412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александра Воронцова » Леди для короля. Оборотная сторона короны (СИ) » Текст книги (страница 17)
Леди для короля. Оборотная сторона короны (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 23:28

Текст книги "Леди для короля. Оборотная сторона короны (СИ)"


Автор книги: Александра Воронцова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 27 страниц)

Глава 55

– Надень его! – Алисия с горящими глазами разглядывала ожерелье, мирно покоившееся в футляре.

Мы втроем склонились над ним в моей спальне, любуясь несомненной красотой.

– Что-то мне не хочется… – с сомнением протянула я.

– Эдуард же сказал, что волноваться поздно, – подначивала меня подруга.

– А какие гарантии, что он не ошибся? – не согласилась я. – Эта штуковина может расплавить мои мозги. Интересно, для чего она...

– Ты провела в нём ночь, и твои мозги в порядке, – отмахнулась Алиска.

– Я бы не была так уверена, – пробормотала я, вспомнив о странном голосе в голове.

Дель протянула Алисии перчатки Сарды, которые так и остались у меня:

– Среди нас есть признанный даже Тофинбейлом специалист. Давай, расскажи нам, насколько это украшение безопасно.

Ткнув пальцем куда-то себе в причёску, Алисия активировала свои артефакты и натянула перчатки. Бережно достав ожерелье, она тщательно его осмотрела.

Ее очевидный, ни с чем не сравнимый восторг умилял. Я до сих пор не знала точно, всепоглощающая страсть к драгоценностям была у нее следствием дара артефактора или просто девичьей слабостью, но факт оставался фактом – Алисия не могла перед ними устоять.

Внимательно обследовав каждое звено, она восхитилась:

– Вот это вещь!

– Ну что там? – заныла я.

Терпеть не могу, когда так поступают. Сначала заинтриговала и теперь отмалчивается.

– Я думаю, стоимость превышает четверть личной сокровищницы Эдуарда...

– Да что мне с его цены? – возмутилась я. – Ты объясни, что это такое?

– Не скажи, – приподняла бровь Дель. – Тебе его оставили. Практически подарок на турне невесты. Королевский подарок.

– Да? – растерялась я. – С этой стороны я на это не смотрела.

Алисия, не в силах выпустить украшение из рук, бубнила:

– Соединение не золотое, а как у тех цепочек, что на тебе и Дель, – она указала на подвески, подаренной Сардой. Я чуть не застонала. Этот точно ничего объяснять не станет. – Я готова поручиться, что это сплав магической руды. Здесь он работает усилителем. Камня выше всяких похвал. Давно я такой чистоты не видела. И плетение тут тоже необычное. Полагаю, что положение каждой детали имеет значение… Нам с Джемой его испытать…

– Так оно опасно? – прервала поток восторгов Аделина.

– Ну, следы ауры Амелии на нём держатся, не сгорают. Для нее безопасно, а вот я примерить не рискну, – с сожалением ответила подруга.

– Что оно делает? – продолжала пытать я Алиску, немного выпавшую из реальности, кажется, в ней проснулся ученый. – Это же артефакт. Для чего он предназначен?

– Ожерелье – собиратель, – непонятно пояснила она.

– Накопитель? – переспросила Дель.

– Почти. Оно накапливает исключительно твою энергию, собирая излишки магии, которые ты теряешь. Полагаю, есть возможность освобождения этого резерва при необходимости. А усилитель позволяет увеличить эффективность запас. Каэлла определенно была гениальна...

Да уж, это практически оружие. Ничего себе подарочек.

– Я бы советовала тебе носить его почаще, – продолжила Алиска, неохотно возвращая ожерелье в футляр. – Особенно когда много магичишь. Ну так что? Примеришь?

– Пожалуй, нет, – покачала я головой.

– Зря, – огорчилась она. – Оно подойдёт к твоему завтрашнему платью…

Я удивилась.

– Там не настолько глубокий вырез. Что ты на меня так смотришь? – у меня начали закрадываться подозрения. – Ты и до этого платья добралась?

– Нам с Кларой показалось, что оно слишком напоминает платье дебютантки, –оправдалась Алисия, но в лице ее не было ни капли раскаяния.

Как назло, узнать, как далеко зашла фантазия подруги и компаньонки, я не могла, потому что платье забрали привести порядок к балу.

Кипеть и ругаться было бессмысленно. Ничего исправить уже не получится, слишком мало осталось времени. Оставалось только положиться на здравый смысл этих двоих. Точнее, его остатки. В конце концов, сейчас у меня были проблемы посерьезнее.

– Когда пойдешь к Дуду? – спросила Алисия.

– Завтра бал, – напомнила Дель. – Вряд ли тебе удастся застать его в одиночестве. Я бы отправилась сегодня.

«Криссе» уже немного выветрилось, и я засомневалась.

– Я и сейчас не уверена, что смогу застать его одного. И я понятия не имею, чем он сейчас занят и где. Не проверять же каждую дверь королевского крыла?

Аделина откинулась на спинку софы, что было вопиющим нарушением этикета, но я вообще сидела на полу, а Алисия стояла на коленях, так что упрекнуть ее было некому.

– Ну вы же Импарентато, – напомнила она. – Попробуй почувствовать.

Ха. Легко сказать!

– Я не знаю, как это сделать… Как это получалось у Эдуарда? Видеть его глазами мне помогло зелье Сарды. Вопросов к нему у меня становится все больше, – пожаловалась я.

– Сегодня утром я видела, как вели его коня на конюшню, – тут же сдала идеронца Алисия.

Любопытно, где его носило сутки… Что он делал между тем, как покинул Аддингтон-холл, и тем, как вернулся в Вингфолд?

– А самого его ты видела? – уточнила я.

– Нет, но у него начались испытания. Алекс писал, что он свое прошел и скоро вернется. Сразу, как только свое испытание закончит Сарда. Так что не думаю, что ему сейчас есть до нас дело. Придется без его зелья.

Глава 56

Перед тем, как покинуть меня, подруги помогли мне облачиться в приготовленное заранее платье, то самое, что вызвало столько и негодования у Эдуарда той летней ночью, когда я заявилась к нему с нерадостными новостями.

Рассмотрев себя в зеркало, я окончательно протрезвела и чуть было не передумала идти в таком виде куда бы то ни было. В последний момент задумалась, не надеть ли хотя бы корсет, на что Аделина сказала, что так будет ещё неприличнее, и уж если раздеваться, то делать это с уверенностью.

А Алисия же фыркнула, что я считаю этот наряд неприличным только потому, что ещё не видела, как она доработала мое платье для бала.

Еще немного поболтав со мной, леди, которым еще нужно было выспаться перед балом, оставили меня в одиночестве, размышлять, как мне все-таки найти его величество, не привлекая к себе излишнего внимания, да еще и одного.

Было бы, конечно, удобнее договориться с Эдуардом о встрече заблаговременно, например, используя наш секретный код, но сегодня я его величество не видела, а королевский ужин пропустила. Надеяться же, что Эдуард опять заявится ко мне в покои было очень ненадёжно.

Честно говоря, я не представляла, как воспользоваться этим таинственным инпарентато, и мысли мои уплывали совсем в другую сторону.

Я снова и снова вспоминала слова Эдуарда, подслушанные в кабинете. Кроме того, что они лишь слегка приоткрывали завесу над его чувствами, они не обещали мне ничего. Ах как бы я хотела узнать наверняка, что творится в королевской голове!

Я бездумно смотрела на пламя в камине, и вдруг оно словно подёрнулось дымкой, немного поплыло, облизывая своими языками каменную кладку, и из него выступили три призрачных одна за другой, заставляя меня обмереть.

Сделав пару шагов в моём направлении, зверюги потянулись и слились в единую крупную особь. Я в ужасе сглотнула, ожидая, что она опять будет гнать меня, как добычу.

«Не бойся», – прозвучало в голове и напугало меня этим ещё больше.

Гончая, однако, посмотрев на меня светящимися глазами, вполне натурально цокая когтями по паркету, обошла мою кровать и встала напротив панели, загораживающей тайный ход.

И села на свой призрачный зад.

Не дождавшись никаких моих действий, она оглянулась на меня, показывая мне зубы, и попятилась задом, проходя сквозь стену.

Силы небесные! Больше всего это напоминало приглашение!

«Не будь трусихой», – подначивало нечто в голове.

Ища поддержку хотя бы у своего отражения, я посмотрела в зеркало у увидела, что подвеска Сарды, которую по его совету по-прежнему не снимала, светится. Она опять указывает путь. Выходило, что мне стоило последовать этому своеобразному приглашению.

Я поднялась из кресла и осторожно приблизилась к псине, и та, полностью скрылась за панелью. Нажав на кладку, я отворила ход, в темноте которого горели ярко зеленым светом глаза твари, указывая мне дорогу.

Не желая полагаться на проводника, который в любой момент мог меня оставить, я сняла со стены заготовленный факел и запалила его, на этого моих способностей вполне хватало, хотя сотворить что-то более масштабное из огня я не могла даже с возросшими возможностями.

Почувствовав себя чуть более уверенно, я двинулась за гончей, которая неторопливо вела меня по запутанным узким коридорам, благо платье без кринолина позволяло не только свободно разместиться там, но и не обтирать стены. Впрочем, вокруг было достаточно чисто, и мне опять попалось несколько картин на стенах. Все-таки наш сенешаль фанатичный поклонник живописи, право слово, стоит на самом деле проверить темницы дворца, а вдруг это не шутка, и у узников тоже есть шанс приобщиться к прекрасным пейзанкам.

Спустя недолго время я поняла, что уже не понимаю, в каком направлении мы следуем, и очень надеялась, что в случае необходимости я смогу найти дорогу назад, а не сгинуть в этих коридорах.

С каждым поворотом мне становилось все больше не по себе, однако, гончая, наконец, привела меня туда, где, по ее мнению, я должна быть.

Она уселась напротив двери, почти полностью сливающейся со стеной, и, если бы не зверь, я вполне могла бы ее не заметить. Гончая поскреблась в нее когтистой лапой, вновь оглянулась на меня и… растаяла.

Стало быть, мне сюда.

Собственно, у меня было всего два выхода: зайти в эту дверь, если она открыта, или искать дорогу назад.

Не особо доверяя всяким призрачным тварям, я поудобнее перехватила факел, чтобы в случае опасности использовать его как дубину, и толкнула дверь от себя.

Из-под ладони, соприкоснувшейся с деревянным полотном полился свет, лишь на секунду, а потом дверь легко отворилась.

«Вот видишь», – ехидный голос не преминул меня уколоть. – «Чувствуй себя как дома».

Я растерянно шагнула в светлое помещение.

Кажется, я здесь уже была. Сделав еще пару шагов, я в этом убедилась. Эта спальня мне знакома. За спиной закрылась дверь, и, оглянувшись, я увидела, что со стороны комнаты она представляла собой огромную картину, которую я тоже уже встречала, как и покрывало на постели в алькове.

«Да, милочка. Импарентато».

Я без разрешения проникла в королевские покои? Вот так просто? Я активирвала шпильку, подарок Алисии, и прищурилась на дверь-картину. Она была полностью запечатана защитной магией. Как же она меня пропустила?

Пока я разглядывала интересное магическое плетение, в спальне появилось еще одно действующее лицо.

Услышав шаги позади себя, я обернулась и встретилась с недоуменным взглядом.

Брови Эдуарда поднимались все выше по мере того, как он разглядывал свою нежданную гостью.

– Это намек или откровенное предложение? – уточнил он, уставившись в глубокое декольте.

– Это грядущий допрос, ваше величество.

Глава 57

– А что? – удивился Эдуард. – У кого-то уже появились полномочия допрашивать короля?

– Я на особых правах, ваше величество, – намекнула я.

Эдуард подошел ко мне вплотную, так, что я почувствовала тепло исходящее от его тела. Обжигая меня взглядом, он снова нескромно осмотрел меня с макушки до… декольте и отобрал у меня факел, держать который у меня уже устали руки. Эдуард затушил его, не посмотрев на него. Все внимание его величества было сосредоточено на мне.

– Не боишься сгореть, Амелия? – двусмысленно спросил он.

И понимай, как хочешь. То ли Эдуард о том, что я могу спалить его портьеры, то ли о том, что я могу поджечь нечто другое в фигуральном смысле слова.

– Рядом с вашим величеством мне же нечего опасаться? – сделала я издевательский реверанс, но только получила одобрительный взгляд.

– Вина? – усмехнувшись, уточнил Эдуард, напоминая мне о той самой ночи, когда напросилась на аудиенцию.

– Пожалуй, я соглашусь, – удивила я его.

В черных глазах блеснул опасный огонек. Эдуард поманил меня за собой туда, откуда он появился.

– Я думаю, стоит отойти от постели, если мы рассчитываем все-таки поговорить.

В его словах был смысл. Я последовала за Эдуардом в гостиную.

Похоже, что его величество сегодня больше никуда не собирался. Без камзола, в расстегнутой рубашке с закатанными рукавами. Гончая привела меня в правильное место и в правильное время.

Пока я тайно любовалась широкими плечами, Эдуард налил вина и протянул мне кубок. Выглядел при этом он так искушающе, будто предлагал мне не напиток, а что-то запретное.

Я даже засомневалась и, прежде чем отпила, убедилась, что его величество тоже сделал глоток.

– Так о каких особых правах идет речь? – вернулся к разговору Эдуард.

– Вы мне скажите, ваше величество. Мне тут попалась одно исследование. Удивительное. О возможности передачи жизненной энергии между носителями лидванской крови.

Эдуард облокотился на каминную доску.

– Тебя удивляет, что мы оба носители? – улыбнулся он загадочно. – Я – потомок Каэллы. Ты – лидванийка на половину. А о том, что передавать энергию возможно, ты уже успела убедиться на собственном опыте.

При этих словах взгляд Эдуарда остановился на моих губах, а улыбка его стала еще таинственней.

– Положим, – я не могла стоять на месте и начала расхаживать по комнате. – Положим, все так, как вы говорите, ваше величество. Однако, если бы все было так просто. Оказывается, наверняка, вы об этом даже не слышали, но, чтобы передать энергию, двое должны быть связаны. Как там правильно? Инпарентато?

– Разумеется, Амелия, – невозмутимо подтвердил Эдуард. – Иначе мы не смогли бы противостоять Империи в войне за Объединение. Если бы все лидванцы могли помогать друг другу таким образом, мы были бы беззащитны.

– Стало быть, – я вперила гневный взгляд в короля, – это все-таки из ряда вон выходящие способности.

– Выходит, мы с тобой уникальная пара, Амелия. Не так ли?

Его величество совершенно не спешил раскалываться. Ведь он уже понял, что я что-то нарыла, и все равно коварно умалчивает.

– Даже не знаю, – наигранно засомневалась я. – Мне тут птичка напела, что для этой связи необходимо пройти некий ритуал. Возможно, недобровольный…

Между бровей Эдуарда залегла складка.

– Возможно. Но бывает, что на ритуал соглашаются по собственному желанию.

– Только вот я не припоминаю, чтобы давала согласие, – завершив круг по гостиной, я приблизилась к Эдуарду.

– Память девичья, – усмехнулся он.

– Так напомните мне, ваше величество! – потребовала я. – Будьте так снисходительны.

– А может, перестать быть девицей?

Он меня разозлил. Нет, не своими словами, а тем, что уворачивался от прямого вопроса.

– Дуду, я имею право знать! – вскипела я.

Неожиданно все свечи в гостиной заколебались, и даже магсветильник на секунду погас и снова вспыхнул. Из камина, возле которого стоял Эдуард, выступили гончие, но его величество и бровью не повел.

– Конечно, имеешь, Мими, – согласился он. – Только… ведь инициировал ритуал не я, а ты.

– Что? – ахнула я.

– Да, моя леди, – улыбка Эдуарда стала неприлично широкой. – Я просто его завершил.

– Но как? – я судорожно перерывала в памяти последние месяцы, и ничего. Провалов в памяти у меня не было.

– Это было давно, Мими. И ты думала, что мы играем.

– Я думала? – ухватилась я за местоимение. Если бы Эдуард тогда тоже заблуждался, он бы сказал: «Мы думали». – А ты? Почему ты меня не остановил?

– А зачем? Меня все устраивало.

Гончие у ног его величества зарычали, демонстрируя ему мое состояние.

– Ты! Ты! Ну ты… и величество! – ругнулась я. – Ты воспользовался мной!

– Ты как-то от этого пострадала? – изумился Эдуард. – Мне кажется, это наоборот пошло тебе на пользу. Или, может быть, я что-то выгадал?

– Ты за мной следишь с помощью этих возможностей! – обвинила я его в единственном, что смогла вменить.

Эдуард пожал плечами:

– Не было бы этой возможности, я бы нашел другую.

Где мой факел? Это, конечно, не очень утонченно, быть короля факелом, но принесло бы мне несказанное удовольствие. И на все-то у него есть ответ. И…

Погодите!

– Что значит другую возможность? Дуду, зачем тебе понадобилось за мной следить?

– За тем же, зачем это требовалось всегда.

– Как мастерски ты ходишь вокруг да около! – возмутилась я.

– Я много учился, – рассмеялся он. – Я не понимаю, откуда столько негодования, Амелия. Что изменилось, когда ты узнала о ритуале? Что тебя так злит?

– Что злит? Что ты провернул все и мне ничего не сказал! Что я не понимаю, зачем тебе это было нужно! Что ты зачем-то сказал мне, что поцелуй нужен, чтобы передать энергию! Что ты за мной следишь! И вообще, оказывается, что ты не высовываешь свой королевский нос из моей жизни!

Призрачные твари снова оскалились, по их шерсти пробежали искорки и потянули за собой дымок.

– Так и быть, – насмешливо глядя на меня, Эдуард сложил руки на груди. – Кое-что я тебе расскажу.

Глава 58

Очень хотелось спросить: «Почему бы не рассказать мне все?», но я решила умерить свой аппетит. Временно.

Я не собиралась сегодня уходить, не получив ответы на все свои вопросы.

Однако Эдуард запросто мог отпереться, если я, по его мнению, буду лезть туда, куда мне не следует.

Не стоило торопиться, зато, определенно, стоило вспомнить, чья я дочь, и чему меня учил отец. Пусть его величество начнет исповедоваться, а я послушаю.

И постараюсь задать правильные вопросы.

– Мне знаком этот взгляд, – прищурился Эдуард. – Ты что-то задумала.

Я вздернула подбородок.

Немыслимая наглость, но на фоне того, что я вломилась к королю в спальню, тыкала ему и требовала объяснений, это уже было мелочью.

Начиналась очередная великая игра «Кто кого», в детстве я редко выигрывала у Дуду, но теперь ставки возросли. В этот раз я приложу все усилия на полном серьезе.

– Разве я могу? – удивилась я, невинно хлопая ресницами.

– Амелия, декольте портит весь эффект от твоей игры, – рассмеялся Эдуард. – Поверь, я далек от мысли, что ты не попытаешься мне отплатить за то, что узнаешь.

Да-да, именно поэтому вы, ваше величество, и дозируете сведения, чтобы желание ответить взаимообразно у меня не стало слишком ярым.

– В ногах правды по-прежнему нет, предлагаю устроиться поудобнее, – предложили мне место в уютном кресле напротив камина.

Я предпочла предложение принять. Эдуард и так давил с высоты своего роста, так что пусть он продолжает делать, когда я смогу вытянуть ноги. Сам король решил остаться там же, где и был, а вот гончие разделились.

Одна из них заняла место у меня в ногах, а две остались сторожить его величество.

Сделав глоток терпкого вина, я отставила бокал и, полюбовавшись на то, как играют языки пламени на гранях хрусталя, напомнила, для чего мы собственно здесь собрались:

– Так что за ритуал я инициировала? И когда?

Черные глаза стали серьезными.

– Это было давно. Я уже не был ребенком, а вот у тебя еще гулял ветер в голове. На вскидку, где-то за год до гибели отца.

За год до гибели Гевина, мне было четырнадцать. Не таким уж я была и ребенком. Я вполне чувствовала себя девицей, и мне уже позволили носить платья, закрывающие кончики туфель. Я даже была влюблена. В Эдуарда, разумеется. И делала все, чтобы он об этом не догадался. Тогда мне казалось, что я в этом преуспела, а сейчас у меня на этот счет появились сомнения.

– Мы тогда с тобой проторчали весь день в библиотеке. Ты искала хоть что-нибудь, что поможет тебе усилить целительство. И не обнаружив ничего, ты решила поискать редкие рецепты…

Силы небесные!

Я, кажется, вспомнила… Вспомнила тот день.

Эдуард говорил, а у меня перед глазами оживали картины из прошлого.

Я была на грани отчаяния.

За несколько месяцев до этого мне исполнилось четырнадцать. Я со дня на день ждала, когда же откроется мой второй дар, ведь у всех он проявлялся раньше. Четырнадцать – это уже поздно. Настолько, что почти нет надежды.

И каждый новый день приносил мне разочарование.

Мама жалела меня, отец подбадривал, и только Эдуард не обнадеживал, но говорил, что это не важно, сколько даров. Важно, как я могу распорядиться тем, что у меня есть.

Я злилась и вроде бы даже накричала на него. Мол, что ты понимаешь, у тебя же все в порядке. Ты нормальный. А как я могу распорядиться целительством, если я еле-еле могу залечить царапину? Мне по силам только избавить от простуды или от горячки.

И на следующий день Эдуард поволок меня в королевскую библиотеку.

Он проторчал со мной там весь день. Терпеливо доставал и подавал все, на что я указывала пальцем. Но все было тщетно.

Развить слабый дар можно было за счет второго, и только, но его-то у меня и не было.

И тогда Дуду предложил мне пойти другим путем.

Отвары, зелья, снадобья, яды, в конце концов.

Все это инструменты целителя. И порой они действеннее, чем прямая магия. А правильно сваренный декокт, в котором есть капелька магии изготовителя, может стать мощным средством.

И вытерев слезы, я согласилась.

Что мне оставалось?

Листая монографии, я наткнулась на наблюдение одного из целителей. Он поделился сожалениями, что многие знания утеряны во время войны за Объединение. Однако отметил, что некоторые удивительные по своей простоте и эффективности рецепты сохранились в сказках, а иногда и встречаются в любовных романах. И сослался на один из них.

Из любопытства я потребовала у Эдуарда посмотреть, есть ли такой в библиотеке.

Оказалось, что есть. И в весьма потрепанном состоянии, что говорило о его былой популярности.

Сюжет, разумеется, в памяти уже не сохранился, зато я хорошо помнила, что рецепт нашла, и впоследствии он оказался весьма годным. Именно на его основе я изобрела мими-восстановитель. Какое дурацкое у него теперь название, но оно прилипало к языку.

Так вот. Прошерстив книгу от корки до корки, я наткнулась на одну сцену в романе, которая задела мое девичье сердечко.

Двое приносили клятву. Она звучала очень романтично, и в конце все было скреплено поцелуем. И я решила проиграть эту сцену. Без поцелуя, конечно же. Об этом я могла только повздыхать.

Эдуард, который всегда терпеть не мог что-то изображать, он даже отказывался от домашних спектаклей и шарад, видя, что эта, по его мнению, глупость, способна меня развлечь, согласился скрепя сердце.

Увы, книга наполовину была написана на древнелидванском, в котором я была полным профаном. Собственно, почему была? Я и сейчас в нем позорно слаба, но хоть что-то уже могу прочитать, в пансионе наставницы были очень требовательны. А тогда даже рецепт мне переводил Эдуард.

С его помощью и язвительными комментариями, портившими весь романтический настрой, мы и взялись изображать главных героев.

– А теперь я должен взять тебя за руку, – ворчливо читал Эдуард.

Не вынимая носа из книги, он протянул мне ладонь, в которую я, оробев, вложила пальцы.

– Так, что тут у нас… Ага, – без предупреждения Эдуард притянул меня к себе и обнял, как для танца.

Сердце мое застучало, краска бросилась в лицо, но его высочество, увлеченный разбором древнего языка, не смотрел на меня и не видел моей реакции.

– Что дальше? – почти прошептала я, втайне наслаждаясь этим объятьем.

– Повторяй за мной. Сначала я произношу фразу, потом ты. Ми доно.

Ми доно, – повторила я, не задумываясь о смысле.

Ноцце веро, – пробубнил Дуду.

Ноцце веро, – выдохнула я, в своем воображении представляя, как завершив эту самую клятву Эдуард заглядывает мне в глаза горящим взглядом, склоняется и…

Меня затапливали нежность и восхищение принцем. Он был такой взрослый, красивый, умный. Знал все-все на свете. Эдуард был для меня особенным.

Я почувствовала, что у меня горит не только лицо, но и на кончиках пальцев вдруг скопились излишки магии. Они обволакивали кисть холодком, распространяясь в выше, пока не поднялись до локтя.

Неожиданно я почувствовала небывалую легкость, но списала ее на эйфорию от близости предмета влюбленности. А в следующий миг руку, которую держал Эдуард обожгло, будто пчела ужалила.

Закусив губу, я пискнула, и наконец отвлекла Дуду от текста.

Он посмотрел на меня, и выражение его лица изменилось. Исчезла насмешка, глаза стали серьезными. Его взгляд затягивал меня в свою черную бездну.

Я ощутила касание магии Эдуарда.

Оставалось произнести последнюю фразу, и у меня пересохло во рту. Я с трепетом ждала, когда принц скажет свою часть.

И нас прервали.

Заглянувший в библиотеку Тофинбейл вспугнул нас.

Точнее, меня. Я зарделась и вырвала руку.

Королевский маг, спешивший вглубь, вдруг запнулся и оглянулся на нас. Его брови приподнялись. Он собрался что-то сказать, но натолкнувшись на тяжелый взгляд Эдуарда, передумал. Пожал плечами и пробормотал наподобие: «Дело ваше, разбирайтесь сами».

Смутившись своих совсем не дружеских чувств, я сбежала, оставив Эдуарда с книгой в руке. Я так волновалась, что принц догадался о моих чувствах, что постаралась задавить в себе запретные эмоции. И откровенно говоря, я не придала никакого значения самой клятве. И теперь откровенно жалела, что не помню даже название романа, чтобы ознакомиться с тем, во что я вляпалась.

Сейчас я смотрела на его величество в упор.

– Так что ритуал мы начали в угоду твоему капризу, – завершил Эдуард.

– Ты хочешь убедить меня, что понятия не имел, какие могут быть последствия? – недоверчиво сморщила я нос.

– Ну я понял это не сразу.

– А когда?

– Перед тем, как нас прервали, – сверкнул улыбкой его величество.

Я даже задохнулась от негодования. Я-то было решила, что он прочитал книгу после всего и его озарило, а на самом деле его «не сразу» только подтверждает, что он осознанно готов был довести ритуал до конца уже тогда.

– Скажи, Тофинбейл тогда понял, что происходит? – уставилась я требовательно на короля.

– Разумеется, – невозмутимо подтвердил Эдуард.

Ага. А мне сказал, что это все сказки.

– Старый хрыч, – не утерпела и ругнулась я, вызвав смешок его величества.

– Амелия, Тофинбейл мой подданный. Если ты его спрашивала, и он промолчал, то, скорее всего, потому что решил, что раз я тебе не рассказал, то у него нет на это права.

– Гадкий старикашка! – я все еще злилась.

– Вопросы исчерпаны, Мими?

– Вовсе нет, – запротестовала я, демонстративно усаживаясь поудобнее на своем месте, всем своим видом показывая, что я тут надолго. – Тогда ритуал не был завершен. Когда же это состоялось? И что помешало ввести меня в курс дела?

– Когда? – было очень похоже, что этот допрос веселит Эдуарда. – Как только я понял, что эффект все еще сохраняется, и завершение возможно.

Его величество снова наполнил мой бокал, который я незаметно для себя осушила, погрузившись в воспоминания. Одна из гончих, карауливших Эдуарда возле камина, видимо, решила сменить диспозицию и перебралась тоже ко мне. К моему удивлению, она потребовала ласки.

Оказалось, что я в разгаре беседы забылась и начала машинально почесывать загривок той, что сначала лежала у ног, а потом перебралась к подлокотнику и уселась возле руки.

Пугаться было поздно, и я, смирившись, немного приласкала вторую зверюгу, почувствовав при этом волну тепла.

Подняв взгляд на Эдуарда, я успела заметить в его глазах нечто похожее на восхищение.

– Я жажду деталей!

– Как скажете, моя леди.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю