Текст книги "Хозяйка забытой усадьбы (СИ)"
Автор книги: Александра Воронцова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 30 страниц)
Глава 68. Вторая ступень
Я подскочила на кровати.
Не применял? Да он… Да как… Мерзавец!
Я готова была провалиться сквозь землю от стыда, а еще очень хотелось что-нибудь швырнуть вслед Сангриено, но под рукой оказался только ключ от двери в погребе, который я по детской привычке спрятала под подушкой.
Силы Небесные!
Теперь Рин возомнит невесть что!
Ну не бежать же за ним вдогонку, а то получится, как в той присказке: «Уважаемый лорд, я бежала за вами три квартала, чтобы сказать, что я о вас вовсе не думаю!».
Какой позор!
Я упала на постель лицом в подушку, вцепилась зубами в ее уголок и застонала, суча ногами.
Именно в таком виде меня и застала заглянувшая ко мне Марсия.
– Вы плачете? – не сразу разобралась она в моих стенаниях.
Я прекратила выть и посмотрела на нее. Горничная, уже переодевшаяся ко сну, воевала с магсветлячками, которые заполонили комнату. Я на эмоциях потеряла контроль, и около сотни огоньков выделывали сумасшедшие пируэты по всей спальне.
Пришлось остановить это представление, потому они тянули из меня силы.
Марсии удалось приблизиться ко мне. Разглядев получше мое лицо, она заволновалась:
– Опять лицо красное! Это все-таки простуда…
– Это другая зараза, – прошипела я. – Герцогская, особо устойчивая.
– Э… и как же его светлость смог настолько улучшить цвет вашего лица? – поинтересовалась Марсия.
– У него уникальные таланты, – пробурчала я, не желая признаваться, в какой попала просак. – Как я погляжу, для тебя он перестал быть гадом и негодяем…
– Ну… Он ничего. Бесстыдник, конечно, однако это лучше, чем зануда. Я злилась на него только из-за вас, но не похоже, чтобы вы продолжали держать на него зло. Хотя я по-прежнему считаю, что префект перспективнее. За ним по крайней мере не гоняются королевские дознаватели, и он не рвет чужими шпагами свои рубашки. Впрочем, возможность быстро стать обеспеченной вдовой – это тоже интересный вариант.
Я прыснула в кулак. Практичная Марсия.
– Насчет рубашек я бы не обольщалась. Лорд Мортензи военный в прошлом, а нос ему, судя по всему, ломают регулярно до сих пор. Что касается богатой вдовы… Вдовы неугодных в Хвиссинии тоже живут недолго и несчастливо.
– Ну ладно, это уж вам решать. Давайте-ка я помогу с платьем. Вчера-то вы зря меня не позвали…
При этих словах я опять покраснела, как помидор.
Тяжело быть рыжей.
– Ой, – вспомнила я об уроне, который я нанесла платью. – Посмотри, ты сможешь это поправить? – я вытянула руку, демонстрируя рукав, кружева на котором в некоторых местах приобрели черную каемку.
– Что-нибудь придумаю, – кивнула Марсия, – не такая уж тут проблема.
Я с облегчением поднялась и развернулась к ней спиной, подставляя шнуровку.
Нет, нет и нет! Я больше не буду краснеть, вспоминая, как сильные пальцы споро разбирались с тем, что мы с Марсией так тщательно затягивали.
Еще один талант Сангриено, вызывавший у меня раздражение. И платья он снимать умеет, и длину панталон знает.
Я переминалась с ноги на ногу, но горничная почему-то не спешила ослабить шнуровку. Мой взгляд упал на зеркало, в котором отражались мы обе: я на переднем плане, и за моим плечом Марсия.
Она разглядывала меня восхищенными глазами.
– Что? – занервничала я. Притихшая Марсия – это было совсем нетепично.
– Вы такая красивая, леди Манон! – выдохнула она.
– Опять леди? Я же просила…
Горничная помотала головой.
– Сейчас вы как королева. Это он принес, да? – она указала на чуть съехавшую на бок тиару. – Я ведь не спрашивала, но вы с лордами при мне обсуждали…
Кажется, больше мне не отвертеться.
Придется рассказать Марсии, в какую передрягу она попала, поехав со мной.
Однако жертва обстоятельств отнеслась к тому, что я ей поведала, пока она меня раздевала и разбирала прическу, весьма философски.
– Значит, мне не показалось, и вы и впрямь похожи на принцессу Антонеллу, – удовлетворенно сказала она.
– Силы Небесные, Марсия! Это все, что тебя волнует? – всплеснула я руками. – Ты понимаешь, что теперь тебе никак нельзя попасть на глаза менталистам!
– Конечно. Я же не дурочка. Но я ведь ничего не могу изменить, не правда ли? Если я буду тревожиться о том, на что никак повлиять не могу, я стану, как благородная леди, впаду в меланхолию, побледнею и чего доброго заболею. А мне некогда. Что это у вас?
Я посмотрела в направлении ее взгляда и обнаружила, что пока на нервах вертела в руке ключ входа в катакомбы, разобрала его на составные части.
Как мне и казалось с самого ключ был наборный. И теперь у меня на коленях лежали отдельно звено с коронкой и звено с шейкой.
Это я очень неосторожно, так ведь растерять все недолго.
Я решила собрать ключ обратно, но как только я взяла в руки головку, как кулак сжался сам собой, и у меня на глазах произошло нечто удивительное. Неожиданное, пугающее и восхитительное одновременно.
Из того места, куда я должна была навинтить звено с коронкой, ударил золотистый луч. Он ослепительно вспыхнул и спустя мгновение преобразовался в иллюзорное лезвие. Лезвие кинжала.
«Мое! Это мое!»
У меня возникла та же реакция, что и тогда, когда Сангриено впервые упомянул при мне кинжал Отречения. Я никогда не видела его прежде, но сейчас, глядя, на эфемерный клинок, понимала, нет, чувствовала, что он должен выглядеть вот так.
То есть, сейчас у меня в руках, половина артефакта, а вторая хранится в замке наместника? В этом была логика. Опасную вещь разделили между королем и хранителем, потому что для взаимодействия с источником нужны оба, иначе произойдет то, что случилось с первым хранителем.
– Леди… – как сквозь толщу воды я услышала голос Марсии. – Ваши глаза и… не только… Вы светитесь!
Я снова взглянула на свое отражение в зеркале.
По руке, которой я сжимала то, что видимо служило эфесом кинжала, змеились те же узоры, что проявились во время ритуала. Глаза вернулись к естественному состоянию и засияли ярче. На кончиках волос искрясь скапливались излишки магии, и… я действительно светилась.
Вдруг в воздухе передо мной вспыхнула золотистая надпись на старохвиссинском: «Никто не встанет на моем пути. Кто покусится на мое, останется без руки. Я есть рейне».
Глава 69. Отступать некуда
Зрелище было впечатляющим, даже завораживающим.
Но, честно сказать, немного пугало.
И я выдохнула с облегчением, когда слова растаяли без следа.
Сияние сошло на нет, узоры на руке поблекли, и только глаза остались прежними.
То ли действие капель закончилось, то ли сила нейтрализовала их эффект.
Однако.
Кажется, мы только что наблюдали королевскую печать в действии.
Марсия наконец отмерла.
– И давно это с вами? – она все еще не отводила взгляд от моего отражения.
– Мы с его светлостью провели один ритуал, и это его последствия. Теперь я несколько сильнее. Вот только что делать с побочным эффектом… – пока я объяснялась, в голову мне закралась здравая мысль, что завтра, похоже, мне стоит взять ключ с собой. И при этом нужно позаботиться, чтобы я случайно не проявила королевскую печать.
– Марсия, нужно что-то придумать, – озадачила я горничную. – Этот ключ будет нужен мне в замке, но он такой большой, а показывать его никак нельзя. В лиф его не спрячешь, карманов на платье не предусмотрено. Что будем делать?
Она наморщила лоб.
– Я сошью вам бархатный кошель с тесемками. Закрепим его на пояс и попробуем спрятать в складках юбки, чтобы в глаза не бросался.
Это была неплохая идея.
Я осторожно выпутала тиару из волос, позволяя голове отдохнуть от ее тяжести. Все-таки невообразимая красота. Да, завтра я точно не буду выглядеть жалко.
Я вздохнула, а ведь если бы все сложилось по-другому, я могла бы носить тиару Сангриено по праву.
Марсия все же вспомнила, для чего она пришла ко мне и помогла разобраться с платьем. И до тех пор, пока горничная не покинула меня, пожелав доброй ночи, я ловила на себе ее благоговейный взгляд.
Несмотря на усталость, я долго ворочалась в темноте, то пытаясь повторять в уме новые заклинания, то гадая, как все завтра сложится, то вспоминая коварство Рина.
Его поведение было кошмарно, и, разумеется, все это никуда не годилось.
Но почему-то окрыляло.
И в мысли лезла всякая чепуха, пока я не додумалась снять кольцо, которое так пригрелось на мне, что я про него совершенно забыла.
А проснувшись поздним утром, еще даже не открыв глаза, я вдруг осознала: все.
Вот-вот начнется мой личный бой.
Ставки в масштабах Хвиссинии, конечно, были совсем не велики. В отличие от амбиций Дантесоля, мои чаяния касались только выживания и сохранения достоинства, но для меня эта битва была важнее всего.
Я и волновалась, и не волновалась одновременно.
Тревога несомненно присутствовала, но мной будто руководил некто неведомый.
Хладнокровный, уверенный, собранный.
В голове словно запустился обратный отсчет, сопровождавший каждое мое движение: от умывания и завтрака до последних наставлений Марсии, как ей следовало поступать, если я… не вернусь.
Перед тем, как в третий раз облачиться в парадное платье, которое починила горничная, я, повинуясь странному чутью отправилась на улицу и обошла дом, ведя рукой по грубой кирпичной кладке и повторяя: «Этранжес интердит». И руна вспыхивала и будто плыла за моей ладонью. У фундамента земля становилась рыхлее, ветви деревьев склонялись ближе к крыше, кустарники топорщились воинственнее.
– Ай! – возмутились откуда-то сверху.
– Рамиро! А ну слезай! – потребовала я, без труда определив, кто ведет свою шпионскую деятельность.
– Меня не пускает дерево! – пожаловался он, шумно пыхтя, видимо пытаясь бороться со своенравным дубом.
– Ты мой гость, отпустит, – вздохнула я, и через несколько минут мальчишка действительно съехал ко мне по шершавому стволу.
Его мама явно не обрадуется разодранным на коленке штанам и изгвазданной на локтях в рыжей кирпичной пыли курточке.
– Дуй домой. Сейчас не время для игр, – строго сказала я.
– Эти там, – Рамиро кивнул в сторону ворот, – решают кто вас будет сопровождать в замок. Кидают жребий, им ведь велено глаз с вас не спускать. Тот, что тощий и со шрамом на лбу, пойдет за вами, если вы отправитесь по главной дороге. Он хромой на левую ногу, и лесная тропа ему не нравится, – делился со мной мальчишка разведданными, а я внимательно слушала, никогда не знаешь, что пригодится. – А тип с лысиной стало быть будет следить за вами, если вы выберете короткую дорогу через рощу.
Это все было очень полезно, но заставило меня задуматься еще над одной вещью, которая мне прежде в голову не пришла, потому что события разворачивались слишком стремительно.
Дело в том, что я не позаботилась о том, как буду добираться до замка.
Меня не пугали длительные прогулки, но в выходном платье собирать пыль на главной дороге или продираться через кусты в лесу? В каком виде я предстану? Взмыленной, запыхавшейся, усталой.
И Дантесоль не мог этого не понимать.
Еще один способ унизить и показать мне мое место.
Мерзавец.
Мне хотя бы лошадь найти.
В седле я держалась довольно прилично. Уроки конной езды нам давали в пансионе, а леди Бранхерст показывала трюк, как подоткнуть юбку, чтобы не съехать с лошади, если обстоятельства не позволяют надеть амазонку.
Проклятье! Как же быть? Ведь катакомбами воспользоваться я не могла…
Как подарок небесных сил, я услышала за воротами стук копыт, выразительное фырканье лошади и зычный окрик:
– Хозяйка! Отворяй!
Голос был знакомый. Даже очень. Ко мне пожаловал гильдиец.
И снова он на публике перешел от правильной аристократической речи к развязным просторечиям.
Мы с Рамиро переглянулись.
– А возьмете проехаться на запятках? – у маленького авантюриста мгновенно загорелись глаза, когда до нас донесся узнаваемый скрип колес.
– Какие запятки? Может, там телега? – фыркнула я и направилась к воротам.
– Да кто ж вам телегу доверит? – поразился шельмец.
Действительно, что это я.
И в самом деле, в неспешно растворившиеся створки торжественно въехал экипаж, на козлах которого восседал Корбу.
– Ну что, хозяйка, готова? – громогласно вопрошал он, подмигивая мне. – Домчу до замка с ветерком.
Это явно было спектаклем для тех, кто, совершенно не скрываясь, с улицы заглядывал на территорию усадьбы.
– Вам придется пождать, – подыграла я.
Наемник лихо спрыгнул на землю, и я уловила едва слышный металлический лязг, говоривший о том, что он вооружился от души.
Закрыв ворота, Корбу прижал палец к губам, подавая знак молчать. Я согласно кивнула. Рамиро изобразил знаком клятву Покровителю. Мы с наемником дружно закатили глаза.
– А что, хозяйка, не вынесет ли мне твоя служанка воды? – оглашая всю улицу, продолжал басить гильдиец и осторожно без единого скрипа приоткрыл дверцу экипажа.
– Сами у нее попросите, – тоже нарочито громко ответила я и, повинуясь приглашающему жесту, приблизилась.
Силы небесные!
В салоне, сжавшись в углу, сидела моя соседка. Та самая, что на моих глазах была арестована Кальдеррой. Выглядела она плачевно.
– Она цела? – холодея спросила я Корбу.
– Цела. Она боец. Сангриено вытащил ее, и пока Кальдерра ее не хватился, и до завтра, наверное, не хватится уже. Ублюдок не желал принимать отказа и воспользовался отсутствием наместника, чтобы ее переубедить. Самыми отвратительными методами.
– Капитан – настоящий негодяй! Какая мерзость! – возмущенно прошипела я.
– Ее надо спрятать, пока заварушка не закончится, а места надежнее, чем усадьба, сейчас не найдешь. Сангриено напрочь отказался просить вас о помощи, но Мортензи решил рискнуть в обход него. Пустите беглянку?
– Ну разумеется! – всплеснула я руками.
Не могла же я оставить девушку в беде!
Только вот неожиданно в сердце заныла заноза. Рин ее спасал. Она что-то для него значит. И не просто так соседка бежала в сторону замка за помощью.
Но мне удалось затолкать поглубже недостойные чувства, взять себя в руки и не разглядывать так пристально свою нежданную гостью, пытаясь угадать, чем же она взяла лорда-герцога.
Пока девушку надо было покормить, устроить отдыхать и обработать раны. На ее запястьях красовались кровоподтеки от кандалов. Один их вид укреплял мою ненависть к Кальдерре. В моем личном списке ненависти капитан поднялся до уровня Грегори.
И когда я протянула руку заплаканной соседке, она посмотрела на меня с такой благодарностью, что я пообещала себе обязательно отомстить за нее Кальдерре, если мне выпадет такой случай.
Рамиро, быстро смекнувший, что нам нужно попасть в дом не привлекая внимания, подобрал с земли несколько камушков и полез на дерево, окончательно приводя свои штаны в негодный вид. Как только он начал бросаться в соглядатаев, под их брань мы скрылись за стенами дома.
Марсия, увидев нашу гостью, всплеснула руками и засуетилась, правда, не забывая стрелять ревнивым взглядом в Корбу.
– Не беспокойтесь за меня! – слабым голосом просила девушка. – Я не хочу причинять лишние хлопоты!
Но мою горничную было не остановить.
В итоге собиралась я в ужасной спешке, но вроде бы мне удалось ничего не забыть. И когда экипаж снова выехал из ворот, но уже с новой пассажиркой, мне оставалось только надеяться, что сегодня я вернусь сюда целой и невредимой.
Трепещущая струна в груди натягивалась все сильнее по мере приближения к замку. Я смотрела в окно приближающиеся остроконечные башни с узкими бойницами, на каменную ограду, поднятую решетку на въезде и молилась.
Кажется, я прибыла последней и больше никого не ждали.
Когда экипаж вкатился за ворота, к нему подошел гвардеец и уточнил у меня, кто я.
Услышав мое имя, он махнул рукой, и позади нас с лязгом опустилась решетка.
Силы небесные!
Пусть наш план сработает!
Глава 70. Все главные действующие лица. Ну почти
Двор замка был не так уж велик, свободное пространство едва ли превышало размеры площадки заднего двора префектуры, где тренировался лорд-герцог, и полтора десятка людей в форме, слонявшиеся по нему, производили впечатление, что тут буквально армию расквартировали.
Сангриено был прав. Никто и не думал скрывать, что происходил силовой захват власти. И по лицам челяди, сновавшей по своим делам, было понятно, что все это у местных восторга не вызывало.
Мрачный конюх, подхвативший поводья из рук Корбу, выразительно сплюнул вслед одному из чужаков. Так что, можно было с уверенностью сказать, что атмосфера вокруг царила самая напряженная.
Наемник спрыгнул с козел и, открыв дверцу экипажа, подал мне руку:
– Посмотрите на лошадей, госпожа Манон, – привлек мое внимание он. – Вон та, с белой стрелкой на носу, будет стоять запряженная в седло, она умеет под ним ходить и достаточно быстронога, – и, надвинув шляпу пониже, добавил: – У восточных ворот. Они будут не заперты. Если что.
– Ты думаешь, нам придется уносить ноги? – прямо спросила я.
– Я думаю, что иметь такую возможность, неплохо, – уклонился гильдиец.
Мне оставалось только кивнуть.
Корбу отправился вслед за конюхом, оставляя меня одну.
Сангриено обещал, что будет за мной приглядывать, но вряд ли он торчал на улице.
Расправив юбки, я натянула то самое лицо, которое нас учили делать в пансионе на случай, когда вам нужно дать понять окружающим, что вы знаете себе цену.
Оно было отработано до автоматизма, и это как раз то, что надо.
Прямо сейчас во мне неуклонно росло желание найти клинок. Мой кинжал. Он был нужен мне. Немедленно. Я одна имела на него право. Никто кроме меня не должен был его коснуться.
Это чувство было сродни иссушающей жажде человека в пустыне, осознающего, что до воды осталось всего несколько шагов.
Самоконтроль давался сложно, и я как никогда прежде была благодарна лорду-герцогу за изматывающую тренировку. При таком скоплении военных, любой промах будет стоить мне слишком дорого. И я помнила, что мой предел – два противника одновременно.
Поднимаясь по ступеням крыльца, я подумала, что три месяца назад мне и в голову не могло прийти, что однажды придется держать в уме такие тонкости.
У самых дверей меня ждал господин Горганз. Опираясь на трость и покуривая свою сказочную трубку, он следил за тем, как я приближалась, и когда мы поравнялись, подал мне локоть. Я посмотрела на него с благодарностью. Никакая поддержка не будет мне лишней. Даже моральная.
Вступив под сводчатый холл, я отметила, что и здесь Рин не обманул. Планировка полностью соответствовала тому историческому периоду, в котором замок был построен. Полномасштабную битву здесь не провести. Один неточный удар огнем, и пострадать могут невинные люди.
Здесь, однако, тоже было не продохнуть гвардейцев. Их было едва ли не больше, чем гостей. Что удивительно приглашенные до сих пор толпились практически на пороге. Нас не встречали, не предлагали пройти в главный зал, это было похоже на откровенное желание показать, кто тут хозяин. Очень в стиле Грегори.
– Как добрались, госпожа Даргуа, – начав светскую беседу, рунист настойчиво увлёк меня в сторону, и я тут же заметила, что за нами увязался тип в форме. Он даже не прикидывался, что его задачей не было следить.
– Весьма недурно, – в тон господину Горганзу ответила я, одарив соглядатая презрительным взглядом. – Хотя я бы предпочла остаться дома.
Я искренне не понимала, как можно добровольно служить кому-то вроде Дантесоля. Это служба на короля не оставляла выбора, а вот с лордом заключался договор по собственному желанию.
– Как и все здесь, – проскрипел присоединившийся к нам мэтр Беранже.
Он цепко оглядел меня, заставив вспомнить нашу не самую приятную встречу в библиотеке. Мэтр чуть поддёрнул манжету и демонстративно потёр запястье.
Я вздрогнула, осознав, что он понимает, что я из себя представляю. Однако Рин сказал, что я могу доверять Беранже, а ещё, что он поможет в моих поисках.
Именно непреодолимое желание найти клинок поддерживало меня сейчас и не давало удариться в панику.
Господин Горган взглядом указал мне на спину Мортензи, беседовавшего с Фабио неподалёку. Секретарь, стоявший ко мне лицом, едва заметно кивнул, приветствуя и давая понять, что все пока шло по плану.
– Долго нас будут тут держать, как овец в загоне? – брюзгливо возмутился метр Беранже, давая происходящему очень точное определение.
Нас точно собрали здесь, чтобы состричь с нас побольше шерсти, и самые непокорные отправятся на мясо.
Беранже же продолжал ворчать вслух, пользуясь тем, что возраст позволял нарушать ему этикет. Он с самой первой встречи продемонстрировал свой склочный характер, я ожидала чего-то подобного от него и не вслушивалась.
И чуть было не пропустила важное в его словах.
– Ненавижу древние постройки. Особенно до Двуруковского периода. А уж отец Жозе был отвратительным архитектором, – фыркал мэтр.
– Он был не архитектором, а воином, – посмеивался господин Горганз.
– Вот и не лез бы туда, где ничего не понимал. Кошмарное строение. Господские комнаты расположены так неудобно… И ведь не перестроили же.
Старик, видя, что я не сразу включилась в беседу, почти прокричал мне это на ухо.
И только тут до меня дошло, что шептание на ушко вызвало бы нездоровый интерес у шпионов Дантесоля, а говорить совсем откровенно мэтр, разумеется не мог.
– Но ведь тогда строили не ради удобства, а безопасности, – наконец подала я голос.
– Ну и что? Что безопасного в покоях лорда на втором этаже, да еще и угловых. Сквозняки, наверное, тут до сих пор ужасные. Еще и привычка делать смежные двери… Уж восточная сторона совершенно для этого не предназначена…
Восточное крыло второго этажа. Угловые покои, в которые можно попасть через соседние.
– Но ведь наместник совсем не обязательно до сих пор живет там, – пожал плечами рунист. – В конце концов, есть новый пристрой…
– Какая разница, где живет наместник сейчас? – мэтр Беранже скрюченным пальцем постучал господину Горганзу по лбу.
Ну уж тут уже не было сомнений, что это информация к размышлению для меня.
Я, правда, не была уверена, что искомое будет ждать меня прямо на туалетном столике бывшей спальни наместника, иначе бы Сангриено давно его обнаружил, но ведь начинать откуда-то надо было.
И найти мой кинжал нужно было раньше Грегори.
От одной мысли, что Дантесоль прикоснется к нему, меня передернуло.
И именно в этот миг на вершине лестницы наконец показался хозяин приема. Он определённо наслаждался своим положением. Глядя на нарядную толпу сверху вниз, Грегори издевательски улыбался ровно до тех пор, пока наши взгляды не пересеклись.
Да. Ты думал, я униженно приползу, жалкая и напуганная, послушная твоей мерзкой воле?
Не вышло.
Непередаваемая гамма эмоций мелькнула на его лице. Там было все: удивление, недоверие, злость, толика восхищения. И завершило все желание меня сломить.
Я только расправила плечи и вздернула подбородок, надеясь, что камни в тиаре сверкают достаточно ярко. И мамины драгоценности тоже выглядели достойно.
А вот колечко на пальце мне пришлось накрыть ладонью. Оно грелось и кололось магическими разрядами, готовыми в любой момент сорваться, но момент был совсем неподходящим.
И все же я чуть не допустила потерю контроля, когда к Дантесолю присоединилась Изольда. Отчего-то я про нее совсем забыла. Откровенно говоря, я не думала, что она потащится в Северную провинцию. Сестра слишком любила комфорт и ненавидела путешествия. Однако, похоже, страсть к мужу пересилила все это.
И если Грегори с лицом справился, то глаза Изы загорелись лютой ненавистью, как только она увидела меня. Я по-прежнему не понимала, чем могла вызвать у сестры столь сильное отторжение, но, кажется, мне было уже все равно.
Заметив меня, она даже дернулась в мою сторону, но Дантесоль удержал ее, не отрывая от меня взгляда. Изольда посмотрела на него, на меня, и готова была поклясться, что она готовит проклятье. Я судорожно поднимала щиты, которые не додумалась активировать сразу по прибытии в замок.
Я все-таки совершенно неопытная и бестолковая авантюристка. Рин был бы мной недоволен.
Натворить дел Изе не позволил Грегори. Он повернулся к ней и сказал что-то такое, от чего она побледнела. И этого сестра мне тоже не простит. Званый ужин стремительно превращался в аттракцион со львами, а шансы на выживание сокращались и того быстрее.
Никогда бы не подумала, что я так обрадуюсь знакомому прикосновению магических потоков, бесстыдно погладивших мои лодыжки.
Рин, конечно, наглец, но я была рада, что он рядом.








