лакей еще не подошел ко мне, а пить очень хотелось. Я пыталась предугадать, что задумала сестра.

Я ожидала от нее словесной гадости и провокации, но к тому что произошло я оказалась не готова.

Когда наконец мне принесли воду, я не стала медлить. Но стоило мне поднести кубок к губам, Изольда вся натянулась как струна. Я переключилась на магическое зрение и заученным приемом я усилила щиты, вливая в них максимум магии на случай, если Иза все-таки не удержится и, нарушив приказ мужа, применит ко мне свой опасный дар.

Сестра оказалась хитрее.

Как только живительная влага полилась в рот, я увидела сизое облачко проклятья, сорвавшееся с языка Изольды.

Только прокляла она не меня, а воду.

Чужая магия выбила кубок у меня из рук, но глоток был уже сделан.

Дантесоль тоже заметил, что произошло.

На глазах у изумленных гостей, он наотмашь ударил Изу.

Все это происходило для меня как в тумане. Каждая клеточка мое тела наполнилась невыносимой болью. На секунду мне показалось, что я охвачена огнем.

Моя сила взревела и рванулась, уничтожая чужое заклятие, испепеляя все заклинания, что встретились ей вокруг.

Мне почудилось, что я слышу отчаянный крик Рина.

Перед глазами замелькали картины освещенных факелами тесных переходов, похожих на каменные мешки. Сердце готово было разорваться.

А когда боль схлынула, и тьма в глазах рассеялась, я увидела, что творится в вокруг.

Я поняла, что осталась жива, но все самое страшное только начинается.

Глава 75. Заварушка

Я слышала скулеж Изы.

Видела, как меня полукольцом обступают дознаватели, на пальцах которых светились синие огненные шары. Как Фабио резко развернулся в их сторону и, отвлекая внимание от меня, запустил в их сторону какую-то штуку, которая взорвалась в воздухе, и черный дам заволок пространство, на несколько секунд заслоняя видимость воинам.

В этот же миг Мортензи, отбрасывая свой стул, в нечеловеческом рывке перепрыгнул огромное расстояние и оказался подле меня. Пасс рукой, и нас окутывает искрящийся прозрачный щит.

Еще мгновение, и черный дым рассеялся.

В Фабио полетели, сорвавшиеся с рук дознавателей фаерболы.

У меня оборвалось сердце.

Но секретарь умудрился за доли секунд скрыться под столом, в то время как его стул превратился в тлеющие щепки.

Синхронный удар был ужасен.

Все происходило стремительно. Меня парализовал ужас.

– Не трогать ее! – взревел Дантесоль. – Я сам разберусь! Займитесь им, – он махнул в сторону Мортензи, загораживавшего меня своей массивной фигурой.

– Очухалась? А ну живо под стол! – каркнул Беранже, отправляя в сторону дознавателей еще одну дымовую завесу.

Я почувствовала, как чьи-то руки тянут меня за подол, и первым желанием было отпихнуть их ногой, но тут до меня дошло, что это Фабио. Я съехала к нему, плюхнувшись на пол, и поползла вглубь, цепляясь тиарой за столешницу.

Покрасовалась.

И все это время, я как будто наблюдала за двумя реальностями. Поверх происходящего на моих глазах накладывались прозрачные картины того, как сменяются горящие факелы на каменных стенах картинами в жилой части. Мелькали образы ладоней с длинными пальцами, толчком распахивающими двери. Проносятся мимо меня незнакомые покои.

Рин.

Рин идет мне на помощь.

У меня сжалось все внутри. Как и говорил Мортензи, Сангриено сделал выбор в мою пользу и оставил вход к источнику без охраны.

А между тем, над нашими головами происходило нечто страшное.

Стоял жуткий грохот, пахло паленым, скатерть съехала с одной стороны стола, и нам было видны сапоги дознавателей и Мортензи, стариковские башмаки мэтра Беранже, какого-то мужчину на коленях, держащегося за плечо, ошметки еды и осколки шмякались на плиты.

А ведь он обычный горожанин…

Силы небесные!

Неужели Мортензи один против них?

Вряд ли его хватит надолго. Уже было заметно, что щит подрагивает и искрится все слабее.

Фабио, кажется, тоже пришел к тому же выводу, что и я.

– Надо отсюда выбираться, – прокричал он. – Как только вы уйдете, у него будут развязаны руки.

Я была абсолютно согласна бежать, но куда?

И в эту секунду пол вокруг меня раскалился, я метнулась в сторону, где было похолоднее. И снова все повторилось, заставляя меня перебирать ладонями и коленками. Спустя несколько хаотичных метаний, я сообразила, что замок гонит меня в определенном направлении и доверилась ему. Послушалась, даже когда поняла, что нужно вылезти из укрытия.

Вертя головой, я в парадном платье ползла неизвестно куда, с ужасом наблюдая за происходящим. Довольно быстро я уперлась в стену. Казалось, за мной никто не наблюдал, но стоило мне подняться на ноги, как в меня полетело заклинание.

Слава Покровителю, одно единственное.

Я успела поднять щит, и он выдержал.

Правда ощущения были такие, будто меня ударили наотмашь. Я пошатнулась и ухватилась рукой за стену. Она была теплая. Неравномерно. Я стала шарить ладонью в поисках нужного места, и о чудо! Надавив на скрытую панель, я услышала щелчок и шум заработавшего подъемного механизма.

Часть стены поползла верх, увы, совершенно не беззвучно. В мою сторону бросился Грегори. Дантесоль пробирался ко мне через дерущихся и поваленную мебель, но до меня ему оставалось уже совсем немного, а панель поднималась слишком медленно, и проем был пока недостаточным, чтобы я втиснулась в пышных юбках.

Я огляделась в поисках защитника, и встретилась глазами с господином Горганзом, который дрался с одним из дознавателей с помощью своей трости, практически ей фехтуя. Он по-прежнему тяжело припадал на одну ногу, но я бы не сказала, что рунист уступал своему противнику.

Заметив мое бедственное положение, он провернул в руке свою трость, как фокусник, и из ее конца показался острый шип, которым господин Горганз и проткнул врага.

На время избавившись от помехи, рунист навершием трости ударил о пол и гортанно произнес:

Темпс Эст Морт! – и прочертил невидимую черту между мной и Дантесолем, заставив его замереть. Руна замерцала в воздухе, бледнея с каждой секундой. – У тебя есть одна минута, – проскрипел господин Горганз.

Я похолодела.

Он забрал эту минуту из своей жизни.

Я не должна была его подвести.

И я бухнулась на колени, чтобы залезть в постепенно расширяющийся проход.

Я втиснулась уже до талии, но в этот момент в меня вцепились чужие пальцы и поволокли назад. Я скребла ногтями по плитам, пыталась пинаться, но тот, кто ухватился за меня был в такой ярости, что игнорировал все удары.

Время, отведенное мне рунистом истекало. Если дознавателям было не до меня, то Дантесоль вот-вот отомрет и настигнет. А меня почти выволокли обратно.

И это была Иза.

Внутренний счетчик говорил, что у меня остается около тридцати секунд.

Повалив меня на спину, сестра плюхнулась на меня и, выхватив острую шпильку из моих волос, нацелилась мне в глаз.

Я еле успела перехватить ее за запястье, но Изольда была сильнее меня.

Я собрала всю свою волю, и, как учил Рин, попыталась перехватить контроль над ее рукой.

Семнадцать секунд.

Проклятье!

Я ЗДЕСЬ КОРОЛЕВА, ПРОКЛЯТЫЙ ВАС ВСЕХ ПОДЕРИ!

И у меня получилось.

Иза воткнула себе шпильку в щеку и, закричав, скатилась с меня, держась за лицо.

Десять секунд.

Я полезла обратно, но где-то просчиталась во времени.

Дантесоль уже оказался возле меня.

В тот же момент прозвучал грохот выбитых дверей и Грегори снесло в сторону.

Я почувствовала, как родные потоки ощупывают меня, проверяя, цела ли я.

Рин.

Глава 76. Время выбора

Сангриено прямо от порога запустил неизвестное мне заклинание. Похоже, боевое, потому что, только увидев его руки, дознаватели усилили щиты настолько, что мне стало их видно. Синяя искрящаяся волна полетела в сторону противника, и, хотя дознаватели устояли, шатнуло их сильно.

Мортензи, получивший передышку, смог поменять позицию и теперь, отстреливаясь мелкими шарами, прикрывал Рина, который устремился ко мне. Он расталкивал гостей, ринувшихся к дверям, чтобы покинуть поля боя в минуту затишья, а теперь бегущими практически под огнем.

Взгляд упал на господина Горганза. Он привалился к стене, держась за бок, и камзол под его пальцами потемнел. Дантесоль стонал, но уже поднялся на четвереньки и тряс головой. Изы нигде не было.

Мне казалось, я схожу с ума.

– Манон! – рявкнул, подлетая ко мне Рин. – Живо внутрь.

Он был злее Проклятого, глаза его сверкали опасной синевой.

– А ты? – мне хотелось вцепиться в него, и чтобы ничего этого не было. Чтобы самой моей большой проблемой было то, что бывший жених слопал тайком арчо и потрогал мои панталоны.

– Я прикрою, – мотнул он головой в сторону прохода.

– Рин…

– Манон! – рыкнул он свирепо, растягивая щит вокруг нас, но я почувствовала магический поцелуй на своем виске. У меня в глазах защипало.

Сангриено вернул мне мои же слова:

– Дома поговорим, – и его потоки мягким шлепком придали мне ускорения.

Я полезла в проем, который расширился иже до такой степени, что мне оставалось только пригнуть голову. Плиты под ногами были такие раскаленные, что я чувствовала их жар даже через подошву ботиночек. Протелев несколько шагов, я обернулась и увидела, что вход загородила широкая спина Рина.

На мое зрение снова наложилось то, что видел он.

Четверо дознавателей обступили его, но Мортензи, подобрав со стола нож, приправил его заклинанием и метнул в одного из них.

Пол уже буквально горел под ногами, требуя, чтобы я уходила, но сердце мое разрывалось.

Умом я понимала, что в том, что все пошло не по плану, нет моей вины, но…

Все, что я могла сделать для Рина, это найти кинжал.

Для Дантесоль вход в катакомбы бесполезен, если не будет кинжала…

И я побежала. Отчаянно взывая и к замку, и к крови.

«Манон, даже не думай! Марш к воротам!».

Как же не думать, когда Рин из-за меня оставил проход к источнику без защиты?

«Манон!»

В этот момент узкий коридор, по которому я двигалась в сопровождении тусклого магсветлячка, разветвился.

Настал мой черед делать выбор.

«Манон!».

И я его сделала.

Если я и появилась на этот свет никому ненужным дитя, так пусть от меня будет хоть немного пользы.

Приняв мое решение, замок осветил пусть слева.

Ноги сами меня понесли.

В ушах усиливал тонкий, почти хрустальный звон, перекрывающий ругань Рина.

«Встретимся у Восточных ворот», – успела отправить я ему мысленное послание до того, как мое сознание полностью переключилось на стремление воссоединиться с кинжалом.

Жажда найти его крепла с каждым шагом, подгоняя меня похлеще кнута.

Я бежала во всю мощь легких по тесному ходу, ориентируясь на светящуюся дорожку под ногами. Тяжелые юбки путались, но я даже толком не могла подобрать их, потому что локти больно задевали за неровную каменную кладку. Бусины сыпались с платья, попадая под подошву. Шумное дыхание отражалось от стен, но я бежала, ведомая зовом.

Через несколько минут пол поменял уклон, и пришлось подниматься вверх.

Не знаю, как долго я петляла, но в конце концов уперлась в тупик и чуть не заревела от досады. Светящая дорожка настойчиво упиралась в стену передо мной.

Почувствовав, что по ногам откуда-то сквозит, я зажгла еще несколько магсветлячков и огляделась. Вот здесь стена кладка немного отличалась по свету, и я принялась шарить по ней руками, надеясь найти скрытый механизм, подобный тому, что был в главном зале.

Однако на ощупь это оказались не камни. Обычное деревянное полотно, укрытое иллюзией. И, слава Покровителю, почти сразу обнаружилась ручка. Я взмолилась, чтобы дверь была не заперта и толкнула, что есть силы.

Вывалилась я в чьих-то покоях.

Не похоже, чтобы они были обитаемый, ну или принадлежали жуткому педанту, настолько вокруг было безукоризненно чисто.

Я все еще тяжело дышала и никак не могла насытиться воздухом, после такой пробежки. Чтобы понять, где я, подошла к узкому окну. Снаружи давно стемнело, облака затянули небо, и даже луны не было видно. Зато внизу, во дворе, суетились люди. Я была определенно на втором этаже. Ворота в обзор не попадали, и какое это крыло было абсолютно не ясно, но судя по расположению конюшни, скорее всего именно восточное.

Замок меня не подвел.

Зов в голове тоже звучал все четче, трансформируясь в непонятную мелодию.

Немного успокоив сердцебиение, я на цыпочках подкралась к двери и, приоткрыв ее, выглянула. Пусто.

Но снизу доносилась какая-то возня и далекие приглушенные перекрикивания.

Прикинула, что господские спальни всегда самые дальние, чтобы внешняя суета не мешала отдыху, и припустила в конец коридора.

Нужная мне дверь оказалась не только неохраняема, но и незаперта.

Мне показалось это странным, но я все равно уже не могла повернуть назад. Меня тащило внутрь словно канатом. Из предосторожности, попав внутрь, я первым делом подперла ручку стулом. Слишком хлипко, но и кресло двигать было глупо. А если мне придется убегать?

И все же… Ладно бы эти покои, но втором этаже вообще не было охраны.

Ответ мне дало магическое зрение.

Я обратила его не на окружение, а на себя.

Проклятье!

Два сигнальных маячка! Моя сила разобралась с ними мгновенно, но я не знала, успел ли тот, кто их поставил, вычислить меня.

Нужно было торопиться.

Однако, с чего начинать поиски было совершенно непонятно. Я прислушалась к зову, который уже почти полностью трансформировался в неровную мелодию, и закружилась вокруг себя, ища направление и будто бы впадая в транс.

Все остальное отступило на задний план.

И вот, последние фальшивые ноты исчезли, когда я встала напротив двери, ведущую в смежную комнату.

Как под гипнозом я приблизилась и начала ощупывать декоративные панели, украшавшие стены вокруг дверного проема. На самом верху, куда я могла дотянуться, только встав на цыпочки, руки обожгло.

Руками отодрать планку не вышло, и я, наплевав на все, применила свою магию.

Мне в руки выпал тряпичный кулек, распотрошив который, я увидела лезвие.

Оно жгло ладони сквозь ткань, но я ни за что бы не выпустила его из рук.

Такое красивое. Мое. Никому нельзя его трогать. Только я достойна.

Мой кинжал должен петь только для меня.

Но как только я схватилась за него руками, то закричала.

Боль была невыносимая.

Словно кипящий яд пронесся по венам.

Я сжимала лезвие все крепче, он впивалось в ладони и пальцы, режа их в кровь и выпивая ее. Ни одна капля не скатилась на пол, она впитывалась в будущий кинжал, и сталь насыщалась черным с багровым отливом цветом.

Музыка в голове сводила с ума, и боль хоть немного удерживала меня в сознании.

Все прекратилось в один миг.

Я упала на колени, все так же стискивая клинок, который больше мне не вредил.

В голове всплыла вялая мысль, что нужно его собрать. Так будет удобнее…

Я не успела додумать, что именно удобнее должно быть, как в смежной комнате хлопнула дверь.

Еще до того, как увидела, кто пришел по мою душу, я поняла, что это Грегори. Кольцо на пальце раскалилось и стало плеваться шипящими искрами.

– Вот ты где, Манон, – процедил Дантесоль. – Это был глупый ход, но я вижу, ты кое-что принесла мне, чтобы искупить свою вину.

Глава 77. Время карать

В первую секунду сердце в груди замерло.

Дантесоль.

На каждый его шаг в мою сторону огнями в мыслях вспыхивало: «А как же Рин? Он жив?»

Принеся шаткое успокоение, до меня донеслось едва слышное, пробивающееся сквозь затихающий зов кинжала: «Манон?».

Голос звучал озабочено, но вполне бодро. А еще я расслышала звон стали. Кажется, из магического бой перешел в обычную драку. Перед глазами на мгновение мелькнул образ Мортензи в слегка подпаленном камзоле и с сажей на щеке.

Я перестала мысленно взывать к Сангриено. Ему сейчас было не до меня.

– Какая хорошая девочка, – глумясь, Дантесоль приближался ко мне.

Грегори не торопился, позволяя мне прочувствовать всю бедственность моего положения. Как он думал, и я не спешила его разубеждать. Пока я не могла подняться на ноги, и следила за ним, как зверек на приближающегося хищника. Только я вовсе была не так безобидна, как представлял Дантесоль. И сейчас будто некто хладнокровный в моем теле оценивал ситуацию, выбирая подходящий момент.

Наблюдая за крадущимся врагом, выжидая, когда путь к побегу будет свободен, я заметила, что Грегори сильно морщится, и что у него не хватает зуба в верхнем ряду справа.

Так тебе и надо, сволочь.

Гадкая скотина, позорящая достойную хвиссинскую кровь. И он, и его папаша – шакалы, опоганившие свой род предательством во имя наживы. Трусы, таскающие сокровища чужими руками.

Вот и Дантесоль в очередной раз прикрылся чужими спинами и смылся с поля боя.

Я надеялась, что это Рин поправил ему холеную морду. Теперь Дантесоль походил на головореза из трущоб, напялившего чужой ворованный камзол.

Как он меня нашел, было понятно. Маячки, которые я проморгала по неопытности, привели его ко мне. Повезло, что Грегори не обнаружил меня пятью минутами раньше, когда я, объединявшаяся с кинжалом, была беззащитна.

А сейчас уже было все совсем по-другому.

Да, физически я была слаба, но чувствовала, как во мне кипит и бурлит сила. Воинственная, кровожадная. Сейчас я впервые сожалела, что я не обладаю навыками боевого мага, тогда бы я запросто размазала эту тварь, недостойную ходить по земле. Если только…

Я могла применить сырую магию…

«Рано… пока не выдержишь…» – прозвучало в голове слишком уверенно, чтобы я рискнула спорить.

Однако я вовсе не была готова сдаться. Сейчас я как никогда чувствовала в себе способность дать отпор.

Грегори ступал осторожно, не сводя взгляда, горящего алчностью, с лезвия в моей руке. Он достал из-за пазухи какую-то перчатку, ткань которой блестела золотистыми крапинками, и натянул ее, видимо, рассчитывая с помощью нее удержать артефакт.

Глупец, он не знал, что кинжал уже часть меня.

«Я – рейне. Я и есть кинжал. Я призвана защищать и карать».

Энергия, потраченная на воссоединение с клинком, возвращалась ко мне так же стремительно, как и покидала меня.

Ярость, просившаяся наружу, все сильнее горячила кровь. Прямо сейчас я вовсе не была изнеженной пансионеркой. Я уже была способна подняться, но прежде швырнула в Дантесоля несколько огненных шаров.

Целилась я старательно, и парочка фаерболлов пробила его щиты.

Слабак.

Увы, слабак хитрый.

Именно рукой, одетой в перчатку, Грегори попросту отбил мои атаки. Шары отлетели и разбились огненными каскадами о стены, разбрызгивая искры и поджигая портьеры и ковер.

Отбить-отбил, но задержался, чтобы восстановить свою защиту, осознав, что так простоя я ему не дамся. Пока Дантесоль замешкался, я, пошатнувшись, поднялась и, сжав клинок, попятилась, прикидывая, что еще я могу сделать, чтобы вывести Грегори из строя.

– Видишь, Манон? Тебе нечего мне противопоставить. Не упрямься, я сделаю так, что тебя все устроит… – издевательски успокаивал меня он.

Что? Меня устроит? Да не в этой жизни!

И вдруг с услышала в голове мягкий ненавязчивый голос. Он шептал: «Доверь все ему, он опытный, хитрый, он даст тебе положение. Зачем тебе проблемы? Зачем самой возиться со всем эти? Грегори красив и богат, ты его любишь…»

Положение? Красив? Люблю?

Я остолбенела от неожиданности. А Дантесоль приближался, и чем ближе он подходил, тем громче становился голос, путающий мысли.

Так он менталист…

«Мы – рейне! На нас такое не действует», – всплыло в голове.

Проклятье! Я уже уперлась спиной в комод. Рядом полыхала портьера, занимаясь все сильнее и обдавая меня жаром, а я все еще не понимала, как атаковать так, чтобы Грегори пропустил удар. На удачную мысль меня натолкнуло кольцо, которое в буквальном смысле слова сходило с ума.

Все вокруг для меня замедлилось. Я сосредоточилась на каждом жесте Дантесоля, на каждом мимическом движении и, не подавая вида, что ментальная магия на меня не подействовала, подпустила Дантесоля на расстояние вытянутой руки.

Давай же. Откройся.

Я стояла с безропотным видом, словно он меня сломал, но…

Стоило Грегори потянуться к кинжалу, как я прижала ладонь с кольцом к его груди точно напротив сердца.

И вспоминая, что по его милости пришлось пережить, я гнала через обручальное кольцо всю свою ненависть, пропуская через него молнии.

Зарычав сквозь стиснутые зубы, Дантесоль попытался схватить меня за горло.

Но уроки Рина снова не пропали даром.

Я перехватила контроль над рукой Грегори, и мне удалось заставить его сжать полыхающую портьеру, магически усиленный огонь почти сразу перекинулся на его рукав, заставив закричать не своим голосом. И только тогда я отняла от его груди ладонь, на месте которой остался страшный ожог.

Я уже решилась вонзить лезвие в Дантесоля, когда услышала, что в покои, полные дыма, ввалился кто-то еще…

Кальдерра.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю